Skip to content
Snippets Groups Projects
Commit 374a22e6 authored by Jerome Guelfucci's avatar Jerome Guelfucci
Browse files

update Greek translation (Evaggelos Balaskas)

(Old svn revision: 6440)
parent 668db08d
No related branches found
No related tags found
No related merge requests found
2009-01-11 Jérôme Guelfucci <jerome.guelfucci@gmail.com>
2009-01-12 Jérôme Guelfucci <jerome.guelfucci@gmail.com>
* el.po: update Greek translation (Evaggelos Balaskas).
2009-01-12 Jérôme Guelfucci <jerome.guelfucci@gmail.com>
* pt_PT.po: update Portugues translation (Nuno Miguel).
* pt_PT.po: update Portuguese translation (Nuno Miguel).
2009-01-11 Jérôme Guelfucci <jerome.guelfucci@gmail.com>
......
# translation of el.po to Greek
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# translation of Xfce4 Screenshooter to Greek
# Copyright (C) 2009 Jérôme Guelfucci <jerome.guelfucci@gmail.com>
# This file is distributed under the same license as the xfce4-screenshooter
# package.
#
# Evaggelos Balaskas <ebalaskas@ebalaskas.gr>, 2008.
# Stavros Giannouris <stavrosg@hellug.gr>, 2008.
#. Print a message to advise to use help when a non existing cli option is
#. passed to the executable.
#: ../src/main.c:179
# Evaggelos Balaskas <ebalaskas@ebalaskas.gr>, 2008, 2009.
# Stavros Giannouris <stavrosg@hellug.gr>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: el\n"
"Project-Id-Version: xfce4-screenshooter\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-01-09 18:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-01 15:43+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Greek <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-12 20:00+0200\n"
"Last-Translator: Evaggelos Balaskas <ebalaskas@ebalaskas.gr>\n"
"Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
......@@ -36,26 +38,23 @@ msgid "Take a screenshot"
msgstr "Λήψη στιγμιοτύπου οθόνης"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:460
#, fuzzy
msgid "Take the screenshot"
msgstr "Λήψη στιγμιοτύπου οθόνης"
msgstr "Λήψη του στιγμιοτύπου οθόνης"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:467
#: ../panel-plugin/screenshooter.desktop.in.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Screenshot"
msgstr "Στιγμιότυπο οθόνης"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:477
msgid "Preferences"
msgstr ""
msgstr "Προτιμήσεις"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:495
#, fuzzy
msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Region to capture</span>"
msgstr ""
"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Προεπιλεγμένη τοποθεσία "
ποθήκευσης</span>"
"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Προεπιλεγμένη περιοχή "
ρπαγής</span>"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:527
msgid "Entire screen"
......@@ -79,7 +78,7 @@ msgstr "Λήψη στιγμιοτύπου οθόνης του ενεργού π
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:575
msgid "Select a region"
msgstr ""
msgstr "Επιλογή περιοχής"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:586 ../src/main.c:56
#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:236
......@@ -89,6 +88,10 @@ msgid ""
"releasing the mouse button, dragging your mouse to the other corner of the "
"region, and releasing the mouse button."
msgstr ""
"Επιλογή μία περιοχής για αρπαγή με το πάτημα ενός σημείου στην οθόνη χωρίς "
"την απελευθέρωση του κουμπιού του ποντικιού, σύροντας το ποντίκι στην άλλη "
"γωνία "
"της περιοχής, και απελευθέρωση του κουμπιού του ποντικιού."
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:602
msgid ""
......@@ -99,7 +102,6 @@ msgstr ""
"στιγμιοτύπου οθόνης</span>"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:648
#, fuzzy
msgid "Delay in seconds before the screenshot is taken"
msgstr "Καθυστέρηση σε δευτερόλεπτα πριν την ληψη του στιγμιοτύπου οθόνης"
......@@ -120,19 +122,17 @@ msgid "Save the screenshot to a PNG file"
msgstr "Αποθήκευση στιγμιοτύπου σε αρχείο PNG"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:752
#, fuzzy
msgid "Save by default to:"
msgstr "Αποθήκευση στην προεπιλεγμένη τοποθεσία:"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:768
#, fuzzy
msgid ""
"If checked, the screenshot will be saved by default to the location set on "
"the right without displaying a save dialog"
msgstr ""
"Εάν επιλεχθεί, το στιγμιότυπο οθόνης θα αποθηκευτεί στην προεπιλεγμένη "
"τοποθεσία που φαίνεται αριστερά. Εάν όχι, τότε θα εμφανιστεί ένα παράθυρο "
"διαλόγου αποθήκευσης."
"τοποθεσία που φαίνεται αριστερά χωρίς την εμφάνιση ενός παραθύρου διαλόγου "
"αποθήκευσης"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:773
msgid "Default save location"
......@@ -163,7 +163,7 @@ msgstr "Άνοιγμα του στιγμιοτύπου οθόνης με την
#. Application label
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:886
msgid "Application:"
msgstr ""
msgstr "Εφαρμογή:"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:933 ../src/main.c:74
msgid "Application to open the screenshot"
......@@ -203,10 +203,12 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "%s is not a valid directory, the default directory will be used."
msgstr ""
"%s δεν είναι έγκυρος κατάλογος, ο προεπιλεγμένος κατάλογος θα χρησιμοποιηθεί."
#: ../src/xfce4-screenshooter.desktop.in.in.h:2
#: ../panel-plugin/screenshooter.desktop.in.in.h:2
#, fuzzy
msgid ""
"Take screenshots of the entire screen, of the active window or of a region"
msgstr "Λήψη στιγμιοτύπου ολόκληρης της οθόνης ή του ενεργού παραθύρου"
msgstr ""
"Λήψη στιγμιοτύπου οθόνης ολόκληρης της οθόνης, του ενεργού παραθύρου ή της "
"περιοχής"
0% Loading or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment