Skip to content
GitLab
Explore
Sign in
Primary navigation
Search or go to…
Project
xfce4-dict
Manage
Activity
Members
Labels
Plan
Issues
Issue boards
Milestones
Code
Merge requests
Repository
Branches
Commits
Tags
Repository graph
Compare revisions
Build
Pipelines
Jobs
Pipeline schedules
Artifacts
Deploy
Releases
Model registry
Analyze
Model experiments
Help
Help
Support
GitLab documentation
Compare GitLab plans
Community forum
Contribute to GitLab
Provide feedback
Terms and privacy
Keyboard shortcuts
?
Snippets
Groups
Projects
Show more breadcrumbs
Apps
xfce4-dict
Commits
5a415535
Commit
5a415535
authored
16 years ago
by
Maximilian Schleiss
Browse files
Options
Downloads
Patches
Plain Diff
Translations updates - tr uk
(Old svn revision: 6571)
parent
b3c01b6b
No related branches found
Branches containing commit
No related tags found
Tags containing commit
No related merge requests found
Changes
2
Hide whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
2 changed files
po/ChangeLog
+4
-0
4 additions, 0 deletions
po/ChangeLog
po/uk.po
+17
-48
17 additions, 48 deletions
po/uk.po
with
21 additions
and
48 deletions
po/ChangeLog
+
4
−
0
View file @
5a415535
2009-01-26 Maximilian Schleiss <maximilian@xfce.org>
* uk.po: Ukrainian translation udpate (Dmitry Nikitin)
2009-01-25 Maximilian Schleiss <maximilian@xfce.org>
* ja.po: Japanese translation update (Masato Hashimoto)
...
...
This diff is collapsed.
Click to expand it.
po/uk.po
+
17
−
48
View file @
5a415535
...
...
@@ -8,15 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-dict-plugin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-01-19 19:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 200
8-11-17
12:
33
+0200\n"
"PO-Revision-Date: 200
9-01-26
12:
01
+0200\n"
"Last-Translator: Dmitry Nikitin <luckas_fb@mail.ru>\n"
"Language-Team: Ukrainian <xfce4-dev@xfce.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.desktop.in.in.h:1
msgid "A plugin to query different dictionaries."
...
...
@@ -30,9 +29,8 @@ msgstr "Словник"
#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:346
#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:472 ../src/xfce4-dict.c:204
#: ../lib/spell.c:215 ../lib/gui.c:331
#, fuzzy
msgid "Ready"
msgstr "Готово
.
"
msgstr "Готово"
#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:412
msgid "Look up a word"
...
...
@@ -64,12 +62,11 @@ msgstr "Запустити автономну програму навіть як
#: ../src/xfce4-dict.c:56
msgid "Grabs the PRIMARY selection content and uses it as search text"
msgstr ""
"Захопити вибраний ПЕРВИННИЙ зміст і використати його як текст для пошуку"
msgstr "Захопити вибраний ПЕРВИННИЙ зміст і використати його як текст для пошуку"
#: ../src/xfce4-dict.c:57
msgid "Be verbose"
msgstr ""
msgstr "
Детальніше
"
#: ../src/xfce4-dict.c:58
msgid "Show version information"
...
...
@@ -82,7 +79,7 @@ msgstr "[ТЕКСТ]"
#: ../src/xfce4-dict.c:147
#, c-format
msgid "Please report bugs to <%s>."
msgstr ""
msgstr "
Звіти про помилки для <%s>.
"
#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:1 ../lib/gui.c:726
msgid "A client program to query different dictionaries."
...
...
@@ -129,9 +126,8 @@ msgstr ""
"властивостей."
#: ../lib/spell.c:183 ../lib/common.c:213
#, fuzzy
msgid "Invalid input"
msgstr "Неправильний ввід
.
"
msgstr "Неправильний ввід"
#: ../lib/spell.c:219
#, c-format
...
...
@@ -140,18 +136,15 @@ msgstr "Помилка процесу (%s)"
#: ../lib/common.c:179
msgid "The search URL is empty. Please check your preferences."
msgstr ""
"Посилання на пошуковик відсутнє. Будь-ласка перевірте Ваші налаштування."
msgstr "Посилання на пошуковик відсутнє. Будь-ласка перевірте Ваші налаштування."
#: ../lib/common.c:184
msgid "Browser could not be opened. Please check your preferences."
msgstr ""
"Переглядач Web не вдалось відкрити. Будь-ласка перевірте Ваші налаштування."
msgstr "Переглядач Web не вдалось відкрити. Будь-ласка перевірте Ваші налаштування."
#: ../lib/common.c:223
#, fuzzy
msgid "Invalid non-UTF8 input"
msgstr "Неправильний не-UTF8 ввід
.
"
msgstr "Неправильний не-UTF8 ввід"
#: ../lib/dictd.c:379 ../lib/dictd.c:674 ../lib/dictd.c:683 ../lib/dictd.c:765
#: ../lib/dictd.c:774
...
...
@@ -159,14 +152,12 @@ msgid "Could not connect to server."
msgstr "Неможливо з'єднатися з сервером."
#: ../lib/dictd.c:385
#, fuzzy
msgid "The server is not ready."
msgstr "Сервер не готовий."
#: ../lib/dictd.c:392
msgid "Invalid dictionary specified. Please check your preferences."
msgstr ""
"Призначено неправильний словник. Будь-ласка перевірте Ваші налаштування."
msgstr "Призначено неправильний словник. Будь-ласка перевірте Ваші налаштування."
#: ../lib/dictd.c:400 ../lib/dictd.c:445 ../lib/dictd.c:796
msgid "Unknown error while quering the server."
...
...
@@ -182,7 +173,7 @@ msgstr "Не знайдено входжень для \"%s\"."
#: ../lib/dictd.c:429
#, c-format
msgid "Search \"%s\" using \"%s\""
msgstr ""
msgstr
"Шукати \"%s\" використовуючи \"%s\
""
#: ../lib/dictd.c:450
#, c-format
...
...
@@ -223,25 +214,22 @@ msgid "Search with:"
msgstr "Шукати з:"
#: ../lib/gui.c:593
#, fuzzy
msgid "_Dictionary Server"
msgstr "Словник"
msgstr "С
ервер с
ло
_
вник
а
"
#: ../lib/gui.c:599
msgid "_Web Service"
msgstr ""
msgstr "
В_еб сервіс
"
#: ../lib/gui.c:605
#, fuzzy
msgid "_Spell Checker"
msgstr "
_
Перевірка орфографії"
msgstr "Перев
_
ірка орфографії"
#: ../lib/gui.c:718
msgid "Xfce4 Dictionary"
msgstr "Словник Xfce4"
#: ../lib/gui.c:727
#, fuzzy
msgid "Copyright © 2006-2009 Enrico Tröger"
msgstr "Права застережено © 2006-2008 Enrico Tröger"
...
...
@@ -314,16 +302,14 @@ msgid "<b>Default search method:</b>"
msgstr "<b>Типовий метод пошуку:</b>"
#: ../lib/prefs.c:317 ../lib/prefs.c:454
#, fuzzy
msgid "Dictionary Server"
msgstr "Словник"
msgstr "С
ервер с
ловник
а
"
#: ../lib/prefs.c:326 ../lib/prefs.c:575
msgid "Web Service"
msgstr ""
msgstr "
Веб сервіс
"
#: ../lib/prefs.c:335 ../lib/prefs.c:625
#, fuzzy
msgid "Spell Checker"
msgstr "Перевірка орфографії"
...
...
@@ -409,20 +395,3 @@ msgstr ""
"будь які інші програми, які сумісні з командами ispell.\n"
"Значок показує наявність введеної команди в системі.</i>"
#~ msgid "(built on %s with GTK %d.%d.%d, GLib %d.%d.%d)"
#~ msgstr "(зібрано на %s з GTK %d.%d.%d, GLib %d.%d.%d)"
#~ msgid "Do you want to search \"%s\" on the Web using "
#~ msgstr "Ви бажаєте шукати \"%s\" у Web використовуючи "
#~ msgid "_Dict"
#~ msgstr "_Словник"
#~ msgid "_Web"
#~ msgstr "_Веб"
#~ msgid "Dict"
#~ msgstr "Словник"
#~ msgid "Web"
#~ msgstr "Веб"
This diff is collapsed.
Click to expand it.
Preview
0%
Loading
Try again
or
attach a new file
.
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Save comment
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment