-
Stavros Giannouris authored
(Old svn revision: 22319)
Stavros Giannouris authored(Old svn revision: 22319)
el.po 25.69 KiB
# Greek translation of xfwm4.
# Copyright (C) 2002-2006 The Xfce development team.
# This file is distributed under the same license as the xfwm4 package.
# Stavros Giannouris <StavrosG2002@freemail.gr>, 2005.
# Stathis Kamperis <ekamperi@auth.gr>, 2006.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfwm4 4.3.90.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-07-09 19:25+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-09 19:27+0200\n"
"Last-Translator: Stavros Giannouris <stavrosg2002@freemail.gr>\n"
"Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../mcs-plugin/margins.c:130
msgid "Workspace Margins"
msgstr "Περιθώρια χώρου εργασίας"
#: ../mcs-plugin/margins.c:136
msgid "Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed"
msgstr "Τα περιθώρια είναι περιοχές στις άκρες της οθόνης στα οποία δεν θα τοποθετηθούν παράθυρα"
#: ../mcs-plugin/margins.c:167
msgid "Left :"
msgstr "Αριστερά :"
#: ../mcs-plugin/margins.c:187
msgid "Right :"
msgstr "Δεξιά :"
#: ../mcs-plugin/margins.c:207
msgid "Top :"
msgstr "Επάνω :"
#: ../mcs-plugin/margins.c:227
msgid "Bottom :"
msgstr "Κάτω :"
#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:110
msgid "Button Label|Workspaces and Margins"
msgstr ""
"Χώροι εργασίας\n"
"και περιθώρια"
#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:144
msgid "Workspaces and Margins"
msgstr "Χώροι εργασίας και περιθώρια"
#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:162
#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:511
#: ../mcs-plugin/workspaces.c:516
msgid "Workspaces"
msgstr "Χώροι εργασίας"
#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:171
msgid "Margins"
msgstr "Περιθώρια"
#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:369
msgid "None"
msgstr "Κανένα"
#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:377
#: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2
msgid "Window Manager Tweaks"
msgstr "προσαρμογή διαχειριστή παραθύρων"
#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:396
msgid "Include windows that have \"skip pager\" or \"skip taskbar\" properties set"
msgstr "Περίληψη παραθύρων που έχουν ορισμένες τις ιδιότητες \"όχι στη λίστα εργασιών\" ή \"όχι στον ειδοποιητή\""
#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:402
msgid "Include hidden (i.e. iconified) windows"
msgstr "Να περιλαμβάνονται κρυμμένα (π.χ. ελαχιστοποιημένα) παράθυρα"
#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:408
msgid "Cycle through windows from all workspaces"
msgstr "Εναλλαγή μεταξύ των παραθύρων από όλους τους χώρους εργασίας"
#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:413
msgid "Cycling"
msgstr "Εναλλαγή"
#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:425
msgid "Activate focus stealing prevention"
msgstr "Προστασία απώλειας της εστίασης"
#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:431
msgid "Honor the standard ICCCM focus hint"
msgstr "Να τηρείται η πρότυπη υπόδειξη εστίασης ICCM "
#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:436
#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1683
msgid "Focus"
msgstr "Εστίαση"
#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:448
msgid "Key used to grab and move windows"
msgstr "Πλήκτρο που χρησιμοποιείται για την αρπαγή και μετακίνηση παραθύρων"
#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:454
msgid "Raise windows when any mouse button is pressed"
msgstr "Ανύψωση παραθύρων όταν πατηθεί οποιοδήποτε κουμπί ποντικιού"
#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:461
msgid "Restore original size of maximized windows when moving"
msgstr "Επαναφορά αρχικού μεγέθους των μεγιστοποιημένων παραθύρων κατά τη μετακίνηση"
#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:467
msgid "Use edge resistance instead of windows snapping"
msgstr "Αντίσταση άκρων αντί για συγκόλληση παραθύρων"
#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:472
msgid "Accessibility"
msgstr "Προσβασιμότητα"
#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:485
msgid "Switch workspaces using the mouse wheel over the desktop"
msgstr "Εναλλαγή χώρων εργασίας χρησιμοποιώντας τη ροδέλα του ποντικιού πάνω στην επιφάνεια εργασίας"
#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:492
msgid "Remember and recall previous workspace when switching via keyboard shortcuts"
msgstr "Συγκράτηση προηγούμενου χώρου εργασίας και κλήση αυτού κατά την εναλλαγή μέσω συντομεύσεων πληκτρολογίου"
#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:499
msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop layout"
msgstr "Αναδίπλωση χώρων εργασίας σύμφωνα με την πραγματική διάταξη της επιφάνειας εργασίας"
#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:506
msgid "Wrap workspaces when the first or last workspace is reached"
msgstr "Αναδίπλωση χώρων εργασίας στον πρώτο ή στον τελευταίο χώρο εργασίας"
#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:523
msgid "Minimum size of windows to trigger smart placement"
msgstr "Ελάχιστο μέγεθος παραθύρου για να ενεργοποιηθεί η έξυπνη τοποθέτηση"
#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:524
msgid "Size|Small"
msgstr "Μικρό"
#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:524
msgid "Size|Large"
msgstr "Μεγάλο"
#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:528
msgid "Placement"
msgstr "Τοποθέτηση"
#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:548
msgid "Enable display compositing"
msgstr "Ενεργοποίηση compositing"
#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:562
msgid "Show shadows under regular windows"
msgstr "Εμφάνιση σκιών στα κανονικά παράθυρα"
#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:568
msgid "Show shadows under popup windows"
msgstr "Εμφάνιση σκιών στα αναδυόμενα παράθυρα"
#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:574
msgid "Opacity of window decorations"
msgstr "Διαφάνεια περιγραμμάτων παραθύρων"
#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:574
#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:580
#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:586
#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:592
#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:598
msgid "Transparent"
msgstr "Διαφανές"
#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:575
#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:581
#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:587
#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:593
#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:599
msgid "Opaque"
msgstr "Αδιαφανές"
#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:580
msgid "Opacity of inactive windows"
msgstr "Διαφάνεια ανενεργών παραθύρων"
#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:586
msgid "Opacity of windows during move"
msgstr "Διαφάνεια παραθύρων κατά τη μετακίνηση"
#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:592
msgid "Opacity of windows during resize"
msgstr "Διαφάνεια παραθύρων κατά τη αλλαγή μεγέθους"
#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:598
msgid "Opacity of popup windows"
msgstr "Διαφάνεια αναδυόμενων παραθύρων"
#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:603
msgid "Compositor"
msgstr "Compositor"
#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:645
msgid "Button Label|Window Manager Tweaks"
msgstr ""
"Προσαρμογή\n"
"διαχειριστή παραθύρων"
#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:762
#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:2344
#, c-format
msgid "These settings cannot work with your current window manager (%s)"
msgstr "Αυτές οι ρυθμίσεις δεν είναι δυνατό να λειτουργήσουν με τον τρέχον διαχειριστή παραθύρων σας (%s)"
#: ../mcs-plugin/workspaces.c:329
msgid "Change name"
msgstr "Αλλαγή ονόματος"
#: ../mcs-plugin/workspaces.c:338
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:474
#, c-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "Χώρος εργασίας %dε"
#: ../mcs-plugin/workspaces.c:348
msgid "Name:"
msgstr "Όνομα :"
#: ../mcs-plugin/workspaces.c:427
msgid "Click on a workspace name to edit it"
msgstr "Κάντε κλικ σε ένα όνομα χώρου εργασίας για να τον μετονομάσετε"
#: ../mcs-plugin/workspaces.c:493
msgid "Number of workspaces:"
msgstr "Αριθμός χώρων εργασίας:"
#: ../mcs-plugin/workspaces.c:527
msgid "Workspace names"
msgstr "Ονόματα χώρων εργασίας"
#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:68
msgid "Menu"
msgstr "Μενού"
#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:69
msgid "Stick"
msgstr "Επικόλληση"
#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:70
msgid "Shade"
msgstr "Σκίαση"
#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:71
msgid "Hide"
msgstr "Απόκρυψη"
#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:72
msgid "Maximize"
msgstr "Μεγιστοποίηση"
#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:73
msgid "Close"
msgstr "Κλείσιμο"
#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:78
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:358
msgid "Shade window"
msgstr "Σκίαση παραθύρου"
#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:79
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:357
msgid "Hide window"
msgstr "Απόκρυψη παραθύρου"
#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:80
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:354
msgid "Maximize window"
msgstr "Μεγιστοποίηση παραθύρου"
#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:81
msgid "Nothing"
msgstr "Τίποτα"
#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:86
msgid "Left"
msgstr "Αριστερά"
#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:87
msgid "Center"
msgstr "Κέντρο"
#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:88
msgid "Right"
msgstr "Δεξιά"
#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:574
msgid "Click and drag buttons to change the layout"
msgstr "Επιλέξετε και σύρετε τα κουμπιά για να αλλάξετε τη διάταξη"
#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:579
msgid "Active"
msgstr "Ενεργό"
#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:590
msgid "Title"
msgstr "Τίτλος"
#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:591
msgid "The window title, it cannot be removed"
msgstr "Ο τίτλος του παραθύρου δεν μπορεί να αφαιρεθεί"
#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:599
msgid "Hidden"
msgstr "Κρυμμένο"
#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1361
msgid "Font Selection Dialog"
msgstr "Πλαίσιο επιλογής γραμματοσειράς"
#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1426
msgid "Window Manager"
msgstr "Διαχειριστής παραθύρων"
#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1466
msgid "Title font"
msgstr "Γραμματοσειρά τίτλου"
#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1475
msgid "Title Alignment"
msgstr "Στοίχιση τίτλου"
#. XXX
#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1477
msgid "Text alignment inside title bar :"
msgstr "Στοίχιση κειμένου μέσα στη μπάρα τίτλου :"
#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1483
msgid "Button layout"
msgstr "Διάταξη κουμπιών"
#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1488
msgid "Style"
msgstr "Στυλ"
#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1536
msgid "Window shortcuts"
msgstr "Συντόμευση παραθύρου"
#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1550
msgid "Command"
msgstr "Εντολή"
#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1556
msgid "Shortcut"
msgstr "Συντόμευση"
#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1573
msgid "Keyboard"
msgstr "Πληκτρολόγιο"
#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1588
msgid "Focus model"
msgstr "Μοντέλο εστίασης"
#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1592
msgid "Click to focus"
msgstr "Κλικ για εστίαση"
#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1602
msgid "Focus follows mouse"
msgstr "Η εστίαση ακολουθεί το ποντίκι"
#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1613
msgid "Automatically give focus to newly created windows"
msgstr "Εστίασε νέα παράθυρα αυτόματα"
#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1617
msgid "New window focus"
msgstr "Εστίαση νέου παραθύρου"
#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1624
msgid "Raise on focus"
msgstr "Ανύψωση κατά την εστίαση"
#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1630
msgid "Automatically raise windows when they receive focus"
msgstr "Ανύψωσε τα παράθυρα αυτόματα όταν εστιαστούν"
#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1640
msgid "Delay before raising focused window :"
msgstr "Καθυστέρηση πριν την ανύψωση παραθύρου :"
#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1647
msgid "Slow"
msgstr "Αργή"
#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1654
msgid "Fast"
msgstr "Γρήγορη"
#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1675
msgid "Raise window when clicking inside application window"
msgstr "Ανύψωση παραθύρου όταν γίνεται κλικ μέσα σε παράθυρο εφαρμογής "
#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1679
msgid "Raise on click"
msgstr "Ανύψωση στο κλικ"
#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1697
msgid "Windows snapping"
msgstr "Ταίριασμα παραθύρων"
#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1702
msgid "Snap windows to screen border"
msgstr "Ταίριασμα παραθύρων στο περίγραμμα της οθόνης"
#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1708
msgid "Snap windows to other windows"
msgstr "Ταίριασμα παραθύρων σε άλλα παράθυρα"
#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1719
msgid "Distance :"
msgstr "Απόσταση :"
#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1726
msgid "Distance|Small"
msgstr "Μικρή"
#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1733
msgid "Distance|Wide"
msgstr "Μεγάλη"
#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1754
msgid "Wrap workspaces"
msgstr "Αναδίπλωση χώρων εργασίας"
#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1760
msgid "Wrap workspaces when the pointer reaches a screen edge"
msgstr "Αναδίπλωση χώρων εργασίας όταν ο δείκτης φτάσει στην άκρη της οθόνης"
#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1768
msgid "Wrap workspaces when dragging a window off the screen"
msgstr "Αναδίπλωση χώρων εργασίας όταν σύρεται παράθυρο έξω από την οθόνη"
#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1778
msgid "Edge Resistance :"
msgstr "Αντίσταση άκρων :"
#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1785
msgid "Resistance|Small"
msgstr "Μικρή"
#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1792
msgid "Resistance|Wide"
msgstr "Μεγάλη"
#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1814
msgid "Opaque move and resize"
msgstr "Συμπαγής μετακίνηση και αλλαγή μεγέθους"
#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1819
msgid "Display content of windows when resizing"
msgstr "Εμφάνιση περιεχομένων παραθύρου κατά τη αλλαγή μεγέθους"
#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1825
msgid "Display content of windows when moving"
msgstr "Εμφάνιση περιεχομένων παραθύρου κατά τη μετακίνηση"
#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1830
msgid "Double click action"
msgstr "Στο διπλό κλικ"
#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1832
msgid "Action to perform when double clicking on title bar :"
msgstr "Τι να γίνει στο διπλό κλικ στη μπάρα τίτλου :"
#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1837
msgid "Advanced"
msgstr "Για προχωρημένους"
#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1976
msgid "Button Label|Window Manager"
msgstr ""
"Διαχειριστής\n"
"παραθύρων"
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:53
msgid "Do you really want to remove this keybinding theme ?"
msgstr "Θέλετε σίγουρα να απομακρύνετε αυτό το θέμα αντιστοίχησης πλήκτρων ?"
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:134
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:139
msgid "Add keybinding theme"
msgstr "Προσθήκη θέματος αντιστοίχησης πλήκτρων"
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:143
msgid "Enter a name for the theme:"
msgstr "Εισάγετε όνομα για το θέμα:"
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:178
msgid "A keybinding theme with the same name already exists"
msgstr "Ένα θέμα αντιστοίχησης πλήκτρων με αυτό το όνομα υπάρχει ήδη"
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:184
msgid "You have to provide a name for the keybinding theme"
msgstr "Πρέπει να εισάγετε ένα όνομα για αυτό το θέμα αντιστοίχησης πλήκτρων"
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:353
msgid "Close window"
msgstr "Κλείσιμο παραθύρου"
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:355
msgid "Maximize window vertically"
msgstr "Μεγιστοποίηση ενός παραθύρου κάθετα"
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:356
msgid "Maximize window horizontally"
msgstr "Μεγιστοποίηση ενός παραθύρου οριζόντια"
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:359
msgid "Stick window"
msgstr "Επικόλληση παραθύρου"
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:360
msgid "Cycle windows"
msgstr "Εναλλαγή παραθύρων"
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:361
msgid "Move window up"
msgstr "Μετακίνηση παραθύρου πάνω"
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:362
msgid "Move window down"
msgstr "Μετακίνηση παραθύρου κάτω"
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:363
msgid "Move window left"
msgstr "Μετακίνηση παραθύρου αριστερά"
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:364
msgid "Move window right"
msgstr "Μετακίνηση παραθύρου δεξιά"
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:365
msgid "Resize window up"
msgstr "Αλλαγή μεγέθους παραθύρου πάνω"
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:366
msgid "Resize window down"
msgstr "Αλλαγή μεγέθους παραθύρου κάτω"
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:367
msgid "Resize window left"
msgstr "Αλλαγή μεγέθους παραθύρου αριστερά"
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:368
msgid "Resize window right"
msgstr "Αλλαγή μεγέθους παραθύρου δεξιά"
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:369
msgid "Cancel move/resize window"
msgstr "Ακύρωση μετακίνησης/αλλαγής μεγέθους παραθύρου"
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:370
msgid "Raise window"
msgstr "Ανύψωση παραθύρου "
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:371
msgid "Lower window"
msgstr "Χαμήλωση παραθύρου"
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:372
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "Σε πλήρη οθόνη"
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:373
msgid "Upper workspace"
msgstr "Πάνω χώρος εργασίας"
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:374
msgid "Bottom workspace"
msgstr "Κάτω χώρος εργασίας"
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:375
msgid "Left workspace"
msgstr "Χώρος εργασίας αριστερά"
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:376
msgid "Right workspace"
msgstr "Χώρος εργασίας δεξιά"
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:377
msgid "Next workspace"
msgstr "Επόμενος χώρος εργασίας"
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:378
msgid "Previous workspace"
msgstr "Προηγούμενος χώρος εργασίας"
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:379
msgid "Add workspace"
msgstr "Προσθήκη χώρου εργασίας"
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:380
msgid "Delete workspace"
msgstr "Διαγραφή χώρου εργασίας"
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:381
msgid "Move window to next workspace"
msgstr "Μετακίνηση παραθύρου στον επόμενο χώρο εργασίας"
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:382
msgid "Move window to previous workspace"
msgstr "Μετακίνηση παραθύρου στον προηγούμενο χώρο εργασίας"
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:383
msgid "Move window to upper workspace"
msgstr "Μετακίνηση παραθύρου στον πάνω χώρο εργασίας"
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:384
msgid "Move window to bottom workspace"
msgstr "Μετακίνηση παραθύρου στον κάτω χώρο εργασίας"
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:385
msgid "Move window to left workspace"
msgstr "Μετακίνηση παραθύρου στο χώρο εργασίας αριστερά"
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:386
msgid "Move window to right workspace"
msgstr "Μετακίνηση παραθύρου στο χώρο εργασίας δεξιά"
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:387
msgid "Show desktop"
msgstr "Εμφάνιση επιφάνειας εργασίας"
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:495
#, c-format
msgid "Move window to workspace %d"
msgstr "Μετακίνηση παραθύρου στο χώρο εργασίας %d"
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:575
msgid "Cannot open the theme directory !"
msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα του καταλόγου θεμάτων!"
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:594
#, c-format
msgid ""
"Cannot open %s : \n"
"%s"
msgstr ""
"Αδύνατο το άνοιγμα του %s : \n"
"%s"
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:608
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:619
#, c-format
msgid ""
"Cannot write in %s : \n"
"%s"
msgstr ""
"Αδύνατη η εγγραφή στο %s : \n"
"%s"
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:780
msgid ""
"Shortcut already in use !\n"
"Are you sure you want to use it ?"
msgstr ""
"Η συντόμευση χρησιμοποιείται ήδη!\n"
"Είστε σίγουρος ότι θέλετε να την χρησιμοποιήσετε ;"
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:844
msgid "Compose shortcut for :"
msgstr "Σύνταξη συντόμευσης για :"
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:848
msgid "Compose shortcut"
msgstr "Σύνταξη συντόμευσης"
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:851
msgid "No shortcut"
msgstr "Καμία συντόμευση"
#. TRANSLATORS: "(on %s)" is like "running on" the name of the other host
#: ../src/hints.c:80
#, c-format
msgid "%s (on %s)"
msgstr "%s (στο %s)"
#: ../src/main.c:128
#, c-format
msgid "%s: Segmentation fault"
msgstr "%s: Σφάλμα κατάτμησης"
#: ../src/menu.c:40
msgid "Ma_ximize"
msgstr "Με_γιστοποίηση"
#: ../src/menu.c:41
msgid "Un_maximize"
msgstr "Απο_μεγιστοποίηση"
#: ../src/menu.c:42
msgid "_Hide"
msgstr "Απόκρυ_ψη"
#: ../src/menu.c:43
msgid "Hide _all others"
msgstr "Απόκρυψη όλων των _άλλων"
#: ../src/menu.c:44
msgid "S_how"
msgstr "Εμ_φάνιση"
#: ../src/menu.c:45
msgid "_Shade"
msgstr "_Σκίαση"
#: ../src/menu.c:46
msgid "Un_shade"
msgstr "Απ_οσκίαση"
#: ../src/menu.c:47
msgid "S_tick"
msgstr "_Επικόλληση"
#: ../src/menu.c:48
msgid "Uns_tick"
msgstr "Αποεπικό_λληση"
#: ../src/menu.c:49
msgid "Context _help"
msgstr "Βοήθεια πε_ριεχομένου"
#: ../src/menu.c:50
#: ../src/menu.c:51
msgid "Always on top"
msgstr "Πάντα στην κορυφή"
#: ../src/menu.c:52
msgid "Send to..."
msgstr "Αποστολή.στο..."
#: ../src/menu.c:54
msgid "_Close"
msgstr "_Κλείσιμο"
#: ../src/menu.c:57
msgid "Destroy"
msgstr "Καταστροφή"
#: ../src/menu.c:60
msgid "_Quit"
msgstr "Έ_ξοδος"
#: ../src/menu.c:61
msgid "Restart"
msgstr "Επανεκκίνηση"
#: ../src/menu.c:169
#, c-format
msgid "Workspace %i (%s)"
msgstr "Χώρος εργασίας %i (%s)"
#: ../src/menu.c:173
#, c-format
msgid "Workspace %i"
msgstr "Χώρος εργασίας %i "
#: ../src/menu.c:409
#, c-format
msgid "%s: GtkMenu failed to grab the pointer\n"
msgstr "%s: Το GtkMenu απέτυχε να αρπάξει τον δείκτη\n"
#: ../src/settings.c:881
#, c-format
msgid "%s: Cannot allocate color %s\n"
msgstr "%s: Αδύνατος ο προσδιορισμός του χρώματος %s\n"
#: ../src/settings.c:887
#, c-format
msgid "%s: Cannot parse color %s\n"
msgstr "%s: Αδύνατη η ανάλυση του χρώματος %s\n"
#: ../src/tabwin.c:94
msgid "Unknown application!"
msgstr "Άγνωστη εφαρμογή!"
#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1
msgid "Window Manager Settings"
msgstr "Διαχειριστής παραθύρων"
#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
msgid "Xfce 4 Window Manager Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις διαχειριστή παραθύρων Xfce 4"
#: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1
msgid "Advanced Configuration"
msgstr "Για προχωρημένους"
#: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:3
msgid "Xfce 4 Window Manager Tweaks"
msgstr "Προσαρμογή διαχειριστή παραθύρων Xfce 4"
#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1
msgid "Workspaces Settings"
msgstr "Χώροι εργασίας"
#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
msgid "Xfce 4 Workspaces Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις χώρων εργασίας Xfce 4"