Skip to content
Snippets Groups Projects
zh_TW.po 15.1 KiB
Newer Older
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# 
# Translators:
# Xfce Bot <transifex@xfce.org>, 2023
# Nick Schermer <nick@xfce.org>, 2023
# 黃柏諺 <s8321414@gmail.com>, 2023
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-05 00:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-16 16:27+0000\n"
"Last-Translator: 黃柏諺 <s8321414@gmail.com>, 2023\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (https://app.transifex.com/xfce/teams/16840/zh_TW/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: zh_TW\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"

#: ../savers/floaters.c:89
msgid "Show paths that images follow"
msgstr "顯示圖片要跟隨的路徑"

#: ../savers/floaters.c:94
msgid "Occasionally rotate images as they move"
msgstr "偶爾在圖片移動時旋轉它們"

#: ../savers/floaters.c:99
msgid "Print out frame rate and other statistics"
msgstr "顯示畫面更新速率與其他統計資料"

#: ../savers/floaters.c:104
msgid "The maximum number of images to keep on screen"
msgstr "最大可保留在畫面上的圖片數量"

#: ../savers/floaters.c:104
msgid "MAX_IMAGES"
msgstr "MAX_IMAGES"

#: ../savers/floaters.c:109
msgid "The initial size and position of window"
msgstr "視窗的初始大小與位置"

#: ../savers/floaters.c:109
msgid "WIDTHxHEIGHT+X+Y"
msgstr "WIDTHxHEIGHT+X+Y"

#: ../savers/floaters.c:114
msgid "The source image to use"
msgstr "要使用的來源圖片"

#. translators: the word "image" here
#. * represents a command line argument
#: ../savers/floaters.c:1129
msgid "image - floats images around the screen"
msgstr "image - 在畫面上浮動的圖片"

#: ../savers/floaters.c:1133 ../savers/popsquares.c:47
#, c-format
msgid "%s. See --help for usage information.\n"
msgstr "%s。請見 --help 來取得使用方法資訊。\n"

#: ../savers/floaters.c:1140
#, c-format
msgid "Failed to initialize the windowing system."
msgstr "初始化視窗系統失敗。"

#: ../savers/floaters.c:1146
#, c-format
msgid "You must specify one image.  See --help for usage information.\n"
msgstr "您必須指定一張圖片。請見 --help 來取得使用方法資訊。\n"

#: ../savers/slideshow.c:53
msgid "Location to get images from"
msgstr "取得圖片的位置從"

#: ../savers/slideshow.c:53
msgid "PATH"
msgstr "PATH"

#: ../savers/slideshow.c:57
msgid "Color to use for images background"
msgstr "要用於圖片背景的顏色"

#: ../savers/slideshow.c:57
msgid "\"#rrggbb\""
msgstr "\"#rrggbb\""

#: ../savers/slideshow.c:61
msgid "Do not randomize pictures from location"
msgstr "不要從選定的位置隨機挑選圖片"

#: ../savers/slideshow.c:65
msgid "Do not try to stretch images on screen"
msgstr "不要嘗試在畫面上伸展圖片"

#: ../src/gs-auth-pam.c:163
msgid "Password:"
msgstr "密碼:"

#: ../src/gs-auth-pam.c:375
#, c-format
msgid "Unable to establish service %s: %s\n"
msgstr "無法建立服務 %s:%s\n"

#: ../src/gs-auth-pam.c:401
#, c-format
msgid "Can't set PAM_TTY=%s"
msgstr "無法設定 PAM_TTY=%s"

#: ../src/gs-auth-pam.c:432
msgid "Incorrect password."
msgstr "密碼不正確。"

#: ../src/gs-auth-pam.c:434 ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:312
msgid "Authentication failed."
msgstr "驗證失敗。"

#: ../src/gs-auth-pam.c:448
msgid "Not permitted to gain access at this time."
msgstr "此時不允許存取。"

#: ../src/gs-auth-pam.c:454
msgid "No longer permitted to access the system."
msgstr "不再允許存取系統。"

#: ../src/gs-auth-pam.c:662
msgid "Username:"
msgstr "使用者名稱:"

#: ../src/gs-listener-dbus.c:1971
msgid "failed to register with the message bus"
msgstr "使用訊息匯流排註冊失敗"

#: ../src/gs-listener-dbus.c:1981
msgid "not connected to the message bus"
msgstr "未連線至訊息匯流排"

#: ../src/gs-listener-dbus.c:1990 ../src/gs-listener-dbus.c:2020
msgid "screensaver already running in this session"
msgstr "螢幕保護程式已經在此工作階段中執行"

#: ../src/gs-lock-plug.c:296
msgctxt "Date"
msgid "%A, %B %e   %H:%M"
msgstr "%A, %B %e   %H:%M"

#: ../src/gs-lock-plug.c:387
msgid "Time has expired."
msgstr "時間已過期。"

#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:56
msgid "Causes the screensaver to exit gracefully"
msgstr "讓螢幕保護程式正常結束"

#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:60
msgid "Query the state of the screensaver"
msgstr "查詢螢幕保護程式的狀態"

#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:64
msgid "Query the length of time the screensaver has been active"
msgstr "查詢螢幕保護程式已啟動的時間長度"

#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:68
msgid "Tells the running screensaver process to lock the screen immediately"
msgstr "告訴正在執行的螢幕保護程式處理程序立刻鎖定螢幕"

#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:72
msgid "If the screensaver is active then switch to another graphics demo"
msgstr "如果螢幕保護程式是活躍的,切換至其他圖片範例"

#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:76
msgid "Turn the screensaver on (blank the screen)"
msgstr "開啟螢幕保護程式(將螢幕清空)"

#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:80
msgid "If the screensaver is active then deactivate it (un-blank the screen)"
msgstr "如果螢幕保護程式處於活躍狀態,那就停用它(取消螢幕空白)"
#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:84
msgid "Poke the running screensaver to simulate user activity"
msgstr "擾動執行中的螢幕保護程式以模擬使用者的活動"
#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:88
msgid ""
"Inhibit the screensaver from activating.  Command blocks while inhibit is "
"active."
msgstr "抑制螢幕保護程式啟動。當抑制啟動時,指令會被阻擋。"
#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:92
msgid "The calling application that is inhibiting the screensaver"
msgstr "呼叫的應用程式正在抑制螢幕保護程式"
#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:96
msgid "The reason for inhibiting the screensaver"
msgstr "抑制螢幕保護程式的理由"
#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:100 ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:65
#: ../src/xfce4-screensaver.c:57
msgid "Version of this application"
msgstr "此應用程式的版本"
#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:209
#, c-format
msgid "The screensaver is %s\n"
msgstr "螢幕保護程式為 %s\n"
#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:209
msgid "active"
msgstr "活躍"
#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:209
msgid "inactive"
msgstr "不活躍"
#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:220
#, c-format
msgid "The screensaver is not inhibited\n"
msgstr "螢幕保護程式未被抑制\n"
#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:222
#, c-format
msgid "The screensaver is being inhibited by:\n"
msgstr "螢幕保護程式抑制由:\n"
#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:238
#, c-format
msgid "The screensaver has been active for %d seconds.\n"
msgstr "螢幕保護程式已經活躍 %d 秒。\n"
#: ../src/xfce4-screensaver-configure:151
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:710
msgid "Blank screen"
msgstr "空白畫面"

#: ../src/xfce4-screensaver-configure:152
msgid ""
"Powered by Display Power Management Signaling (DPMS),\n"
"Xfce Screensaver can automatically suspend your displays\n"
"to save power.\n"
"\n"
"Xfce Power Manager and other applications also manage\n"
"DPMS settings. If the settings here won't work, make sure\n"
"display power management wasn't disabled there.\n"
"If your displays are powering off at different\n"
"intervals, be sure to check for conflicting settings."
msgstr ""
"威力本源 VESA 顯示電源管理訊號 (DPMS),\n"
"Xfce 螢幕保護程式可以自動暫停您的螢幕\n"
"以節省電力。\n"
"\n"
"Xfce 電源管理員與其他應用程式也可以管理\n"
"DPMS 設定。若此處的設定無法運作,請確保\n"
"顯示電源管理未在該處停用。\n"
"若您的螢幕會以不同的週期\n"
"關閉電源,請檢查有無衝突的設定。"

#: ../src/xfce4-screensaver-configure:188
msgid "Part of Xfce Screensaver"
msgstr "Xfce 螢幕保護程式的一部份"

#: ../src/xfce4-screensaver-configure:199
msgid "After blanking, put display to sleep after:"
msgstr "閃爍後,讓螢幕進入休眠狀態,在此時間長度之後:"
#: ../src/xfce4-screensaver-configure:201
#: ../src/xfce4-screensaver-configure:205
msgid "Never"
msgstr "永不"

#: ../src/xfce4-screensaver-configure:201
msgid "60 seconds"
msgstr "60秒"

#: ../src/xfce4-screensaver-configure:203
msgid "After sleeping, switch display off after:"
msgstr "休眠後,將螢幕關閉,在此時間長度之後:"
#: ../src/xfce4-screensaver-configure:205
msgid "60 minutes"
msgstr "60分鐘"

#: ../src/xfce4-screensaver-configure:208
msgid "Max number of images"
msgstr "最大影像數量"

#: ../src/xfce4-screensaver-configure:211
msgid "Show paths"
msgstr "顯示路徑"

#: ../src/xfce4-screensaver-configure:213
msgid "Do rotations"
msgstr "輪流"

#: ../src/xfce4-screensaver-configure:215
msgid "Print stats"
msgstr "印出統計資料"

#: ../src/xfce4-screensaver-configure:218
msgid "Location"
msgstr "區域"

#: ../src/xfce4-screensaver-configure:221
msgid "Background color"
msgstr "背景色彩"

#: ../src/xfce4-screensaver-configure:223
msgid "Do not randomize images"
msgstr "不要隨機播放影像"

#: ../src/xfce4-screensaver-configure:225
msgid "Do not stretch images"
msgstr "不要延展影像"

#: ../src/xfce4-screensaver-configure:417
msgid "Restore Defaults"
msgstr "恢復預設值"

#: ../src/xfce4-screensaver-configure:430
msgid "Preferences"
msgstr "偏好設定"

#: ../src/xfce4-screensaver-configure:436
msgid "About"
msgstr "關於"

#: ../src/xfce4-screensaver-configure:449
msgid "Video"
msgstr "視訊"

#: ../src/xfce4-screensaver-configure:756
msgid "Configure an individual screensaver"
msgstr "設定獨立螢幕保護程式"
#: ../src/xfce4-screensaver-configure:758
msgid "screensaver name to configure"
msgstr "要設定的螢幕保護程式名稱"

#: ../src/xfce4-screensaver-configure:760
msgid "check if screensaver is configurable"
msgstr "檢查螢幕保護程式是否可以設定"

#: ../src/xfce4-screensaver-configure:764
msgid "Unable to configure screensaver"
msgstr "無法設定螢幕保護程式"

#: ../src/xfce4-screensaver-configure:768
msgid "Screensaver required."
msgstr "需要螢幕保護程式。"

#: ../src/xfce4-screensaver-configure:776
#, c-format
msgid "File not found: %s"
msgstr "找不到檔案:%s"

#: ../src/xfce4-screensaver-configure:784
#, c-format
msgid "Unrecognized file type: %s"
msgstr "無法辨識的檔案類型:%s"

#: ../src/xfce4-screensaver-configure:788
#, c-format
msgid "Failed to process file: %s"
msgstr "處理檔案失敗:%s"

#: ../src/xfce4-screensaver-configure:793
#, c-format
msgid "Screensaver %s is configurable."
msgstr "螢幕保護程式 %s 是可以設定的。"

#: ../src/xfce4-screensaver-configure:795
#, c-format
msgid "Screensaver %s is not configurable."
msgstr "螢幕保護程式 %s 是不可設定的。"

#: ../src/xfce4-screensaver-configure:799
#, c-format
msgid "Screensaver %s has no configuration options."
msgstr "螢幕保護程式 %s 沒有設定選項。"
#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:63
msgid "Show debugging output"
msgstr "顯示除錯輸出"
#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:67
msgid "Show the logout button"
msgstr "顯示登出鈕"
#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:69
msgid "Command to invoke from the logout button"
msgstr "登出按鈕呼叫的指令"
#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:71
msgid "Show the switch user button"
msgstr "顯示切換使用者按鈕"
#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:73
msgid "Message to show in the dialog"
msgstr "在對話框中顯示的訊息"
#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:73 ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:75
msgid "MESSAGE"
msgstr "MESSAGE"
#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:75
msgid "Not used"
msgstr "未使用"
#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:77
msgid "Monitor height"
msgstr "螢幕高度"
#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:79
msgid "Monitor width"
msgstr "螢幕寬度"
#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:81
msgid "Monitor index"
msgstr "螢幕索引"
#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:175 ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:177
#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:178
msgid "Please enter your username."
msgstr "請輸入您的使用者名稱。"
#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:184
msgid "You are required to change your password immediately (password aged)"
msgstr "您必須立刻變更您的密碼(密碼已過期)"
#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:186
msgid "You are required to change your password immediately (root enforced)"
msgstr "您必須立刻變更您的密碼(root 強制執行)"
#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:188
msgid "Your account has expired; please contact your system administrator"
msgstr "您的帳號已過期:請聯絡您的系統管理員"
#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:190
msgid "No password supplied."
msgstr "未提供密碼。"
#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:192
msgid "Password unchanged."
msgstr "密碼未變更。"
#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:194
msgid "Can not get username."
msgstr "無法取得使用者名稱。"
#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:196
msgid "Retype your new password."
msgstr "重新輸入您的新密碼。"
#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:198
msgid "Enter your new password."
msgstr "輸入您的新密碼。"
#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:200
msgid "Enter your current password:"
msgstr "輸入您目前的密碼:"
#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:202
msgid "Error while changing NIS password."
msgstr "變更 NIS 密碼時發生錯誤。"
#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:204
msgid "You must choose a longer password."
msgstr "您必須選擇較長的密碼。"
#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:206
msgid "Password has been already used. Choose another."
msgstr "密碼已經用過了。請選其他的。"
#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:208
msgid "You must wait longer to change your password."
msgstr "您必須等久一點才能變更您的密碼。"
#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:210
msgid "Sorry, passwords do not match."
msgstr "抱歉,密碼不符合。"
#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:274
msgid "Checking..."
msgstr "正在檢查……"
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:80
msgid "Settings manager socket"
msgstr "設定值管理員 socket"

#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:80
msgid "SOCKET ID"
msgstr "SOCKET ID"

#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:716
msgid "Random"
msgstr "隨機"

#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:1736
msgid "Setting locked by administrator."
msgstr "設定被管理員鎖定。"
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:1777
msgid "Could not load the main interface"
msgstr "無法載入主介面"
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:1779
msgid "Please make sure that the screensaver is properly installed"
msgstr "請確定螢幕保護程式已正確安裝"
#: ../src/xfce4-screensaver.c:58
msgid "Enable debugging code"
msgstr "啟用除錯程式碼"
#: ../src/xfcekbd-indicator.c:406
msgid "XKB initialization error"
msgstr "XKB 初始化錯誤"