Newer
Older
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# Nick Schermer <nick@xfce.org>, 2018
# Jeff Huang <s8321414@gmail.com>, 2018
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-31 06:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-16 16:27+0000\n"
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
"Last-Translator: Jeff Huang <s8321414@gmail.com>, 2018\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (https://www.transifex.com/xfce/teams/16840/zh_TW/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: zh_TW\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ../data/xfce4-screensaver-preferences.desktop.in.h:1
#: ../src/xfce4-screensaver.desktop.in.in.h:1
msgid "Screensaver"
msgstr "螢幕保護程式"
#: ../data/xfce4-screensaver-preferences.desktop.in.h:2
msgid "Set your screensaver preferences"
msgstr "設定您的螢幕保護程式偏好設定"
#: ../data/xfce4-screensaver.directory.in.h:1
msgid "Screensavers"
msgstr "螢幕保護程式"
#: ../data/xfce4-screensaver.directory.in.h:2
msgid "Screensaver themes"
msgstr "螢幕保護程式主題"
#: ../savers/floaters.c:91
msgid "Show paths that images follow"
msgstr "顯示圖片要跟隨的路徑"
#: ../savers/floaters.c:96
msgid "Occasionally rotate images as they move"
msgstr "偶爾在圖片移動時旋轉它們"
#: ../savers/floaters.c:101
msgid "Print out frame rate and other statistics"
msgstr "顯示畫面更新速率與其他統計資料"
#: ../savers/floaters.c:106
msgid "The maximum number of images to keep on screen"
msgstr "最大可保留在畫面上的圖片數量"
#: ../savers/floaters.c:106
msgid "MAX_IMAGES"
msgstr "MAX_IMAGES"
#: ../savers/floaters.c:111
msgid "The initial size and position of window"
msgstr "視窗的初始大小與位置"
#: ../savers/floaters.c:111
msgid "WIDTHxHEIGHT+X+Y"
msgstr "WIDTHxHEIGHT+X+Y"
#: ../savers/floaters.c:116
msgid "The source image to use"
msgstr "要使用的來源圖片"
#. translators: the word "image" here
#. * represents a command line argument
#: ../savers/floaters.c:1186
msgid "image - floats images around the screen"
msgstr "image - 在畫面上浮動的圖片"
#: ../savers/floaters.c:1192 ../savers/popsquares.c:50
#, c-format
msgid "%s. See --help for usage information.\n"
msgstr "%s。請見 --help 來取得使用方法資訊。\n"
#: ../savers/floaters.c:1201
#, c-format
msgid "You must specify one image. See --help for usage information.\n"
msgstr "您必須指定一張圖片。請見 --help 來取得使用方法資訊。\n"
#: ../savers/xfce-floaters.desktop.in.in.h:1
msgid "Floating Xfce"
msgstr "浮動的 Xfce"
#: ../savers/xfce-floaters.desktop.in.in.h:2
msgid "Bubbles the Xfce logo around the screen"
msgstr "在整個畫面上充滿 Xfce logo 的泡泡"
#: ../savers/personal-slideshow.desktop.in.in.h:1
msgid "Pictures folder"
msgstr "圖片資料夾"
#: ../savers/personal-slideshow.desktop.in.in.h:2
msgid "Display a slideshow from your Pictures folder"
msgstr "從您的圖片資料夾中顯示幻燈片"
#: ../savers/popsquares.desktop.in.in.h:1
msgid "Pop art squares"
msgstr "流行藝術方塊"
#: ../savers/popsquares.desktop.in.in.h:2
msgid "A pop-art-ish grid of pulsing colors."
msgstr "脈衝色彩的流行藝術網格。"
#: ../savers/slideshow.c:55
msgid "Location to get images from"
msgstr "取得圖片的位置從"
#: ../savers/slideshow.c:55
msgid "PATH"
msgstr "PATH"
#: ../savers/slideshow.c:59
msgid "Color to use for images background"
msgstr "要用於圖片背景的顏色"
#: ../savers/slideshow.c:59
msgid "\"#rrggbb\""
msgstr "\"#rrggbb\""
#: ../savers/slideshow.c:63
msgid "Do not randomize pictures from location"
msgstr "不要從選定的位置隨機挑選圖片"
#: ../savers/slideshow.c:67
msgid "Do not try to stretch images on screen"
msgstr "不要嘗試在畫面上伸展圖片"
#: ../src/copy-theme-dialog.c:222
msgid "Copying files"
msgstr "正在複製檔案"
#: ../src/copy-theme-dialog.c:241
msgid "From:"
msgstr "從:"
#: ../src/copy-theme-dialog.c:245
msgid "To:"
msgstr "到:"
#: ../src/copy-theme-dialog.c:263 ../src/gs-lock-plug.c:1325
#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.ui.h:7
msgid "_Cancel"
msgstr "取消(_C)"
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
#: ../src/copy-theme-dialog.c:266
msgid "Copying themes"
msgstr "正在複製主題"
#: ../src/copy-theme-dialog.c:310
msgid "Invalid screensaver theme"
msgstr "無效的螢幕保護程式主題"
#: ../src/copy-theme-dialog.c:313
#, c-format
msgid "%s does not appear to be a valid screensaver theme."
msgstr "%s 似乎不是有效的螢幕保護程式主題。"
#: ../src/copy-theme-dialog.c:494
#, c-format
msgid "Copying file: %u of %u"
msgstr "正在複製檔案:%u 的 %u"
#: ../src/gs-auth-pam.c:172
msgid "Password:"
msgstr "密碼:"
#: ../src/gs-auth-pam.c:414
#, c-format
msgid "Unable to establish service %s: %s\n"
msgstr "無法建立服務 %s:%s\n"
#: ../src/gs-auth-pam.c:444
#, c-format
msgid "Can't set PAM_TTY=%s"
msgstr "無法設定 PAM_TTY=%s"
#: ../src/gs-auth-pam.c:480
msgid "Incorrect password."
msgstr "密碼不正確。"
#: ../src/gs-auth-pam.c:484 ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:315
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
msgid "Authentication failed."
msgstr "驗證失敗。"
#: ../src/gs-auth-pam.c:500
msgid "Not permitted to gain access at this time."
msgstr "此時不允許存取。"
#: ../src/gs-auth-pam.c:508
msgid "No longer permitted to access the system."
msgstr "不再允許存取系統。"
#: ../src/gs-auth-pam.c:746
msgid "Username:"
msgstr "使用者名稱:"
#: ../src/gs-listener-dbus.c:2176
msgid "failed to register with the message bus"
msgstr "使用訊息匯流排註冊失敗"
#: ../src/gs-listener-dbus.c:2187
msgid "not connected to the message bus"
msgstr "未連線至訊息匯流排"
#: ../src/gs-listener-dbus.c:2197 ../src/gs-listener-dbus.c:2229
msgid "screensaver already running in this session"
msgstr "螢幕保護程式已經在此工作階段中執行"
msgid "%A, %B %e %H:%M"
msgstr "%A, %B %e %H:%M"
msgid "Time has expired."
msgstr "時間已過期。"
msgid "S_witch User..."
msgstr "切換使用者……(_W)"
msgid "Log _Out"
msgstr "登出(_O)"
#: ../src/gs-lock-plug.c:1330 ../src/xfce4-screensaver-dialog.ui.h:8
msgid "_Unlock"
msgstr "解鎖(_U)"
#. To translators: This expands to USERNAME on HOSTNAME
msgid "%U on %h"
msgstr "在 %h 上的 %U"
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
msgid "Please enter your password."
msgstr "請輸入您的密碼。"
#. Translators: a CRTC is a CRT Controller (this is X terminology).
#: ../src/xfce-rr.c:478
#, c-format
msgid "could not get the screen resources (CRTCs, outputs, modes)"
msgstr "無法取得畫面資源(CRTC、輸出、模式)"
#: ../src/xfce-rr.c:499
#, c-format
msgid "unhandled X error while getting the range of screen sizes"
msgstr "在取得畫面大小範圍時有無法處理的 X 錯誤"
#: ../src/xfce-rr.c:505
#, c-format
msgid "could not get the range of screen sizes"
msgstr "無法取得畫面大小的範圍"
#: ../src/xfce-rr.c:730
#, c-format
msgid "RANDR extension is not present"
msgstr "RANDR 擴充套件不存在"
#: ../src/xfce-rr.c:1146
#, c-format
msgid "could not get information about output %d"
msgstr "無法取得關於輸出 %d 的資訊"
#: ../src/xfce-rr.c:1389
#, c-format
msgid "could not get information about CRTC %d"
msgstr "無法取得關於 CRTC %d 的資訊"
#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:59
msgid "Causes the screensaver to exit gracefully"
msgstr "讓螢幕保護程式正常結束"
#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:63
msgid "Query the state of the screensaver"
msgstr "查詢螢幕保護程式的狀態"
#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:67
msgid "Query the length of time the screensaver has been active"
msgstr "查詢螢幕保護程式已啟動的時間長度"
#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:71
msgid "Tells the running screensaver process to lock the screen immediately"
msgstr "告訴正在執行的螢幕保護程式處理程序立刻鎖定螢幕"
#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:75
msgid "If the screensaver is active then switch to another graphics demo"
msgstr "如果螢幕保護程式是活躍的,切換至其他圖片範例"
#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:79
msgid "Turn the screensaver on (blank the screen)"
msgstr "開啟螢幕保護程式(將螢幕清空)"
#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:83
msgid "If the screensaver is active then deactivate it (un-blank the screen)"
msgstr "如果螢幕保護程式處於活躍狀態,那就停用它(取消螢幕空白)"
#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:87
msgid "Poke the running screensaver to simulate user activity"
#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:91
msgid ""
"Inhibit the screensaver from activating. Command blocks while inhibit is "
"active."
#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:95
msgid "The calling application that is inhibiting the screensaver"
#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:99
msgid "The reason for inhibiting the screensaver"
#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:103 ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:65
#: ../src/xfce4-screensaver.c:59
msgid "Version of this application"
#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:352
#, c-format
msgid "The screensaver is %s\n"
#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:352
msgid "active"
#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:352
msgid "inactive"
#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:368
#, c-format
msgid "The screensaver is not inhibited\n"
#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:376
#, c-format
msgid "The screensaver is being inhibited by:\n"
#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:411
#, c-format
msgid "The screensaver has been active for %d seconds.\n"
#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:417
#, c-format
msgid "The screensaver is not currently active.\n"
#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:64
#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:66
#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:67
msgid "Command to invoke from the logout button"
#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:68
#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:69
msgid "Message to show in the dialog"
#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:69 ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:70
#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:70
#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:71
#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:72
#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:73
#. login: is whacked always translate to Username:
#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:177 ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:178
#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:179
#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:182
msgid "You are required to change your password immediately (password aged)"
#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:183
msgid "You are required to change your password immediately (root enforced)"
#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:184
msgid "Your account has expired; please contact your system administrator"
#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:185
#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:186
#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:187
#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:188
#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:189
#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:190
msgid "Enter your current password:"
#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:191
msgid "Error while changing NIS password."
#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:192
msgid "You must choose a longer password."
#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:193
msgid "Password has been already used. Choose another."
#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:194
msgid "You must wait longer to change your password."
#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:195
msgid "Sorry, passwords do not match."
#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:269
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.ui.h:2
#, no-c-format
msgid "%U"
msgstr "%U"
#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.ui.h:3
msgid "Enter your password"
msgstr "輸入您的密碼"
#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.ui.h:4
msgid "You have the Caps Lock key on."
msgstr "大寫鎖定鍵目前是開啟的狀態。"
#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.ui.h:5
msgid "_Switch User"
msgstr "切換使用者(_S)"
#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.ui.h:6
msgid "_Log Out"
msgstr "登出(_L)"
#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.ui.h:10
#, no-c-format
msgid "<b>%h</b>"
msgstr "<b>%h</b>"
#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.ui.h:12
#, no-c-format
msgid "<b>%s</b>"
msgstr "<b>%s</b>"
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:86
msgid "Settings manager socket"
msgstr "設定值管理員 socket"
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:86
msgid "SOCKET ID"
msgstr "SOCKET ID"
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:451
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:457
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:943
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:953
#, c-format
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:946
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:955
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:964
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:967
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:972
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:975
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:980
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:983
#, c-format
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:949
#, c-format
msgid "%d second"
msgid_plural "%d seconds"
#. hour:minutes
#. minutes:seconds
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:952
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:999
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:1012
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:994
#. hour
#. minutes
#. seconds
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:1004
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:1017
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:1053
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:1068
#, c-format
msgid "Never"
msgstr "從不"
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:1566
msgid "Could not load the main interface"
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:1568
msgid "Please make sure that the screensaver is properly installed"
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:1
msgid "Screensaver Preview"
msgstr "螢幕保護程式預覽"
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:2
msgid "<b>Screensaver preview</b>"
msgstr "<b>螢幕保護程式預覽</b>"
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:3
msgid "Screensaver Preferences"
msgstr "螢幕保護程式偏好設定"
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:4
msgid "Configure your screensaver and locker"
msgstr "設定您的螢幕保護程式與鎖定程式"
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:5
msgid "Power _Management"
msgstr "電源管理(_M)"
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:6
msgid "_Preview"
msgstr "預覽(_P)"
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:7
msgid "Running as root"
msgstr "以 root 身份執行"
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:8
msgid "The screen will not be locked for the root user."
msgstr "不會為 root 使用者鎖定螢幕。"
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:9
msgid "Resolve"
msgstr "解決"
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:10
msgid "Xfce Power Manager is not configured to handle laptop lid events"
msgstr "Xfce 電源管理器未設定好處理筆記型電腦的蓋上動作"
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:11
msgid "Your computer may not be locked when you close the lid."
msgstr "您的電腦可能不會在您蓋上螢幕時鎖定。"
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:12
msgid "_Screensaver theme:"
msgstr "螢幕鎖定程式主題:(_S)"
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:13
msgid "Regard the computer as _idle after:"
msgstr "在多久之後將電腦視為閒置:(_I)"
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:14
msgid "_Activate screensaver when computer is idle"
msgstr "電腦閒置時開啟螢幕保護程式(_A)"
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:15
msgid "_Lock screen when screensaver is active"
msgstr "螢幕保護程式啟用時鎖定螢幕(_L)"
#: ../src/xfce4-screensaver.c:60
msgid "Don't become a daemon"
#: ../src/xfce4-screensaver.c:61
msgid "Enable debugging code"
#: ../src/xfce4-screensaver.desktop.in.in.h:2
msgid "Launch screensaver and locker program"
#: ../src/xfcekbd-indicator.c:111
#, c-format
msgid "There was an error loading an image: %s"
#: ../src/xfcekbd-indicator.c:688
msgid "XKB initialization error"