Skip to content
GitLab
Explore
Sign in
Primary navigation
Search or go to…
Project
xfwm4
Manage
Activity
Members
Labels
Plan
Issues
Issue boards
Milestones
Code
Merge requests
Repository
Branches
Commits
Tags
Repository graph
Compare revisions
Build
Pipelines
Jobs
Pipeline schedules
Artifacts
Deploy
Releases
Model registry
Analyze
Model experiments
Help
Help
Support
GitLab documentation
Compare GitLab plans
Community forum
Contribute to GitLab
Provide feedback
Terms and privacy
Keyboard shortcuts
?
Snippets
Groups
Projects
Show more breadcrumbs
Xfce
xfwm4
Commits
8ed48481
Commit
8ed48481
authored
7 years ago
by
Robert Antoni Buj Gelonch
Committed by
Transifex
7 years ago
Browse files
Options
Downloads
Patches
Plain Diff
I18n: Update translation ca (100%).
168 translated messages. Transifex (
https://www.transifex.com/xfce/public/
).
parent
f47d79f0
No related branches found
Branches containing commit
No related tags found
Tags containing commit
No related merge requests found
Changes
1
Hide whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
1 changed file
po/ca.po
+67
-88
67 additions, 88 deletions
po/ca.po
with
67 additions
and
88 deletions
po/ca.po
+
67
−
88
View file @
8ed48481
...
...
@@ -11,9 +11,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfwm4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-
05-15 12
:3
1
+0
2
00\n"
"PO-Revision-Date: 2017-
09-23 19:02
+0000\n"
"Last-Translator:
Xfce Bot <transifex@xfce
.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2017-
12-09 00
:3
2
+0
1
00\n"
"PO-Revision-Date: 2017-
12-09 06:10
+0000\n"
"Last-Translator:
Robert Antoni Buj Gelonch <rbuj@fedoraproject
.org>\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/xfce/xfwm4/language/ca/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
...
...
@@ -21,62 +21,62 @@ msgstr ""
"Language: ca\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../helper-dialog/helper-dialog.c:8
4
#: ../helper-dialog/helper-dialog.c:8
6
msgid ""
"This window might be busy and is not responding.\n"
"Do you want to terminate the application?"
msgstr "Aquesta finestra pot estar ocupada i no respon.\nVoleu acabar aquesta aplicació?"
#: ../helper-dialog/helper-dialog.c:
8
9
#: ../helper-dialog/helper-dialog.c:9
1
msgid "Warning"
msgstr "Advertència"
#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:5
0
#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:5
5
msgid "None"
msgstr "Cap"
#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:46
2
#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:46
7
msgid "Session manager socket"
msgstr "Sòcol del gestor de sessió"
#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:46
2
#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:38
1
#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:46
7
#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:3
9
8
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:241
msgid "SOCKET ID"
msgstr "SÒCOL ID"
#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:46
3
#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:3
82
#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:46
8
#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:3
99
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:243
msgid "Version information"
msgstr "Informació de la versió"
#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:48
1
#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:
399
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:89
5
#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:48
6
#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:
416
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:89
9
msgid "."
msgstr "."
#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:4
85
#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:40
3
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:
899
#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:4
90
#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:4
2
0
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:
903
#, c-format
msgid ""
"%s: %s\n"
"Try %s --help to see a full list of available command line options.\n"
msgstr "%s: %s\nProveu %s --help per veure la llista completa de les opcions disponibles de la línia d'ordres.\n"
#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:
74
#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:
8
9
#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:
81
#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:9
6
#, c-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "Espai de treball %d"
#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:2
75
#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:2
86
msgid "Workspace Name"
msgstr "Nom de l'espai de treball"
#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:38
1
#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:3
9
8
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:241
msgid "Settings manager socket"
msgstr "Sòcol del gestor d'ajusts"
...
...
@@ -350,34 +350,33 @@ msgstr "Dreta"
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:53
1
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:53
5
msgid "Action"
msgstr "Acció"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:5
36
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:5
40
msgid "Shortcut"
msgstr "Drecera"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:92
4
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:92
8
#, c-format
msgid "Failed to initialize xfconf. Reason: %s"
msgstr "No s'ha pogut iniciar «xfconf». Motiu: %s"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:93
5
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:93
9
msgid "Could not create the settings dialog."
msgstr "No s'ha pogut mostrar el diàleg d'ajusts."
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1901
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1902
msgid "Reset to Defaults"
msgstr "Restableix als valors predeterminats"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1903
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1919
msgid ""
"This will reset all shortcuts to their default values. Do you really want to"
" do this?"
msgstr "Això reiniciarà totes les dreceres als seus valors per defecte. És el que voleu fer?"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1921
msgid "Reset to Defaults"
msgstr "Restableix als valors predeterminats"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:3
msgid ""
"S_kip windows that have \"skip pager\"\n"
...
...
@@ -597,168 +596,148 @@ msgid "_Margins"
msgstr "_Marges"
#. TRANSLATORS: "(on %s)" is like "running on" the name of the other host
#: ../src/client.c:18
4
#: ../src/client.c:18
6
#, c-format
msgid "%s (on %s)"
msgstr "%s (a %s)"
#: ../src/keyboard.c:14
1
../src/settings.c:160
#: ../src/keyboard.c:14
5
../src/settings.c:160
#, c-format
msgid "Unsupported keyboard modifier '%s'"
msgstr "No s'admet el modificador de teclat «%s»"
#: ../src/main.c:63
0
#: ../src/main.c:6
9
3
msgid "Fork to the background (not supported)"
msgstr "Bifurca al fons (no compatible)"
#: ../src/main.c:6
32
#: ../src/main.c:6
95
msgid "Set the compositor mode"
msgstr "Estableix el mode «composite»"
#: ../src/main.c:6
34
msgid "Set the
compositor mode (not supported)
"
msgstr "Estableix el mode «
composite» (no compatible)
"
#: ../src/main.c:6
96
msgid "Set the
vblank mode
"
msgstr "Estableix el mode «
vblank»
"
#: ../src/main.c:6
36
#: ../src/main.c:6
98
msgid "Replace the existing window manager"
msgstr "Substitueix el gestor de finestres existent"
#: ../src/main.c:6
37
#: ../src/main.c:6
99
msgid "Print version information and exit"
msgstr "Mostra la informació de la versió i surt"
#: ../src/main.c:
648
#: ../src/main.c:
721
msgid "[ARGUMENTS...]"
msgstr "[ARGUMENTS...]"
#: ../src/main.c:
655
#: ../src/main.c:
728
#, c-format
msgid "Type \"%s --help\" for usage."
msgstr "Teclegeu «%s --help» per a obtenir ajuda."
#: ../src/menu.c:
43
#: ../src/menu.c:
51
msgid "Ma_ximize"
msgstr "Ma_ximitza"
#: ../src/menu.c:
44
#: ../src/menu.c:
52
msgid "Unma_ximize"
msgstr "Desma_ximitza"
#: ../src/menu.c:
4
5
#: ../src/menu.c:5
3
msgid "Mi_nimize"
msgstr "Mi_nimitza"
#: ../src/menu.c:4
6
#: ../src/menu.c:
5
4
msgid "Minimize _All Other Windows"
msgstr "Minimitza _totes les altres finestres"
#: ../src/menu.c:
47
#: ../src/menu.c:
55
msgid "S_how"
msgstr "
_
Mostra"
msgstr "Mos
_
tra"
#: ../src/menu.c:
48
#: ../src/menu.c:
56
msgid "_Move"
msgstr "_Mou"
#: ../src/menu.c:
49
#: ../src/menu.c:
57
msgid "_Resize"
msgstr "_Redimensiona"
#. --------------------------------------------------------
#: ../src/menu.c:5
1
#: ../src/menu.c:5
9
msgid "Always on _Top"
msgstr "Sempre a _dalt"
#: ../src/menu.c:
52
#: ../src/menu.c:
60
msgid "_Same as Other Windows"
msgstr "_Igual que les altres finestres"
#: ../src/menu.c:
53
#: ../src/menu.c:
61
msgid "Always _Below Other Windows"
msgstr "Sempre per _sota de les altres finestres"
#: ../src/menu.c:
54
#: ../src/menu.c:
62
msgid "Roll Window Up"
msgstr "Enrotlla la finestra cap a dalt"
#: ../src/menu.c:
55
#: ../src/menu.c:
63
msgid "Roll Window Down"
msgstr "Enrotlla la finestra cap a baix"
#: ../src/menu.c:
5
6
#: ../src/menu.c:6
4
msgid "_Fullscreen"
msgstr "_Pantalla completa"
#: ../src/menu.c:5
7
#: ../src/menu.c:
6
5
msgid "Leave _Fullscreen"
msgstr "Surt de la _pantalla completa"
#: ../src/menu.c:
58
#: ../src/menu.c:
66
msgid "Context _Help"
msgstr "A_juda contextual"
#. --------------------------------------------------------
#: ../src/menu.c:6
0
#: ../src/menu.c:6
8
msgid "Always on _Visible Workspace"
msgstr "Sempre a l'espai de treball _visible"
#: ../src/menu.c:6
1
#: ../src/menu.c:6
9
msgid "Only _Visible on This Workspace"
msgstr "Només _visible en aquest espai de treball"
#: ../src/menu.c:
62
#: ../src/menu.c:
70
msgid "Move to Another _Workspace"
msgstr "Mou a un altre espai de _treball"
#. --------------------------------------------------------
#: ../src/menu.c:
64
#: ../src/menu.c:
72
msgid "_Close"
msgstr "_Tanca"
#. --------------------------------------------------------
#: ../src/menu.c:
6
7
#: ../src/menu.c:7
5
msgid "Destroy"
msgstr "Destrueix"
#: ../src/menu.c:7
0
#: ../src/menu.c:7
8
msgid "_Quit"
msgstr "_Surt"
#: ../src/menu.c:7
1
#: ../src/menu.c:7
9
msgid "Restart"
msgstr "Reinicia"
#: ../src/menu.c:
431
#: ../src/menu.c:
552
#, c-format
msgid "%s: GtkMenu failed to grab the pointer\n"
msgstr "%s: GtkMenu no ha pogut captura el punter\n"
#: ../src/settings.c:280
#, c-format
msgid "%s: Cannot allocate color %s\n"
msgstr "%s: No es pot assignar el color %s\n"
#: ../src/settings.c:282
#, c-format
msgid "%s: Cannot allocate color: GValue for color is not of type STRING"
msgstr "%s: No es pot assignar el color: «GValue» per al color no és del tipus «STRING»"
#: ../src/settings.c:289
#, c-format
msgid "%s: Cannot parse color %s\n"
msgstr "%s: No es pot analitzar el color %s\n"
#: ../src/settings.c:291
#, c-format
msgid "%s: Cannot parse color: GValue for color is not of type STRING"
msgstr "%s: No es pot analitzar el color: «Gvalue» per al color no és de tipus «STRING»"
#: ../src/terminate.c:75
#: ../src/terminate.c:77
#, c-format
msgid "Error reading data from child process: %s\n"
msgstr "Error en llegir dades del procés fill: %s\n"
#: ../src/terminate.c:1
2
3
#: ../src/terminate.c:13
5
#, c-format
msgid "Cannot spawn helper-dialog: %s\n"
msgstr "No es pot generar el diàleg d'ajuda: %s\n"
This diff is collapsed.
Click to expand it.
Preview
0%
Loading
Try again
or
attach a new file
.
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Save comment
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment