Skip to content
Snippets Groups Projects
Commit 2fb04f98 authored by Pjotr's avatar Pjotr Committed by Transifex
Browse files

I18n: Update translation nl (100%).

169 translated messages.

Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
parent b63295ba
No related branches found
No related tags found
No related merge requests found
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
#
# Translators:
# Jasper Huijsmans <jasper@xfce.org>, 2004
# Pjotr <pjotrvertaalt@gmail.com>, 2013-2017
# Pjotr <pjotrvertaalt@gmail.com>, 2013-2017,2019
# Pjotr pjotrvertaalt@gmail.com , 2011,2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfwm4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-06-18 22:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-04-27 22:36+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2019-06-19 00:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-06-19 09:33+0000\n"
"Last-Translator: Pjotr <pjotrvertaalt@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/xfce/xfwm4/language/nl/)\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: nl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../helper-dialog/helper-dialog.c:94
msgid ""
"This window might be busy and is not responding.\n"
"Do you want to terminate the application?"
msgstr ""
"Het venster zou bezig kunnen zijn en reageert niet.\n"
"Wilt u de toepassing beëindigen?"
msgstr "Het venster zou bezig kunnen zijn en reageert niet.\nWilt u de toepassing beëindigen?"
#: ../helper-dialog/helper-dialog.c:99
msgid "Warning"
......@@ -65,10 +63,7 @@ msgstr "."
msgid ""
"%s: %s\n"
"Try %s --help to see a full list of available command line options.\n"
msgstr ""
"%s: %s\n"
"Probeer %s --help om een volledige lijst te zien van beschikbare\n"
"opdrachtregel-opties.\n"
msgstr "%s: %s\nProbeer %s --help om een volledige lijst te zien van beschikbare\nopdrachtregel-opties.\n"
#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:81
#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:96
......@@ -373,11 +368,9 @@ msgstr "Kon de instellingendialoog niet maken."
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1946
msgid ""
"This will reset all shortcuts to their default values. Do you really want to "
"do this?"
msgstr ""
"Dit zal alle sneltoetsen terugzetten op hun standaardwaarden. Wilt u dit "
"echt doen?"
"This will reset all shortcuts to their default values. Do you really want to"
" do this?"
msgstr "Dit zal alle sneltoetsen terugzetten op hun standaardwaarden. Wilt u dit echt doen?"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1948
msgid "Reset to Defaults"
......@@ -387,9 +380,7 @@ msgstr "Zet terug op standaardwaarden"
msgid ""
"S_kip windows that have \"skip pager\"\n"
"or \"skip taskbar\" properties set"
msgstr ""
"Sla vensters over die de eigenschappen 'pager overslaan'\n"
"of 'taakbalk overslaan' hebben"
msgstr "Sla vensters over die de eigenschappen 'pager overslaan'\nof 'taakbalk overslaan' hebben"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:5
msgid "_Include hidden (i.e. iconified) windows"
......@@ -401,7 +392,7 @@ msgstr "Wissel af _tussen vensters van alle werkbladen"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:7
msgid "_Draw frame around selected window while cycling"
msgstr "Teken rand rond geselecteerd venster tijdens het afwisselen"
msgstr "Teken een lijst rond gekozen venster tijdens afwisselen"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:8
msgid "_Raise windows while cycling"
......@@ -487,9 +478,7 @@ msgstr "Gebruik het _muiswieltje op het bureaublad om werkbladen te wisselen"
msgid ""
"_Remember and recall previous workspace\n"
"when switching via keyboard shortcuts"
msgstr ""
"Vorige werkblad _onthouden en oproepen\n"
"wanneer er wordt gewisseld via sneltoetsen"
msgstr "Vorige werkblad _onthouden en oproepen\nwanneer er wordt gewisseld via sneltoetsen"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31
msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop _layout"
......@@ -538,8 +527,7 @@ msgstr "Geef _volledig schermvullende vensters direct weer"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:45
msgid "Show windows preview in place of icons when cycling"
msgstr ""
"Toon voorbeeldweergave van vensters in plaats van pictogrammen bij wisselen"
msgstr "Toon voorbeeldweergave van vensters in plaats van pictogrammen bij afwisselen"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:46
msgid "Show shadows under pop_up windows"
......@@ -604,9 +592,7 @@ msgstr "Al_gemeen"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:7
msgid ""
"Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed"
msgstr ""
"Marges zijn gebieden aan de randen van het scherm waar geen vensters "
"geplaatst worden"
msgstr "Marges zijn gebieden aan de randen van het scherm waar geen vensters geplaatst worden"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:8
msgid "_Margins"
......@@ -666,7 +652,7 @@ msgstr "Mi_nimaliseren"
#: ../src/menu.c:54
msgid "Minimize _Other Windows"
msgstr "Minimaliseer _alle andere vensters"
msgstr "Andere vensters minimaliseren"
#: ../src/menu.c:55
msgid "S_how"
......
0% Loading or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment