Skip to content
Snippets Groups Projects
Commit 34c6e379 authored by damufo's avatar damufo Committed by Olivier Fourdan
Browse files

I18n: Update translation gl (100%).

173 translated messages.

Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).

(cherry picked from commit b556d559)
parent e4d4f7a6
No related branches found
No related tags found
No related merge requests found
......@@ -4,17 +4,17 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# Xfce Bot <transifex@xfce.org>, 2019
#
#, fuzzy
# Daniel Muñiz Fontoira <dani@damufo.com>, 2018-2020
# Leandro Regueiro <leandro.regueiro@gmail.com>, 2006,2008-2010
# Xosé, 2015,2017-2018
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfwm4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-10-20 18:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-10-20 16:44+0000\n"
"Last-Translator: Xfce Bot <transifex@xfce.org>, 2019\n"
"Language-Team: Galician (https://www.transifex.com/xfce/teams/16840/gl/)\n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-05 18:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-06 07:08+0000\n"
"Last-Translator: Daniel Muñiz Fontoira <dani@damufo.com>\n"
"Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/xfce/xfwm4/language/gl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
......@@ -95,6 +95,14 @@ msgstr "Xestor de xanelas"
msgid "Configure window behavior and shortcuts"
msgstr "Configurar o comportamento e os atallos das xanelas"
#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:3
msgid ""
"windows;management;settings;preferences;themes;styles;decorations;title "
"bar;font;buttons;menu;minimize;maximize;shade;roll up;layout;keyboard "
"shortcuts;focus;snapping;screen;workspaces;edges;corner;hide "
"content;move;resize;moving;resizing;double click;"
msgstr "xanelas;xestión;configuración;preferencias;temas;estilos;decoracións;barra de título; letra;fonte;botóns;menú;minimizar;maximizar;sombra;arrolar;disposición;atallos de teclado;enfoque;recorte;pantalla;espazos de traballo;bordos;esquina;agochar contido;mover;redimensionar;movemento;cambiar de tamaño;facer un clic dobre;"
#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:1
msgid "Window Manager Tweaks"
......@@ -105,6 +113,13 @@ msgstr "Axustes do xestor de xanelas"
msgid "Fine-tune window behaviour and effects"
msgstr "Afinar o comportamento e os efectos das xanelas"
#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:3
msgid ""
"windows;behavior;settings;preferences;cycling;cycle;switching;focus;raises;accessibility;key;dragging;move;moving;hide;frame;title"
" bar;maximized;tile;screen;edge;hot corner;snapping;mouse wheel;roll "
"up;workspaces;placement;compositor;compositing;enable;disable;shadows;decorations;opacity;resize;inactive;preview;compiz;transitions;"
msgstr "xanelas;comportamento;configuración;preferencias;cíclico;ciclo;conmutación;enfoque;aumentar;accesibilidade;tecla;arrastrar;mover;moverse;agochar;cadro;barra de título;maximizado;tesela;pantalla;bordo;esquina activa;recorte;roda do rato;arrolar;espazos de traballo;colocación;compositor;compoñer;activar;desactivar;sombras;decoracións; opacidade;redimensionar;inactivo;vista previa;compiz;transicións;"
#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1
#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:1
msgid "Workspaces"
......@@ -115,6 +130,12 @@ msgstr "Espazos de traballo"
msgid "Configure layout, names and margins"
msgstr "Configurar a disposición, os nomes e as marxes"
#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:3
msgid ""
"workspaces;settings;preferences;virtual "
"desktops;number;windows;screen;margins;"
msgstr "espazos de traballo;configuración;preferencias;escritorios virtuais;número;xanelas;pantalla;marxes;"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:3
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:3
msgid "_Help"
......@@ -122,7 +143,7 @@ msgstr "_Axuda"
#. --------------------------------------------------------
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:4
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:4 ../src/menu.c:71
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:4 ../src/menu.c:72
msgid "_Close"
msgstr "_Pechar"
......@@ -382,7 +403,7 @@ msgstr "Produciuse un fallo ao inicializar xfconf. Razón: %s"
msgid "Could not create the settings dialog."
msgstr "Non se puido crear o diálogo de configuración."
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1946
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1948
msgid ""
"This will reset all shortcuts to their default values. Do you really want to"
" do this?"
......@@ -390,7 +411,7 @@ msgstr ""
"Isto ha restablecer as predefinicións de todos os atallos. Desexa facer "
"isto?"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1948
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1950
msgid "Reset to Defaults"
msgstr "Restabelecer as predefinicións"
......@@ -708,52 +729,56 @@ msgid "_Same as Other Windows"
msgstr "O _mesmo que as demais xanelas"
#: ../src/menu.c:61
msgid "Always _Below Other Windows"
msgstr "Sempre _debaixo das demais xanelas"
#: ../src/menu.c:62
msgid "Roll Window Up"
msgstr "Pregar a xanela"
#: ../src/menu.c:62
#: ../src/menu.c:63
msgid "Roll Window Down"
msgstr "Despregar a xanela"
#: ../src/menu.c:63
#: ../src/menu.c:64
msgid "_Fullscreen"
msgstr "_Pantalla completa"
#: ../src/menu.c:64
#: ../src/menu.c:65
msgid "Leave _Fullscreen"
msgstr "_Saír do modo de pantalla completa"
#: ../src/menu.c:65
#: ../src/menu.c:66
msgid "Context _Help"
msgstr "Axuda _contextual"
#. --------------------------------------------------------
#: ../src/menu.c:67
#: ../src/menu.c:68
msgid "Always on _Visible Workspace"
msgstr "Sempre no espazo de traballo _visíbel"
#: ../src/menu.c:68
#: ../src/menu.c:69
msgid "Only _Visible on This Workspace"
msgstr "Só _visíbel neste espazo de traballo"
#: ../src/menu.c:69
#: ../src/menu.c:70
msgid "Move to Another _Workspace"
msgstr "Mover a _outro espazo de traballo"
#. --------------------------------------------------------
#: ../src/menu.c:74
#: ../src/menu.c:75
msgid "Destroy"
msgstr "Destruír"
#: ../src/menu.c:77
#: ../src/menu.c:78
msgid "_Quit"
msgstr "_Saír"
#: ../src/menu.c:78
#: ../src/menu.c:79
msgid "Restart"
msgstr "Reiniciar"
#: ../src/menu.c:535
#: ../src/menu.c:536
#, c-format
msgid "%s: GtkMenu failed to grab the pointer\n"
msgstr "%s: GtkMenu produciu un fallo ao obter o punteiro\n"
......
0% Loading or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment