diff --git a/po/et.po b/po/et.po index b1f599f1e5b0bdf6b04e286efcd546ee331385f0..de4511500eefbb1e50083b1c1ee357e217e71dd0 100644 --- a/po/et.po +++ b/po/et.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: xfwm4 4.3.90.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2006-04-13 23:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-10-09 20:40+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2006-04-18 10:02+0300\n" "Last-Translator: Mart Tõnso <mart.tonso@ttu.ee>\n" "Language-Team: Estonian <et@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -56,44 +56,43 @@ msgstr "Ääred" #: mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:347 msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Tühjus" #: mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:355 mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:606 -#, fuzzy msgid "Window Manager Tweaks" -msgstr "Aknahaldur" +msgstr "Aknahalduri ülehäälestamine" #: mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:364 -#, fuzzy msgid "Window Manager Advanced Configuration" -msgstr "Aknahalduri seaded" +msgstr "Aknahalduri edendatud seaded" #: mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:380 msgid "" "Include windows that have \"skip pager\" or\n" "\"skip taskbar\" properties set" msgstr "" +"Lisa aknad, millel on \"eira lehitsejat\" või\n" +"\"eira tegumiriba\" omadused seatud" #: mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:386 msgid "Include hidden (i.e. iconified) windows" -msgstr "" +msgstr "Lisa varjatud (ehk ikoniseeritud) aknad" #: mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:392 -#, fuzzy msgid "Cycle through windows from all workspaces" -msgstr "Saada aken vasakpoolsesse tööruumi" +msgstr "Tsükleeri üle kõigi töölaudade akende" #: mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:397 msgid "Cycling" -msgstr "" +msgstr "Tsükleerimine" #: mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:409 msgid "Activate focus stealing prevention" -msgstr "" +msgstr "Aktiveeri fookuse näppamise ennetustegevus" #: mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:415 msgid "Honor the standard ICCCM focus hint" -msgstr "" +msgstr "Austa standartset ICCCM fookuse vihjet" #: mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:420 mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1684 msgid "Focus" @@ -101,108 +100,102 @@ msgstr "Fookus" #: mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:432 msgid "Key used to grab and move windows" -msgstr "" +msgstr "Klahv, mida kasutada akna haaramiseks ja liigutamiseks" #: mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:438 msgid "Raise windows when any mouse button is pressed" -msgstr "" +msgstr "Tõsta aken kui ükskõik millist hiire nuppu toksitakse" #: mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:445 -#, fuzzy msgid "Restore original size of maximized windows when moving" -msgstr "Näita akna sisu selle liigutamise ajal" +msgstr "Taasta suurendatud akende originaalne suurus nende liigutamisel" #: mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:451 msgid "Use edge resistance instead of windows snapping" -msgstr "" +msgstr "Kasuta ääre vastuhakku akende haakimise asemel" #: mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:456 msgid "Accessibility" -msgstr "" +msgstr "Käsitletavus" #: mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:469 msgid "Switch workspaces using the mouse wheel over the desktop" -msgstr "" +msgstr "Lülita töölaudu kasutades hiire rulli töölaua kohal" #: mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:476 msgid "" "Remember and recall previous workspace when switching\n" "via keyboard shortcuts" msgstr "" +"Pea meeles ja kutsu esile eelmine töölaud kui lülitamine\n" +"käib klaviatuuri kiirklahvide abil." #: mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:483 msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop layout" -msgstr "" +msgstr "Muuda töölaudu sõltuvalt tegelikust töölaua laotusest" #: mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:490 -#, fuzzy msgid "Wrap workspaces when the first or last workspace is reached" -msgstr "Vaheta töölauda, kui kursor jõuab akna äärde" +msgstr "Vaheta töölaud teise äärde, kui esimene või viimane töölaud on ees" #: mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:507 msgid "Minimum size of windows to trigger smart placement" -msgstr "" +msgstr "Akende vähim suurus, mis käivitab targa paigutuse" #: mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:508 -#, fuzzy msgid "Size|Small" -msgstr "Väike" +msgstr "Suurus|Väike" #: mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:508 msgid "Size|Large" -msgstr "" +msgstr "Suurus|Suur" #: mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:512 msgid "Placement" -msgstr "" +msgstr "Asetus" #: mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:531 msgid "Show shadows under regular windows" -msgstr "" +msgstr "Näita varje tavaliste akende taga" #: mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:537 msgid "Show shadows under popup windows" -msgstr "" +msgstr "Näita varju hüpikakende taga" #: mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:543 -#, fuzzy msgid "Opacity of window decorations" -msgstr "Näita akna sisu selle suuruse muutmise ajal" +msgstr "Akna kaunistuste läbipaistmatus" #: mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:543 mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:549 #: mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:555 mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:561 msgid "Transparent" -msgstr "" +msgstr "Läbipaistev" #: mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:544 mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:550 #: mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:556 mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:562 msgid "Opaque" -msgstr "" +msgstr "Läbipaistmatu" #: mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:549 -#, fuzzy msgid "Opacity of windows during move" -msgstr "Näita akna sisu selle liigutamise ajal" +msgstr "Akna läbipaistmatus liigutamise ajal" #: mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:555 -#, fuzzy msgid "Opacity of windows during resize" -msgstr "Näita akna sisu selle suuruse muutmise ajal" +msgstr "Akna läbipaistmatus suuruse muutmise ajal" #: mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:561 -#, fuzzy msgid "Opacity of popup windows" -msgstr "Näita akna sisu selle liigutamise ajal" +msgstr "Hüpikakende läbipaistmatus" #: mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:566 -#, fuzzy msgid "Compositor" -msgstr "Tekita kiirvalik" +msgstr "Kujundaja" #: mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:719 mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:2342 #, c-format msgid "These settings cannot work with your current window manager (%s)" -msgstr "" +msgstr "Need seadistused ei saa töötada teie praeguse aknahalduriga (%s)" #: mcs-plugin/workspaces.c:329 msgid "Change name" @@ -415,14 +408,12 @@ msgid "Distance :" msgstr "Kaugus :" #: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1727 -#, fuzzy msgid "Distance|Small" -msgstr "Kaugus :" +msgstr "Kaugus|Väike" #: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1734 -#, fuzzy msgid "Distance|Wide" -msgstr "Kaugus :" +msgstr "Kaugus|Lai" #: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1755 msgid "Wrap workspaces" @@ -441,14 +432,12 @@ msgid "Edge Resistance :" msgstr "Ääre vastupanu :" #: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1786 -#, fuzzy msgid "Resistance|Small" -msgstr "Kaugus :" +msgstr "Vastuhakk|Väike" #: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1793 -#, fuzzy msgid "Resistance|Wide" -msgstr "Kaugus :" +msgstr "Vastuhakk|Lai" #: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1815 msgid "Opaque move and resize" @@ -612,12 +601,12 @@ msgstr "Saada aken parempoolsesse tööruumi" #: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:389 msgid "Show desktop" -msgstr "" +msgstr "Näita töölauda" #: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:497 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Move window to workspace %d" -msgstr "Saada aken tööruumi 1" +msgstr "Saada aken tööruumi %d" #: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:584 msgid "Cannot open the theme directory !" @@ -746,15 +735,16 @@ msgid "%s: GtkMenu failed to grab the pointer\n" msgstr "%s: 'GtkMenu'-l ebaõnnestus kursori haaramine\n" #: src/settings.c:853 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: Cannot allocate color %s\n" -msgstr "%s: Ei suutnud tekitada aktiivse värvi %s\n" +msgstr "%s: Ei suutnud tekitada värvi %s\n" #: src/settings.c:859 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: Cannot parse color %s\n" -msgstr "%s: Ei suutnud parsida aktiivse värvi %s\n" +msgstr "%s: Ei suutnud parsida värvi %s\n" #: src/tabwin.c:95 msgid "Unknown application!" msgstr "Tundmatu rakendus!" +