Skip to content
Snippets Groups Projects
Commit b63295ba authored by Edin Veskovic's avatar Edin Veskovic Committed by Transifex
Browse files

I18n: Update translation hr (100%).

169 translated messages.

Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
parent 2063eb8b
No related branches found
No related tags found
No related merge requests found
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
#
# Translators:
# Edin Veskovic <edin.lockedin@gmail.com>, 2017
# Edin Veskovic <edin.lockedin@gmail.com>, 2017,2019
# Edin Veskovic <edin.lockedin@gmail.com>, 2015
# Edin Veskovic <edin.lockedin@gmail.com>, 2014
# Ivica Kolić <ikoli@yahoo.com>, 2010
......@@ -12,24 +12,21 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfwm4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-06-18 22:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-04-27 22:36+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2019-06-19 00:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-06-19 07:24+0000\n"
"Last-Translator: Edin Veskovic <edin.lockedin@gmail.com>\n"
"Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/xfce/xfwm4/language/hr/)\n"
"Language: hr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"Language: hr\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
#: ../helper-dialog/helper-dialog.c:94
msgid ""
"This window might be busy and is not responding.\n"
"Do you want to terminate the application?"
msgstr ""
"Ovaj prozor ne reagira.\n"
"Želite li prisilno ugasiti aplikaciju?"
msgstr "Ovaj prozor ne reagira.\nŽelite li prisilno ugasiti aplikaciju?"
#: ../helper-dialog/helper-dialog.c:99
msgid "Warning"
......@@ -68,9 +65,7 @@ msgstr "."
msgid ""
"%s: %s\n"
"Try %s --help to see a full list of available command line options.\n"
msgstr ""
"%s: %s\n"
"Pokušajte %s --help da vi vidjeli popis svih mogućih opcija.\n"
msgstr "%s: %s\nPokušajte %s --help da vi vidjeli popis svih mogućih opcija.\n"
#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:81
#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:96
......@@ -375,11 +370,9 @@ msgstr "Ne mogu napraviti dijalog postavki."
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1946
msgid ""
"This will reset all shortcuts to their default values. Do you really want to "
"do this?"
msgstr ""
"Ovo će vratiti sve prečace na njihovu zadanu vrijednost.Želite li doista to "
"učiniti?"
"This will reset all shortcuts to their default values. Do you really want to"
" do this?"
msgstr "Ovo će vratiti sve prečace na njihovu zadanu vrijednost.Želite li doista to učiniti?"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1948
msgid "Reset to Defaults"
......@@ -389,9 +382,7 @@ msgstr "Vrati na zadano"
msgid ""
"S_kip windows that have \"skip pager\"\n"
"or \"skip taskbar\" properties set"
msgstr ""
"Pres_koči prozore koji imaju postavljen svojstvo \n"
"\"preskoči straničenje\" ili \"preskoči traku zadataka\" "
msgstr "Pres_koči prozore koji imaju postavljen svojstvo \n\"preskoči straničenje\" ili \"preskoči traku zadataka\" "
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:5
msgid "_Include hidden (i.e. iconified) windows"
......@@ -483,16 +474,13 @@ msgstr "_Pristupačnost"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:28
msgid "Use the _mouse wheel on the desktop to switch workspaces"
msgstr ""
"Koristi _kotačić miša na radnoj površini za prebacivanje radnih prostora"
msgstr "Koristi _kotačić miša na radnoj površini za prebacivanje radnih prostora"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:29
msgid ""
"_Remember and recall previous workspace\n"
"when switching via keyboard shortcuts"
msgstr ""
"_Zapamti i vrati prethodni radni prostor\n"
"pri izmjeni kraticama tipkovnice"
msgstr "_Zapamti i vrati prethodni radni prostor\npri izmjeni kraticama tipkovnice"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31
msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop _layout"
......@@ -606,9 +594,7 @@ msgstr "_Općenito"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:7
msgid ""
"Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed"
msgstr ""
"Margine su prostori na rubovima zaslona gdje nijedan prozor neće biti "
"smješten"
msgstr "Margine su prostori na rubovima zaslona gdje nijedan prozor neće biti smješten"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:8
msgid "_Margins"
......@@ -668,7 +654,7 @@ msgstr "Mi_nimiziraj"
#: ../src/menu.c:54
msgid "Minimize _Other Windows"
msgstr "Minimiziraj _sve ostale prozore"
msgstr "Minimiziraj _ostale prozore"
#: ../src/menu.c:55
msgid "S_how"
......@@ -749,9 +735,7 @@ msgstr "Ponovno pokreni"
#: ../src/menu.c:553
#, c-format
msgid "%s: GtkMenu failed to grab the pointer\n"
msgstr ""
"%s: GtkMenu nije uspio uhvatiti pokazivač\n"
"\n"
msgstr "%s: GtkMenu nije uspio uhvatiti pokazivač\n\n"
#: ../src/terminate.c:77
#, c-format
......
0% Loading or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment