Skip to content
Snippets Groups Projects
tr.po 20.1 KiB
Newer Older
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# 
# Translators:
# Emin Tufan <etcetin@gmail.com>, 2018
# Xfce Bot <transifex@xfce.org>, 2018
# Demiray Muhterem <mdemiray@msn.com>, 2019
# Necdet Yücel <necdetyucel@gmail.com>, 2019
# Nick Schermer <nick@xfce.org>, 2019
# Recep, 2019
# Serdar Sağlam <teknomobil@msn.com>, 2019
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-04 00:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-16 16:27+0000\n"
"Last-Translator: Serdar Sağlam <teknomobil@msn.com>, 2019\n"
"Language-Team: Turkish (https://www.transifex.com/xfce/teams/16840/tr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: tr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"

#: ../data/xfce4-screensaver-preferences.desktop.in.h:1
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:21
#: ../src/xfce4-screensaver.desktop.in.in.h:1
msgid "Screensaver"
msgstr "Ekran Koruyucu"

#: ../data/xfce4-screensaver-preferences.desktop.in.h:2
msgid "Set your screensaver preferences"
msgstr "Ekran koruyucu tercihlerinizi ayarlayın"

#: ../data/xfce4-screensaver.directory.in.h:1
msgid "Screensavers"
msgstr "Ekran koruyucular"

#: ../data/xfce4-screensaver.directory.in.h:2
msgid "Screensaver themes"
msgstr "Ekran koruyucu temaları"
#: ../savers/floaters.c:89
msgid "Show paths that images follow"
msgstr "Görüntülerin izlediği yolları göster"

#: ../savers/floaters.c:94
msgid "Occasionally rotate images as they move"
msgstr "Bazen görüntüleri hareket ettirirken döndürün"

#: ../savers/floaters.c:99
msgid "Print out frame rate and other statistics"
msgstr "Kare hızını ve diğer istatistikleri yazdır"

#: ../savers/floaters.c:104
msgid "The maximum number of images to keep on screen"
msgstr "Ekranda tutulacak maksimum görüntü sayısı"

#: ../savers/floaters.c:104
msgid "MAX_IMAGES"
msgstr "AZAMİ_RESİMLER"

#: ../savers/floaters.c:109
msgid "The initial size and position of window"
msgstr "Pencerenin başlangıç boyutu ve konumu"

#: ../savers/floaters.c:109
msgid "WIDTHxHEIGHT+X+Y"
msgstr "ENİxBOYU+X+Y"

#: ../savers/floaters.c:114
msgid "The source image to use"
msgstr "Kullanılacak kaynak resim"

#. translators: the word "image" here
#. * represents a command line argument
#: ../savers/floaters.c:1122
msgid "image - floats images around the screen"
msgstr "görüntü - ekran etrafında görüntüler yüzer"

#: ../savers/floaters.c:1126 ../savers/popsquares.c:49
#, c-format
msgid "%s. See --help for usage information.\n"
msgstr "%sKullanım bilgileri için --help komutuna bakın. \n"

#: ../savers/floaters.c:1133
#, c-format
msgid "Failed to initialize the windowing system."
msgstr "Pencereleme sistemi başlatılamadı."

#: ../savers/floaters.c:1139
#, c-format
msgid "You must specify one image.  See --help for usage information.\n"
msgstr "Bir resim belirtmelisiniz. Kullanım bilgileri için bkz --help.\n"

#: ../savers/slideshow.c:53
msgid "Location to get images from"
msgstr "Resim almak için konum"

#: ../savers/slideshow.c:53
msgid "PATH"
msgstr "YOL"

#: ../savers/slideshow.c:57
msgid "Color to use for images background"
msgstr "Resimlerin arka planı için kullanılacak renk"

#: ../savers/slideshow.c:57
msgid "\"#rrggbb\""
msgstr "\"#rrggbb\""

#: ../savers/slideshow.c:61
msgid "Do not randomize pictures from location"
msgstr "Resimleri konumdan rastgele kullanmayın"

#: ../savers/slideshow.c:65
msgid "Do not try to stretch images on screen"
msgstr "Ekrandaki görüntüleri gerdirmeyi denemeyin"

#: ../savers/xfce-floaters.desktop.in.in.h:1
msgid "Floating Xfce"
msgstr "Yüzen Xfce"

#: ../savers/xfce-floaters.desktop.in.in.h:2
msgid "Bubbles the Xfce logo around the screen"
msgstr "Ekranın etrafında Xfce logosu ve kabarcıklar"

#: ../savers/xfce-personal-slideshow.desktop.in.in.h:1
msgid "Pictures folder"
msgstr "Resimler dizini"

#: ../savers/xfce-personal-slideshow.desktop.in.in.h:2
msgid "Display a slideshow from your Pictures folder"
msgstr "Resimler dizininden bir slayt gösterisi ayarlayın"

#: ../savers/xfce-popsquares.desktop.in.in.h:1
msgid "Pop art squares"
msgstr "Sanatsal kareler"

#: ../savers/xfce-popsquares.desktop.in.in.h:2
msgid "A pop-art-ish grid of pulsing colors."
msgstr "Renk basıncı pop-art-ish ızgarası."

#: ../src/gs-auth-pam.c:163
msgid "Password:"
msgstr "Parola:"

#: ../src/gs-auth-pam.c:375
#, c-format
msgid "Unable to establish service %s: %s\n"
msgstr "%shizmeti kurulamıyor: %s\n"

#: ../src/gs-auth-pam.c:401
#, c-format
msgid "Can't set PAM_TTY=%s"
msgstr "Ayarlanamadı PAM_TTY=%s"

#: ../src/gs-auth-pam.c:432
msgid "Incorrect password."
msgstr "Yanlış parola."
#: ../src/gs-auth-pam.c:434 ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:311
msgid "Authentication failed."
msgstr "Doğrulamala başarısız oldu."

#: ../src/gs-auth-pam.c:448
msgid "Not permitted to gain access at this time."
msgstr "Şu anda erişim sağlamak için izin verilmedi."

#: ../src/gs-auth-pam.c:454
msgid "No longer permitted to access the system."
msgstr "Sistem erişimine artık izin verilmiyor."

#: ../src/gs-auth-pam.c:667
msgid "Username:"
msgstr "Kullanıcı:"

#: ../src/gs-listener-dbus.c:1820
msgid "failed to register with the message bus"
msgstr "ileti veri yoluna kayıt yapılamadı"
#: ../src/gs-listener-dbus.c:1830
msgid "not connected to the message bus"
msgstr "ileti veri yoluna bağlı değil"
#: ../src/gs-listener-dbus.c:1839 ../src/gs-listener-dbus.c:1869
msgid "screensaver already running in this session"
msgstr "Bu oturumda zaten ekran koruyucu çalışıyor"

#: ../src/gs-lock-plug.c:285
msgctxt "Date"
msgid "%A, %B %e   %H:%M"
msgstr "%A, %B %e   %H:%M"

#: ../src/gs-lock-plug.c:361
msgid "Time has expired."
msgstr "Süre doldu."

#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:56
msgid "Causes the screensaver to exit gracefully"
msgstr "Ekran koruyucunun incelikle çıkmasına neden oluyor"

#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:60
msgid "Query the state of the screensaver"
msgstr "Ekran koruyucusunun durumunu sorgula"

#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:64
msgid "Query the length of time the screensaver has been active"
msgstr "Ekran koruyucunun etkin olduğu süreyi sorgula"

#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:68
msgid "Tells the running screensaver process to lock the screen immediately"
msgstr "Ekranı hemen kilitlemek için çalışan ekran koruyucu sürecini anlatır."

#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:72
msgid "If the screensaver is active then switch to another graphics demo"
msgstr "Ekran koruyucu aktif ise başka bir grafik demoya geçin"

#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:76
msgid "Turn the screensaver on (blank the screen)"
msgstr "Ekran koruyucuyu aç (ekran boş)"

#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:80
msgid "If the screensaver is active then deactivate it (un-blank the screen)"
msgstr "Ekran koruyucu aktif ise, bunu devre dışı bırakın (ekranı boşaltarak)"

#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:84
msgid "Poke the running screensaver to simulate user activity"
msgstr ""
"Kullanıcı etkinliğini simüle etmek için çalışan ekran koruyucusunu zorlayın"

#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:88
msgid ""
"Inhibit the screensaver from activating.  Command blocks while inhibit is "
"active."
msgstr ""
"Ekran koruyucunun etkinleşmesini engelle. Engelleme sırasında komut blokları"
" aktiftir."

#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:92
msgid "The calling application that is inhibiting the screensaver"
msgstr "Ekran koruyucuyu engelleyen çağrı uygulaması"

#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:96
msgid "The reason for inhibiting the screensaver"
msgstr "Ekran koruyucuyu engelleme nedeni"

#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:100 ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:65
#: ../src/xfce4-screensaver.c:58
msgid "Version of this application"
msgstr "Bu uygulamanın sürümü"

#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:206
#, c-format
msgid "The screensaver is %s\n"
msgstr "Ekran koruyucu %s\n"

#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:206
msgid "active"
msgstr "aktif"

#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:206
msgid "inactive"
msgstr "pasif"

#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:217
#, c-format
msgid "The screensaver is not inhibited\n"
msgstr "Ekran koruyucu engellenmiyor\n"

#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:220
#, c-format
msgid "The screensaver is being inhibited by:\n"
msgstr "Ekran koruyucu tarafından engelleniyor:\n"

#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:235
#, c-format
msgid "The screensaver has been active for %d seconds.\n"
msgstr "Ekran koruyucu %d saniye boyunca aktif.\n"

#: ../src/xfce4-screensaver-configure:139
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:710
msgid "Blank screen"
msgstr "Boş ekran"

#: ../src/xfce4-screensaver-configure:140
msgid ""
"Powered by Display Power Management Signaling (DPMS),\n"
"Xfce Screensaver can automatically suspend your displays\n"
"to save power.\n"
"\n"
"Xfce Power Manager and other applications also manage\n"
"DPMS settings. If your displays are powering off at different\n"
"intervals, be sure to check for conflicting settings."
msgstr ""
"Ekran Güç Yönetimi Sinyali (DPMS) ile güçlendirilmiştir,\n"
"Xfce Ekran Koruyucu, güç tasarrufu sağlamak için\n"
"ekranlarınızı otomatik olarak askıya alabilir.\n"
"\n"
"Xfce Güç Yönetici ve diğer uygulamalar da DPMS ayarlarını \n"
"yönetir. Ekranlarınız farklı aralıklarla kapanıyorsa,\n"
"çakışan ayarları kontrol ettiğinizden emin olun."

#: ../src/xfce4-screensaver-configure:176
msgid "Part of Xfce Screensaver"
msgstr "Xfce Ekran koruyucunun bir parçası"

#: ../src/xfce4-screensaver-configure:403
msgid "Restore Defaults"
msgstr "Varsayılanları Geri Yükle"

#: ../src/xfce4-screensaver-configure:416
msgid "Preferences"
msgstr "Tercihler"

#: ../src/xfce4-screensaver-configure:422
msgid "About"
msgstr "Hakkında"

#: ../src/xfce4-screensaver-configure:435
msgid "Video"
msgstr "Video"

#: ../src/xfce4-screensaver-configure:502
msgid "Unrecognized type: %s"
msgstr "Tanınmayan tür: %s"

#: ../src/xfce4-screensaver-configure:717
msgid "Screensaver required."
msgstr "Ekran koruyucu gerekli."

#: ../src/xfce4-screensaver-configure:723
msgid "Unable to configure screensaver"
msgstr "Ekran koruyucu yapılandırılamıyor"

#: ../src/xfce4-screensaver-configure:727
msgid "File not found: %s"
msgstr "Dosya bulunamadı: %s"
#: ../src/xfce4-screensaver-configure:736
msgid "Unrecognized file type: %s"
msgstr "Tanınmayan dosya türü: %s"
#: ../src/xfce4-screensaver-configure:742
msgid "Failed to process file: %s"
msgstr "Dosya işlenemedi: %s"
#: ../src/xfce4-screensaver-configure:747
#, c-format
msgid "Screensaver %s is configurable."
msgstr "Ekran koruyucu %s yapılandırılabilir."

#: ../src/xfce4-screensaver-configure:750
#, c-format
msgid "Screensaver %s is not configurable."
msgstr "Ekran koruyucu %s yapılandırılamaz."
#: ../src/xfce4-screensaver-configure:754
#, c-format
msgid "Screensaver %s has no configuration options."
msgstr "Ekran koruyucu %s yapılandırma seçeneği yok."

#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:63
msgid "Show debugging output"
msgstr "Hata ayıklama çıktısını göster"

#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:67
msgid "Show the logout button"
msgstr "Çıkış düğmesini göster"

#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:69
msgid "Command to invoke from the logout button"
msgstr "Çıkış düğmesini çağırmak için komut"

#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:71
msgid "Show the switch user button"
msgstr "Kullanıcı değiştirme düğmesini göster"

#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:73
msgid "Message to show in the dialog"
msgstr "İletişim kutusunda gösterilecek ileti"
#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:73 ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:75
msgid "MESSAGE"
msgstr "İLETİ"
#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:75
msgid "Not used"
msgstr "Kullanılmamış"

#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:77
msgid "Monitor height"
msgstr "Ekran yüksekliği"

#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:79
msgid "Monitor width"
msgstr "Ekran genişliği"

#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:81
msgid "Monitor index"
msgstr "Ekran dizini"

#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:175 ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:177
#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:178
msgid "Please enter your username."
msgstr "Lütfen kullanıcı adınızı girin."

#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:184
msgid "You are required to change your password immediately (password aged)"
msgstr "Parolanızı hemen değiştirmeniz gerekiyor (parola eski)"

#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:186
msgid "You are required to change your password immediately (root enforced)"
msgstr "Parolanızı hemen değiştirmeniz gerekiyor (kök zorunlu)"
#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:188
msgid "Your account has expired; please contact your system administrator"
msgstr "Hesabınızın süresi doldu; lütfen sistem yöneticinize başvurun"

#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:190
msgid "No password supplied."
msgstr "Parola yok."
#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:192
msgid "Password unchanged."
msgstr "Parola değişmedi."
#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:194
msgid "Can not get username."
msgstr "Kullanıcı adı alınamıyor."

#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:196
msgid "Retype your new password."
msgstr "Yeni parolanızı yeniden giriniz."
#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:198
msgid "Enter your new password."
msgstr "Yeni parolanızı giriniz."
#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:200
msgid "Enter your current password:"
msgstr "Geçerli parolanızı girin:"
#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:202
msgid "Error while changing NIS password."
msgstr "NIS parolası değiştirilirken hata oluştu."
#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:204
msgid "You must choose a longer password."
msgstr "Daha uzun bir parola seçmelisiniz."
#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:206
msgid "Password has been already used. Choose another."
msgstr "Parola zaten kullanıldı. Başka bir tane belirle."
#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:208
msgid "You must wait longer to change your password."
msgstr "Parolanızı değiştirmek için daha uzun süre beklemeniz gerekir."
#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:210
msgid "Sorry, passwords do not match."
msgstr "Üzgünüz, parolalar eşleşmiyor."
#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:274
msgid "Checking..."
msgstr "Kontrol ediliyor..."

#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.ui.h:2
#, no-c-format
msgid "%U"
msgstr "%U"

#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.ui.h:3
msgid "Enter your password"
msgstr "Parolanızı girin"

#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.ui.h:4
msgid "You have the Caps Lock key on."
msgstr "Caps Lock tuşun açık."

#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.ui.h:5
msgid "_Switch User"
msgstr "_Kullanıcı Değiştir"

#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.ui.h:6
msgid "_Log Out"
msgstr "_Çıkış"

#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.ui.h:7
msgid "_Cancel"
msgstr "_İptal"
#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.ui.h:8
msgid "_Unlock"
msgstr "_Kilidi Aç"
#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.ui.h:10
#, no-c-format
msgid "<b>%h</b>"
msgstr "<b>%h</b>"

#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.ui.h:12
#, no-c-format
msgid "<b>%s</b>"
msgstr "<b>%s</b>"

#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:80
msgid "Settings manager socket"
msgstr "Ayarlar yöneticisi yuvası"

#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:80
msgid "SOCKET ID"
msgstr "SOKET ID"

#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:716
msgid "Random"
msgstr "Rasgele"

#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:1871
msgid "Setting locked by administrator."
msgstr "Ayarlar yönetici tarafından kilitlendi."
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:1912
msgid "Could not load the main interface"
msgstr "Ana arayüz yüklenemedi"

#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:1914
msgid "Please make sure that the screensaver is properly installed"
msgstr "Lütfen ekran koruyucunun doğru kurulduğundan emin olun."

#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:1
msgid "Screensaver Preview"
msgstr "Ekran Koruyucu Önizlemesi"

#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:2
msgid "<b>Screensaver preview</b>"
msgstr "<b>Ekran Koruyucu Önizlemesi</b>"

#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:3
msgid "Screensaver Preferences"
msgstr "Ekran Koruyucu Tercihleri"

#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:4
msgid "Configure your screensaver and locker"
msgstr "Ekran koruyucunuzu ve kilitleyicinizi yapılandırın"

#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:5
msgid "Power _Management"
msgstr "Güç _Yönetimi"

#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:6
msgid "Preview"
msgstr "Önizleme"

#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:7
msgid "Running as root"
msgstr "Kök kullanıcı olarak çalışıyor"

#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:8
msgid "The screen will not be locked for the root user."
msgstr "Kök kullanıcı için ekran kilitlenmeyecektir."

#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:9
msgid "Resolve"
msgstr "Çözümle"

#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:10
msgid "Xfce Power Manager is not configured to handle laptop lid events"
msgstr ""
"Xfce Güç Yönetimi, dizüstü bilgisayar kapağı olaylarını işlemek için "
"yapılandırılmamış"

#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:11
msgid "Your computer may not be locked when you close the lid."
msgstr "Kapağı kapattığınızda bilgisayarınız kilitlenmeyebilir."

#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:12
msgid "Enable Screensaver"
msgstr "Ekran Koruyucuyu Etkinleştir"

#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:13
msgid "Theme"
msgstr "Tema"

#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:14
msgid "Configure screensaver"
msgstr "Ekran koruyucuyu yapılandır"

#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:15
msgid "Configure..."
msgstr "Yapılandır..."

#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:16
msgid "Change theme after:"
msgstr "Temayı şundan sonra değiştir:"

#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:17
msgid "minutes"
msgstr "dakika"

#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:18
msgid "Activate screensaver when computer is idle"
msgstr "Bilgisayar boştayken ekran koruyucuyu etkinleştir"

#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:19
msgid "Regard the computer as _idle after:"
msgstr "Bilgisayar aşağıdakilerden sonra _boşta:"

#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:20
msgid "Inhibit screensaver for fullscreen applications"
msgstr "Tam ekran uygulamalar için ekran koruyucuyu engelle"

#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:22
msgid "Enable Lock Screen"
msgstr "Kilit Ekranını Etkinleştir"

#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:23
msgid "Lock Screen with Screensaver"
msgstr "Ekran Koruyucu ile Kilit Ekranı"
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:24
msgid "Lock the screen after the screensaver is active for:"
msgstr "Ekran koruyucu aktif hale getirildikten sonra ekranı kilitle:"
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:25
msgid "On Screen Keyboard"
msgstr "Ekran Klavyesi"
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:26
msgid "On screen keyboard command:"
msgstr "Ekran klavyesi komutu:"
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:27
msgid "Session Status Messages"
msgstr "Oturum Durumu Mesajları"
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:28
msgid "Logout"
msgstr "Çıkış"
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:29
msgid "Logout command:"
msgstr "Çıkış komutu:"
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:30
msgid "Enable logout after:"
msgstr "Şundan sonra çıkış yap:"
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:31
msgid "User Switching"
msgstr "Kullanıcı Değiştir"
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:32
msgid "Lock Screen with System Sleep"
msgstr "Sistem Uykuda ise Ekranı Kilitle"

#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:33
msgid "Lock Screen"
msgstr "Kilit Ekranı"

#: ../src/xfce4-screensaver.c:59
msgid "Don't become a daemon"
msgstr "Bir ana süreç olmayın"

#: ../src/xfce4-screensaver.c:60
msgid "Enable debugging code"
msgstr "Hata ayıklama kodunu etkinleştir"

#: ../src/xfce4-screensaver.desktop.in.in.h:2
msgid "Launch screensaver and locker program"
msgstr "Ekran koruyucu ve kilitleme programını başlat"

#: ../src/xfcekbd-indicator.c:404
msgid "XKB initialization error"
msgstr "XKB başlatma hatası"