Skip to content
Snippets Groups Projects
Commit c26271b4 authored by Daichi Kawahata's avatar Daichi Kawahata
Browse files

Updated Estonian translations by Peeter Vois <Peeter.Vois@proekspert.ee>.

(Old svn revision: 21058)
parent 3542b214
No related branches found
No related tags found
No related merge requests found
......@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: xfwm4 4.3.90.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-04-13 23:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-09 20:40+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-18 10:02+0300\n"
"Last-Translator: Mart Tõnso <mart.tonso@ttu.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
......@@ -56,44 +56,43 @@ msgstr "Ääred"
#: mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:347
msgid "None"
msgstr ""
msgstr "Tühjus"
#: mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:355 mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:606
#, fuzzy
msgid "Window Manager Tweaks"
msgstr "Aknahaldur"
msgstr "Aknahalduri ülehäälestamine"
#: mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:364
#, fuzzy
msgid "Window Manager Advanced Configuration"
msgstr "Aknahalduri seaded"
msgstr "Aknahalduri edendatud seaded"
#: mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:380
msgid ""
"Include windows that have \"skip pager\" or\n"
"\"skip taskbar\" properties set"
msgstr ""
"Lisa aknad, millel on \"eira lehitsejat\" või\n"
"\"eira tegumiriba\" omadused seatud"
#: mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:386
msgid "Include hidden (i.e. iconified) windows"
msgstr ""
msgstr "Lisa varjatud (ehk ikoniseeritud) aknad"
#: mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:392
#, fuzzy
msgid "Cycle through windows from all workspaces"
msgstr "Saada aken vasakpoolsesse tööruumi"
msgstr "Tsükleeri üle kõigi töölaudade akende"
#: mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:397
msgid "Cycling"
msgstr ""
msgstr "Tsükleerimine"
#: mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:409
msgid "Activate focus stealing prevention"
msgstr ""
msgstr "Aktiveeri fookuse näppamise ennetustegevus"
#: mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:415
msgid "Honor the standard ICCCM focus hint"
msgstr ""
msgstr "Austa standartset ICCCM fookuse vihjet"
#: mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:420 mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1684
msgid "Focus"
......@@ -101,108 +100,102 @@ msgstr "Fookus"
#: mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:432
msgid "Key used to grab and move windows"
msgstr ""
msgstr "Klahv, mida kasutada akna haaramiseks ja liigutamiseks"
#: mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:438
msgid "Raise windows when any mouse button is pressed"
msgstr ""
msgstr "Tõsta aken kui ükskõik millist hiire nuppu toksitakse"
#: mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:445
#, fuzzy
msgid "Restore original size of maximized windows when moving"
msgstr "Näita akna sisu selle liigutamise ajal"
msgstr "Taasta suurendatud akende originaalne suurus nende liigutamisel"
#: mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:451
msgid "Use edge resistance instead of windows snapping"
msgstr ""
msgstr "Kasuta ääre vastuhakku akende haakimise asemel"
#: mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:456
msgid "Accessibility"
msgstr ""
msgstr "Käsitletavus"
#: mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:469
msgid "Switch workspaces using the mouse wheel over the desktop"
msgstr ""
msgstr "Lülita töölaudu kasutades hiire rulli töölaua kohal"
#: mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:476
msgid ""
"Remember and recall previous workspace when switching\n"
"via keyboard shortcuts"
msgstr ""
"Pea meeles ja kutsu esile eelmine töölaud kui lülitamine\n"
"käib klaviatuuri kiirklahvide abil."
#: mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:483
msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop layout"
msgstr ""
msgstr "Muuda töölaudu sõltuvalt tegelikust töölaua laotusest"
#: mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:490
#, fuzzy
msgid "Wrap workspaces when the first or last workspace is reached"
msgstr "Vaheta töölauda, kui kursor jõuab akna äärde"
msgstr "Vaheta töölaud teise äärde, kui esimene või viimane töölaud on ees"
#: mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:507
msgid "Minimum size of windows to trigger smart placement"
msgstr ""
msgstr "Akende vähim suurus, mis käivitab targa paigutuse"
#: mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:508
#, fuzzy
msgid "Size|Small"
msgstr "Väike"
msgstr "Suurus|Väike"
#: mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:508
msgid "Size|Large"
msgstr ""
msgstr "Suurus|Suur"
#: mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:512
msgid "Placement"
msgstr ""
msgstr "Asetus"
#: mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:531
msgid "Show shadows under regular windows"
msgstr ""
msgstr "Näita varje tavaliste akende taga"
#: mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:537
msgid "Show shadows under popup windows"
msgstr ""
msgstr "Näita varju hüpikakende taga"
#: mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:543
#, fuzzy
msgid "Opacity of window decorations"
msgstr "Näita akna sisu selle suuruse muutmise ajal"
msgstr "Akna kaunistuste läbipaistmatus"
#: mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:543 mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:549
#: mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:555 mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:561
msgid "Transparent"
msgstr ""
msgstr "Läbipaistev"
#: mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:544 mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:550
#: mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:556 mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:562
msgid "Opaque"
msgstr ""
msgstr "Läbipaistmatu"
#: mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:549
#, fuzzy
msgid "Opacity of windows during move"
msgstr "Näita akna sisu selle liigutamise ajal"
msgstr "Akna läbipaistmatus liigutamise ajal"
#: mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:555
#, fuzzy
msgid "Opacity of windows during resize"
msgstr "Näita akna sisu selle suuruse muutmise ajal"
msgstr "Akna läbipaistmatus suuruse muutmise ajal"
#: mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:561
#, fuzzy
msgid "Opacity of popup windows"
msgstr "Näita akna sisu selle liigutamise ajal"
msgstr "Hüpikakende läbipaistmatus"
#: mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:566
#, fuzzy
msgid "Compositor"
msgstr "Tekita kiirvalik"
msgstr "Kujundaja"
#: mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:719 mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:2342
#, c-format
msgid "These settings cannot work with your current window manager (%s)"
msgstr ""
msgstr "Need seadistused ei saa töötada teie praeguse aknahalduriga (%s)"
#: mcs-plugin/workspaces.c:329
msgid "Change name"
......@@ -415,14 +408,12 @@ msgid "Distance :"
msgstr "Kaugus :"
#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1727
#, fuzzy
msgid "Distance|Small"
msgstr "Kaugus :"
msgstr "Kaugus|Väike"
#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1734
#, fuzzy
msgid "Distance|Wide"
msgstr "Kaugus :"
msgstr "Kaugus|Lai"
#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1755
msgid "Wrap workspaces"
......@@ -441,14 +432,12 @@ msgid "Edge Resistance :"
msgstr "Ääre vastupanu :"
#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1786
#, fuzzy
msgid "Resistance|Small"
msgstr "Kaugus :"
msgstr "Vastuhakk|Väike"
#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1793
#, fuzzy
msgid "Resistance|Wide"
msgstr "Kaugus :"
msgstr "Vastuhakk|Lai"
#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1815
msgid "Opaque move and resize"
......@@ -612,12 +601,12 @@ msgstr "Saada aken parempoolsesse tööruumi"
#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:389
msgid "Show desktop"
msgstr ""
msgstr "Näita töölauda"
#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:497
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Move window to workspace %d"
msgstr "Saada aken tööruumi 1"
msgstr "Saada aken tööruumi %d"
#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:584
msgid "Cannot open the theme directory !"
......@@ -746,15 +735,16 @@ msgid "%s: GtkMenu failed to grab the pointer\n"
msgstr "%s: 'GtkMenu'-l ebaõnnestus kursori haaramine\n"
#: src/settings.c:853
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%s: Cannot allocate color %s\n"
msgstr "%s: Ei suutnud tekitada aktiivse värvi %s\n"
msgstr "%s: Ei suutnud tekitada värvi %s\n"
#: src/settings.c:859
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%s: Cannot parse color %s\n"
msgstr "%s: Ei suutnud parsida aktiivse värvi %s\n"
msgstr "%s: Ei suutnud parsida värvi %s\n"
#: src/tabwin.c:95
msgid "Unknown application!"
msgstr "Tundmatu rakendus!"
0% Loading or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment