Skip to content
GitLab
Explore
Sign in
Primary navigation
Search or go to…
Project
xfwm4
Manage
Activity
Members
Labels
Plan
Issues
Issue boards
Milestones
Code
Merge requests
Repository
Branches
Commits
Tags
Repository graph
Compare revisions
Build
Pipelines
Jobs
Pipeline schedules
Artifacts
Deploy
Releases
Model registry
Analyze
Model experiments
Help
Help
Support
GitLab documentation
Compare GitLab plans
Community forum
Contribute to GitLab
Provide feedback
Terms and privacy
Keyboard shortcuts
?
Snippets
Groups
Projects
Show more breadcrumbs
Xfce
xfwm4
Commits
2063eb8b
Commit
2063eb8b
authored
5 years ago
by
Yannick Le Guen
Committed by
Transifex
5 years ago
Browse files
Options
Downloads
Patches
Plain Diff
I18n: Update translation fr (100%).
169 translated messages. Transifex (
https://www.transifex.com/xfce/public/
).
parent
9e09f756
No related branches found
Branches containing commit
No related tags found
Tags containing commit
No related merge requests found
Changes
1
Hide whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
1 changed file
po/fr.po
+24
-54
24 additions, 54 deletions
po/fr.po
with
24 additions
and
54 deletions
po/fr.po
+
24
−
54
View file @
2063eb8b
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
#
# Translators:
# tneskovic <antoine_ecuador@yahoo.fr>, 2014
# Charles Monzat <c.monzat@laposte.net>, 2018
...
...
@@ -14,28 +14,26 @@
# Pierre D <pedwo51@gmail.com>, 2013
# tneskovic <antoine_ecuador@yahoo.fr>, 2014
# Urien Desterres <urien.desterres@gmail.com>, 2015
# Yannick Le Guen <leguen.yannick@gmail.com>, 2014-201
8
# Yannick Le Guen <leguen.yannick@gmail.com>, 2014-201
9
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfwm4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-06-1
8 22:23
+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-0
4-27 22:36
+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2019-06-1
9 00:31
+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-0
6-19 06:55
+0000\n"
"Last-Translator: Yannick Le Guen <leguen.yannick@gmail.com>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/xfce/xfwm4/language/fr/)\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: ../helper-dialog/helper-dialog.c:94
msgid ""
"This window might be busy and is not responding.\n"
"Do you want to terminate the application?"
msgstr ""
"Cette fenêtre ne répond pas : il se peut qu’elle soit occupée.\n"
"Voulez-vous fermer l’application ?"
msgstr "Cette fenêtre ne répond pas : il se peut qu’elle soit occupée.\nVoulez-vous fermer l’application ?"
#: ../helper-dialog/helper-dialog.c:99
msgid "Warning"
...
...
@@ -74,10 +72,7 @@ msgstr "."
msgid ""
"%s: %s\n"
"Try %s --help to see a full list of available command line options.\n"
msgstr ""
"%s : %s\n"
"Essayez %s --help pour afficher une liste complète des options de ligne de "
"commande.\n"
msgstr "%s : %s\nEssayez %s --help pour afficher une liste complète des options de ligne de commande.\n"
#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:81
#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:96
...
...
@@ -190,9 +185,7 @@ msgstr "_Style"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:19
msgid "Define shortcuts to perform _window manager actions:"
msgstr ""
"Définir des raccourcis pour effectuer des actions du _gestionnaire de "
"fenêtres :"
msgstr "Définir des raccourcis pour effectuer des actions du _gestionnaire de fenêtres :"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:20
msgid "_Reset to Defaults"
...
...
@@ -303,9 +296,7 @@ msgstr "_Résistance aux bords :"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49
msgid "<b>Wrap workspaces when reaching the screen edge</b>"
msgstr ""
"<b>Changer d’espace de travail lorsque le pointeur arrive au bord de "
"l’écran</b>"
msgstr "<b>Changer d’espace de travail lorsque le pointeur arrive au bord de l’écran</b>"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50
msgid "When _moving"
...
...
@@ -386,11 +377,9 @@ msgstr "Impossible de créer la boîte de dialogue des paramètres."
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1946
msgid ""
"This will reset all shortcuts to their default values. Do you really want to "
"do this?"
msgstr ""
"Voulez-vous vraiment réinitialiser tous les raccourcis à leur valeur par "
"défaut ?"
"This will reset all shortcuts to their default values. Do you really want to"
" do this?"
msgstr "Voulez-vous vraiment réinitialiser tous les raccourcis à leur valeur par défaut ?"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1948
msgid "Reset to Defaults"
...
...
@@ -400,9 +389,7 @@ msgstr "Réinitialiser aux valeurs par défaut"
msgid ""
"S_kip windows that have \"skip pager\"\n"
"or \"skip taskbar\" properties set"
msgstr ""
"_Ignorer les fenêtres absentes de la barre des tâches\n"
" ou des propriétés « skip pager » et « skip taskbar »"
msgstr "_Ignorer les fenêtres absentes de la barre des tâches\n ou des propriétés « skip pager » et « skip taskbar »"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:5
msgid "_Include hidden (i.e. iconified) windows"
...
...
@@ -414,9 +401,7 @@ msgstr "Navi_guer parmi les fenêtres de tous les espaces de travail"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:7
msgid "_Draw frame around selected window while cycling"
msgstr ""
"_Dessiner un cadre autour de la fenêtre mise en évidence lors de la "
"navigation"
msgstr "_Dessiner un cadre autour de la fenêtre sélectionnée lors de la navigation"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:8
msgid "_Raise windows while cycling"
...
...
@@ -472,14 +457,11 @@ msgstr "Masquer le titre des fenêtres agrandies"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:22
msgid "Automatically _tile windows when moving toward the screen edge"
msgstr ""
"Arranger les _fenêtres côte à côte lors d’un déplacement vers le bord de "
"l’écran"
msgstr "Arranger les _fenêtres côte à côte lors d’un déplacement vers le bord de l’écran"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:23
msgid "Use _edge resistance instead of window snapping"
msgstr ""
"_Utiliser la résistance aux bords au lieu de l’aimantation entre les fenêtres"
msgstr "_Utiliser la résistance aux bords au lieu de l’aimantation entre les fenêtres"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:24
msgid "Notify of _urgency by making window's decoration blink"
...
...
@@ -491,9 +473,7 @@ msgstr "Faire clignoter les fenêtres _urgentes jusqu’à focalisation"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:26
msgid "Use mouse wheel on title bar to ro_ll up the window"
msgstr ""
"Utiliser la molette de la souris sur la barre de titre pour enrou_ler la "
"fenêtre"
msgstr "Utiliser la molette de la souris sur la barre de titre pour enrou_ler la fenêtre"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:27
msgid "_Accessibility"
...
...
@@ -501,17 +481,13 @@ msgstr "_Accessibilité"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:28
msgid "Use the _mouse wheel on the desktop to switch workspaces"
msgstr ""
"Changer d’espace de travail en faisant tourner la _molette de la souris sur "
"le bureau"
msgstr "Changer d’espace de travail en faisant tourner la _molette de la souris sur le bureau"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:29
msgid ""
"_Remember and recall previous workspace\n"
"when switching via keyboard shortcuts"
msgstr ""
"_Mémoriser l’espace de travail précédent et y revenir\n"
"lors d’un changement d’espace via un raccourci clavier"
msgstr "_Mémoriser l’espace de travail précédent et y revenir\nlors d’un changement d’espace via un raccourci clavier"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31
msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop _layout"
...
...
@@ -519,8 +495,7 @@ msgstr "Changer d’espace de travail en fonction de la _disposition du bureau"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:32
msgid "Wrap workspaces when _the first or the last workspace is reached"
msgstr ""
"Changer d’espace de travail lorsque le p_remier ou le dernier est atteint"
msgstr "Changer d’espace de travail lorsque le p_remier ou le dernier est atteint"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:33
msgid "_Workspaces"
...
...
@@ -528,8 +503,7 @@ msgstr "E_spaces de travail"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:34
msgid "_Minimum size of windows to trigger smart placement:"
msgstr ""
"Taille _minimale des fenêtres pour déclencher le placement intelligent :"
msgstr "Taille _minimale des fenêtres pour déclencher le placement intelligent :"
#. Smart placement size
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:38
...
...
@@ -562,9 +536,7 @@ msgstr "Affichage direct des _fenêtres plein écran"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:45
msgid "Show windows preview in place of icons when cycling"
msgstr ""
"Afficher une prévisualisation des fenêtres à la place des icônes lors de la "
"navigation"
msgstr "Afficher une prévisualisation des fenêtres à la place des icônes lors de la navigation"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:46
msgid "Show shadows under pop_up windows"
...
...
@@ -629,9 +601,7 @@ msgstr "_Général"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:7
msgid ""
"Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed"
msgstr ""
"Les marges sont des zones aux bords de l’écran où aucune fenêtre ne sera "
"placée"
msgstr "Les marges sont des zones aux bords de l’écran où aucune fenêtre ne sera placée"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:8
msgid "_Margins"
...
...
@@ -691,7 +661,7 @@ msgstr "Réd_uire"
#: ../src/menu.c:54
msgid "Minimize _Other Windows"
msgstr "
Réduire toutes
les _autres fenêtres"
msgstr "
Minimiser
les _autres fenêtres"
#: ../src/menu.c:55
msgid "S_how"
...
...
This diff is collapsed.
Click to expand it.
Preview
0%
Loading
Try again
or
attach a new file
.
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Save comment
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment