Skip to content
GitLab
Explore
Sign in
Primary navigation
Search or go to…
Project
xfwm4
Manage
Activity
Members
Labels
Plan
Issues
Issue boards
Milestones
Code
Merge requests
Repository
Branches
Commits
Tags
Repository graph
Compare revisions
Build
Pipelines
Jobs
Pipeline schedules
Artifacts
Deploy
Releases
Model registry
Analyze
Model experiments
Help
Help
Support
GitLab documentation
Compare GitLab plans
Community forum
Contribute to GitLab
Provide feedback
Terms and privacy
Keyboard shortcuts
?
Snippets
Groups
Projects
Show more breadcrumbs
Xfce
xfwm4
Commits
cd3134f7
Commit
cd3134f7
authored
5 years ago
by
Baurzhan Muftakhidinov
Committed by
Transifex
5 years ago
Browse files
Options
Downloads
Patches
Plain Diff
I18n: Update translation kk (100%).
168 translated messages. Transifex (
https://www.transifex.com/xfce/public/
).
parent
5b0d805c
No related branches found
Branches containing commit
No related tags found
Tags containing commit
No related merge requests found
Changes
1
Hide whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
1 changed file
po/kk.po
+33
-51
33 additions, 51 deletions
po/kk.po
with
33 additions
and
51 deletions
po/kk.po
+
33
−
51
View file @
cd3134f7
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
#
# Translators:
# Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>, 2009,2013-2016,2018
# Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>, 2009,2013-2016,2018
-2019
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfwm4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-06-
18 22:23
+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-0
4-27 22:36
+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2019-06-
25 00:32
+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-0
7-14 11:24
+0000\n"
"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: Kazakh (http://www.transifex.com/xfce/xfwm4/language/kk/)\n"
"Language: kk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: kk\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
#: ../helper-dialog/helper-dialog.c:94
msgid ""
"This window might be busy and is not responding.\n"
"Do you want to terminate the application?"
msgstr ""
"Бұл терезе бос емес не жауап бермейтін сияқты.\n"
"Қолданбаны тоқтатуды қалайсыз ба?"
msgstr "Бұл терезе бос емес не жауап бермейтін сияқты.\nҚолданбаны тоқтатуды қалайсыз ба?"
#: ../helper-dialog/helper-dialog.c:99
msgid "Warning"
...
...
@@ -63,9 +61,7 @@ msgstr "."
msgid ""
"%s: %s\n"
"Try %s --help to see a full list of available command line options.\n"
msgstr ""
"%s: %s\n"
"Командалық жолдың бар опцияларын қарап шығу үшін, %s --help енгізіңз.\n"
msgstr "%s: %s\nКомандалық жолдың бар опцияларын қарап шығу үшін, %s --help енгізіңз.\n"
#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:81
#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:96
...
...
@@ -370,11 +366,9 @@ msgstr "Баптаулар сұхбат терезесін жасау мүмкі
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1946
msgid ""
"This will reset all shortcuts to their default values. Do you really want to "
"do this?"
msgstr ""
"Бұл әрекет жарлықтардың барлығын бастапқы түріне келтіреді. Осыны шынымен "
"қалайсыз ба?"
"This will reset all shortcuts to their default values. Do you really want to"
" do this?"
msgstr "Бұл әрекет жарлықтардың барлығын бастапқы түріне келтіреді. Осыны шынымен қалайсыз ба?"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1948
msgid "Reset to Defaults"
...
...
@@ -384,9 +378,7 @@ msgstr "Бастапқы түріне келтіру"
msgid ""
"S_kip windows that have \"skip pager\"\n"
"or \"skip taskbar\" properties set"
msgstr ""
"\"Ауыстырғышта көрсетпеу\" және \"есептер жолағында көрсетпеу\"\n"
" қасиеттері орнатылған терезелерді аттап өту"
msgstr "\"Ауыстырғышта көрсетпеу\" және \"есептер жолағында көрсетпеу\"\n қасиеттері орнатылған терезелерді аттап өту"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:5
msgid "_Include hidden (i.e. iconified) windows"
...
...
@@ -461,17 +453,17 @@ msgid "Use _edge resistance instead of window snapping"
msgstr "Экран шеттердің кедергісін терезелер _жабысуының орнына қолдану"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:24
msgid "Use mouse wheel on title bar to ro_ll up the window"
msgstr "Терезені атау жо_лағына жинау үшін тышқан дөңгелегін қолдану"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:25
msgid "Notify of _urgency by making window's decoration blink"
msgstr "Терезеге назар аудару керек _болса оның қоршауын жыпылықтату"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:2
5
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:2
6
msgid "Keep urgent windows _blinking repeatedly"
msgstr "Назарды талап ететін терезелер уақыт өте жыпылықта_й береді"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:26
msgid "Use mouse wheel on title bar to ro_ll up the window"
msgstr "Терезені атау жо_лағына жинау үшін тышқан дөңгелегін қолдану"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:27
msgid "_Accessibility"
msgstr "Қ_олжетерлілік"
...
...
@@ -484,14 +476,11 @@ msgstr "Жұмыс оры_ндарын ауыстыру үшін тышқан д
msgid ""
"_Remember and recall previous workspace\n"
"when switching via keyboard shortcuts"
msgstr ""
"_Пернетақтаның ыстық батырмаларымен ауысқан кезде\n"
"алдыңғы жұмыс орнын есте сақтау және оған қайту"
msgstr "_Пернетақтаның ыстық батырмаларымен ауысқан кезде\nалдыңғы жұмыс орнын есте сақтау және оған қайту"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31
msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop _layout"
msgstr ""
"Ағы_мдағы жұмыс орынның орналасуына байланысты жұмыс орындарды ауыстыру"
msgstr "Ағы_мдағы жұмыс орынның орналасуына байланысты жұмыс орындарды ауыстыру"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:32
msgid "Wrap workspaces when _the first or the last workspace is reached"
...
...
@@ -536,9 +525,7 @@ msgstr "Толық экран _оверлейдегі терезелерді т
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:45
msgid "Show windows preview in place of icons when cycling"
msgstr ""
"Циклды ауыстыру кезінде таңбашалар орнына терезелердің кіші көріністерін "
"көрсету"
msgstr "Циклды ауыстыру кезінде таңбашалар орнына терезелердің кіші көріністерін көрсету"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:46
msgid "Show shadows under pop_up windows"
...
...
@@ -603,8 +590,7 @@ msgstr "Жал_пы"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:7
msgid ""
"Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed"
msgstr ""
"Өрістер - бұл экран бұрыштарындағы аймақтар, оларға терезелер қойылмайды"
msgstr "Өрістер - бұл экран бұрыштарындағы аймақтар, оларға терезелер қойылмайды"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:8
msgid "_Margins"
...
...
@@ -664,7 +650,7 @@ msgstr "Қа_йыру"
#: ../src/menu.c:54
msgid "Minimize _Other Windows"
msgstr "
Қ
_а
лған
терезелерді қайыру"
msgstr "
Б
_а
сқа
терезелерді қайыру"
#: ../src/menu.c:55
msgid "S_how"
...
...
@@ -688,61 +674,57 @@ msgid "_Same as Other Windows"
msgstr "Басқа терезелермен _бір деңгейде"
#: ../src/menu.c:61
msgid "Always _Below Other Windows"
msgstr "Басқа терезелердің арт_ында"
#: ../src/menu.c:62
msgid "Roll Window Up"
msgstr "Терезені атау жолағына жинау"
#: ../src/menu.c:6
3
#: ../src/menu.c:6
2
msgid "Roll Window Down"
msgstr "Терезені атау жолағынан қайтару"
#: ../src/menu.c:6
4
#: ../src/menu.c:6
3
msgid "_Fullscreen"
msgstr "Т_олық экранға"
#: ../src/menu.c:6
5
#: ../src/menu.c:6
4
msgid "Leave _Fullscreen"
msgstr "Т_олық экраннан шығу"
#: ../src/menu.c:6
6
#: ../src/menu.c:6
5
msgid "Context _Help"
msgstr "Контекст _көмегі"
#. --------------------------------------------------------
#: ../src/menu.c:6
8
#: ../src/menu.c:6
7
msgid "Always on _Visible Workspace"
msgstr "Әрқашан _көрініп тұрған жұмыс орнында"
#: ../src/menu.c:6
9
#: ../src/menu.c:6
8
msgid "Only _Visible on This Workspace"
msgstr "Тек осы жұмыс ор_нында"
#: ../src/menu.c:
70
#: ../src/menu.c:
69
msgid "Move to Another _Workspace"
msgstr "Басқа _жұмыс орнына жылжыту"
#. --------------------------------------------------------
#: ../src/menu.c:7
2
#: ../src/menu.c:7
1
msgid "_Close"
msgstr "Жаб_у"
#. --------------------------------------------------------
#: ../src/menu.c:7
5
#: ../src/menu.c:7
4
msgid "Destroy"
msgstr "Жою"
#: ../src/menu.c:7
8
#: ../src/menu.c:7
7
msgid "_Quit"
msgstr "_Шығу"
#: ../src/menu.c:7
9
#: ../src/menu.c:7
8
msgid "Restart"
msgstr "Қайта қосу"
#: ../src/menu.c:5
5
3
#: ../src/menu.c:53
5
#, c-format
msgid "%s: GtkMenu failed to grab the pointer\n"
msgstr "%s: GtkMenu курсорды басқаруды ала алмады\n"
...
...
This diff is collapsed.
Click to expand it.
Preview
0%
Loading
Try again
or
attach a new file
.
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Save comment
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment