Newer
Older
# Copyright (C) 2002-2006 The Xfce development team.
# This file is distributed under the same license as the xfwm4 package.
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
Olivier Fourdan
committed
"POT-Creation-Date: 2006-08-14 15:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-19 21:11+0900\n"
"Last-Translator: Miroslav Yordanov <miordanov@i-space.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
Olivier Fourdan
committed
#: ../mcs-plugin/margins.c:130
msgid "Workspace Margins"
msgstr "Граница на работно място"
Olivier Fourdan
committed
#: ../mcs-plugin/margins.c:136
msgid ""
"Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed"
msgstr ""
"Границите са пространства по краищата на екрана където няма да бъде поставян "
"прозорец"
Olivier Fourdan
committed
#: ../mcs-plugin/margins.c:167
Olivier Fourdan
committed
#: ../mcs-plugin/margins.c:187
Olivier Fourdan
committed
#: ../mcs-plugin/margins.c:207
Olivier Fourdan
committed
#: ../mcs-plugin/margins.c:227
Olivier Fourdan
committed
#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
Olivier Fourdan
committed
msgid "Button Label|Workspaces and Margins"
Olivier Fourdan
committed
#, fuzzy
msgid "Workspaces and Margins"
msgstr "Граница на работно място"
Olivier Fourdan
committed
#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:162 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:513
#, fuzzy
msgid "Workspaces"
msgstr "Работно място %i"
Olivier Fourdan
committed
#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:371
Olivier Fourdan
committed
#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:379
Olivier Fourdan
committed
#: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2
#, fuzzy
msgid "Window Manager Tweaks"
msgstr "Мениджър на прозорци"
Olivier Fourdan
committed
#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:398
Olivier Fourdan
committed
"Skip windows that have \"skip pager\" or \"skip taskbar\" properties set"
Olivier Fourdan
committed
#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:404
msgid "Include hidden (i.e. iconified) windows"
msgstr ""
Olivier Fourdan
committed
#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:410
#, fuzzy
msgid "Cycle through windows from all workspaces"
msgstr "Новите прозорци се фокусират"
Olivier Fourdan
committed
#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:415
Olivier Fourdan
committed
#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:427
Olivier Fourdan
committed
#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:433
msgid "Honor the standard ICCCM focus hint"
msgstr ""
Olivier Fourdan
committed
#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:438 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1681
Olivier Fourdan
committed
#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:450
Olivier Fourdan
committed
#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:456
msgid "Raise windows when any mouse button is pressed"
msgstr ""
Olivier Fourdan
committed
#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:463
#, fuzzy
msgid "Restore original size of maximized windows when moving"
msgstr "Показва·съдържанието·на·прозорците·при местене"
Olivier Fourdan
committed
#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:469
msgid "Use edge resistance instead of windows snapping"
msgstr ""
Olivier Fourdan
committed
#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:474
Olivier Fourdan
committed
#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:487
msgid "Switch workspaces using the mouse wheel over the desktop"
msgstr ""
Olivier Fourdan
committed
#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:494
"Remember and recall previous workspace when switching via keyboard shortcuts"
Olivier Fourdan
committed
#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:501
msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop layout"
msgstr ""
Olivier Fourdan
committed
#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:508
#, fuzzy
msgid "Wrap workspaces when the first or last workspace is reached"
msgstr "Превключва работните места когато курсора достигне края на екрана"
Olivier Fourdan
committed
#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:525
msgid "Minimum size of windows to trigger smart placement"
msgstr ""
Olivier Fourdan
committed
#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:526
#, fuzzy
msgid "Size|Small"
Olivier Fourdan
committed
#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:526
msgid "Size|Large"
Olivier Fourdan
committed
#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:530
Olivier Fourdan
committed
#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:550
msgid "Enable display compositing"
msgstr ""
Olivier Fourdan
committed
#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:564
msgid "Display full screen overlay windows directly"
msgstr ""
#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:570
msgid "Show shadows under regular windows"
msgstr ""
Olivier Fourdan
committed
#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:576
Olivier Fourdan
committed
#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:582
Olivier Fourdan
committed
msgid "Opacity of window decorations"
msgstr "Показва съдържанието на прозорците при промяна на размера"
Olivier Fourdan
committed
#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:582 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:588
#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:594 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:600
#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:606
Olivier Fourdan
committed
#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:583 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:589
#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:595 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:601
#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:607
Olivier Fourdan
committed
#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:588
Olivier Fourdan
committed
#, fuzzy
msgid "Opacity of inactive windows"
msgstr "Показва·съдържанието·на·прозорците·при местене"
Olivier Fourdan
committed
#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:594
Olivier Fourdan
committed
#, fuzzy
msgid "Opacity of windows during move"
msgstr "Показва·съдържанието·на·прозорците·при местене"
Olivier Fourdan
committed
#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:600
#, fuzzy
msgid "Opacity of windows during resize"
msgstr "Показва съдържанието на прозорците при промяна на размера"
Olivier Fourdan
committed
#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:606
#, fuzzy
msgid "Opacity of popup windows"
msgstr "Показва·съдържанието·на·прозорците·при местене"
Olivier Fourdan
committed
#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:611
#, fuzzy
msgid "Compositor"
msgstr "Клавишни комбинации"
Olivier Fourdan
committed
#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
Olivier Fourdan
committed
#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:653
Olivier Fourdan
committed
#, fuzzy
msgid "Button Label|Window Manager Tweaks"
msgstr "Мениджър на прозорци"
Olivier Fourdan
committed
#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:771 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:2342
#, c-format
msgid "These settings cannot work with your current window manager (%s)"
msgstr ""
Olivier Fourdan
committed
#: ../mcs-plugin/workspaces.c:329
#: ../mcs-plugin/workspaces.c:338 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:474
#, fuzzy, c-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "Работно място %i"
Olivier Fourdan
committed
#: ../mcs-plugin/workspaces.c:348
msgid "Click on a workspace name to edit it"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Number of workspaces:"
msgstr "Превключване на работните места"
#, fuzzy
msgid "Workspace names"
msgstr "Граница на работно място"
Olivier Fourdan
committed
#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:68
Olivier Fourdan
committed
#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:69
Olivier Fourdan
committed
#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:70
Olivier Fourdan
committed
#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:71
Olivier Fourdan
committed
#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:72
Olivier Fourdan
committed
#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:73
#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:78 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:358
msgid "Shade window"
msgstr "Засенчва прозореца"
#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:79 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:357
msgid "Hide window"
msgstr "Скрива прозореца"
#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:80 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:354
msgid "Maximize window"
msgstr "Максимизира прозореца"
Olivier Fourdan
committed
#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:81
Olivier Fourdan
committed
#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:86
Olivier Fourdan
committed
#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:87
Olivier Fourdan
committed
#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:88
msgid "Click and drag buttons to change the layout"
Olivier Fourdan
committed
#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1359
msgid "Font Selection Dialog"
msgstr "Диалог за избиране на шрифт"
Olivier Fourdan
committed
#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1424
msgid "Window Manager"
msgstr "Мениджър на прозорци"
Olivier Fourdan
committed
#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1464
msgid "Title font"
msgstr "Шрифт на заглавието"
Olivier Fourdan
committed
#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1473
msgid "Title Alignment"
msgstr "Подравнение на заглавието"
#. XXX
Olivier Fourdan
committed
#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1475
msgid "Text alignment inside title bar :"
msgstr "Подравнява текста в заглавната лента :"
Olivier Fourdan
committed
#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1481
msgid "Button layout"
msgstr "Разположение на бутоните"
Olivier Fourdan
committed
#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1486
Olivier Fourdan
committed
#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1534
Olivier Fourdan
committed
#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1548
Olivier Fourdan
committed
#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1554
Olivier Fourdan
committed
#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1571
#, fuzzy
msgid "Keyboard"
msgstr "Клавишни комбинации"
Olivier Fourdan
committed
#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1586
msgid "Focus model"
msgstr "Тип на фокуса"
Olivier Fourdan
committed
#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1590
msgid "Click to focus"
msgstr "Натискане за фокус"
Olivier Fourdan
committed
#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1600
msgid "Focus follows mouse"
msgstr "Фокуса следва мишката"
Olivier Fourdan
committed
#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1611
#, fuzzy
msgid "Automatically give focus to newly created windows"
msgstr ""
"Автоматично се фокусират\n"
"новосъздадените прозорци"
Olivier Fourdan
committed
#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1615
msgid "New window focus"
msgstr "Новите прозорци се фокусират"
Olivier Fourdan
committed
#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1622
msgid "Raise on focus"
msgstr "Повдига при фокусиране"
Olivier Fourdan
committed
#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1628
#, fuzzy
msgid "Automatically raise windows when they receive focus"
msgstr ""
"Автоматично повдига прозорците·\n"
"когато се фокусират"
Olivier Fourdan
committed
#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1638
msgid "Delay before raising focused window :"
msgstr "Изчакване преди да се повдигне фокусирания прозорец :"
Olivier Fourdan
committed
#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1645
Olivier Fourdan
committed
#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1652
Olivier Fourdan
committed
#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1673
#, fuzzy
msgid "Raise window when clicking inside application window"
msgstr ""
"Повдига прозореца когато се натисне\n"
"в прозореца на приложението"
Olivier Fourdan
committed
#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1677
msgid "Raise on click"
msgstr "Повдигане при натискане"
Olivier Fourdan
committed
#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1695
msgid "Windows snapping"
msgstr "Прилепване на прозорците"
Olivier Fourdan
committed
#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1700
msgid "Snap windows to screen border"
msgstr "Прилепва прозорците по границата на екрана"
Olivier Fourdan
committed
#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1706
msgid "Snap windows to other windows"
msgstr "Прилеплва прозорците до другите прозорци"
Olivier Fourdan
committed
#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1717
Olivier Fourdan
committed
#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1724
#, fuzzy
msgid "Distance|Small"
msgstr "Разстояние :"
Olivier Fourdan
committed
#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1731
#, fuzzy
msgid "Distance|Wide"
msgstr "Разстояние :"
Olivier Fourdan
committed
#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1752
msgid "Wrap workspaces"
msgstr "Превключване на работните места"
Olivier Fourdan
committed
#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1758
msgid "Wrap workspaces when the pointer reaches a screen edge"
msgstr "Превключва работните места когато курсора достигне края на екрана"
Olivier Fourdan
committed
#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1766
msgid "Wrap workspaces when dragging a window off the screen"
msgstr "Превклюва работните места когато се изтегля прозорец извън екрана"
Olivier Fourdan
committed
#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1776
msgid "Edge Resistance :"
msgstr "Съпротивление по краищата :"
Olivier Fourdan
committed
#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1783
#, fuzzy
msgid "Resistance|Small"
msgstr "Разстояние :"
Olivier Fourdan
committed
#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1790
#, fuzzy
msgid "Resistance|Wide"
msgstr "Разстояние :"
Olivier Fourdan
committed
#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1812
msgid "Opaque move and resize"
msgstr "Непрозрачно местене и промяна на размера"
Olivier Fourdan
committed
#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1817
msgid "Display content of windows when resizing"
msgstr "Показва съдържанието на прозорците при промяна на размера"
Olivier Fourdan
committed
#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1823
msgid "Display content of windows when moving"
msgstr "Показва·съдържанието·на·прозорците·при местене"
Olivier Fourdan
committed
#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1828
msgid "Double click action"
msgstr "Действие при двойно натискане"
Olivier Fourdan
committed
#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1830
msgid "Action to perform when double clicking on title bar :"
msgstr "Действие което да се извърши при двойно натискане на заглавната лента"
Olivier Fourdan
committed
#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1835
Olivier Fourdan
committed
#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
Olivier Fourdan
committed
#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1974
Olivier Fourdan
committed
#, fuzzy
msgid "Button Label|Window Manager"
msgstr "Мениджър на прозорци"
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:53
msgid "Do you really want to remove this keybinding theme ?"
msgstr ""
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:134
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:139
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:143
msgid "Enter a name for the theme:"
msgstr ""
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:178
msgid "A keybinding theme with the same name already exists"
msgstr ""
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:184
msgid "You have to provide a name for the keybinding theme"
msgstr ""
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:353
#, fuzzy
msgid "Close window"
msgstr "Скрива прозореца"
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:355
#, fuzzy
msgid "Maximize window vertically"
msgstr "Максимизира прозореца"
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:356
#, fuzzy
msgid "Maximize window horizontally"
msgstr "Максимизира прозореца"
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:359
#, fuzzy
msgid "Stick window"
msgstr "Скрива прозореца"
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:360
#, fuzzy
msgid "Cycle windows"
msgstr "Скрива прозореца"
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:361
#, fuzzy
msgid "Move window up"
msgstr "Новите прозорци се фокусират"
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:362
#, fuzzy
msgid "Move window down"
msgstr "Новите прозорци се фокусират"
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:363
#, fuzzy
msgid "Move window left"
msgstr "Новите прозорци се фокусират"
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:364
#, fuzzy
msgid "Move window right"
msgstr "Новите прозорци се фокусират"
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:365
#, fuzzy
msgid "Resize window up"
msgstr "Скрива прозореца"
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:366
#, fuzzy
msgid "Resize window down"
msgstr "Скрива прозореца"
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:367
#, fuzzy
msgid "Resize window left"
msgstr "Скрива прозореца"
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:368
#, fuzzy
msgid "Resize window right"
msgstr "Скрива прозореца"
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:369
#, fuzzy
msgid "Cancel move/resize window"
msgstr "Скрива прозореца"
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:370
#, fuzzy
msgid "Raise window"
msgstr "Скрива прозореца"
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:371
#, fuzzy
msgid "Lower window"
msgstr "Скрива прозореца"
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:372
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr ""
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:373
#, fuzzy
msgid "Upper workspace"
msgstr "Превключване на работните места"
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:374
#, fuzzy
msgid "Bottom workspace"
msgstr "Превключване на работните места"
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:375
#, fuzzy
msgid "Left workspace"
msgstr "Превключване на работните места"
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:376
#, fuzzy
msgid "Right workspace"
msgstr "Превключване на работните места"
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:377
#, fuzzy
msgid "Next workspace"
msgstr "Превключване на работните места"
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:378
#, fuzzy
msgid "Previous workspace"
msgstr "Превключване на работните места"
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:379
#, fuzzy
msgid "Add workspace"
msgstr "Превключване на работните места"
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:380
#, fuzzy
msgid "Delete workspace"
msgstr "Превключване на работните места"
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:381
#, fuzzy
msgid "Move window to next workspace"
msgstr "Новите прозорци се фокусират"
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:382
#, fuzzy
msgid "Move window to previous workspace"
msgstr "Превключване на работните места"
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:383
#, fuzzy
msgid "Move window to upper workspace"
msgstr "Новите прозорци се фокусират"
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:384
#, fuzzy
msgid "Move window to bottom workspace"
msgstr "Новите прозорци се фокусират"
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:385
#, fuzzy
msgid "Move window to left workspace"
msgstr "Новите прозорци се фокусират"
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:386
#, fuzzy
msgid "Move window to right workspace"
msgstr "Новите прозорци се фокусират"
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:387
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:495
#, fuzzy, c-format
msgid "Move window to workspace %d"
msgstr "Новите прозорци се фокусират"
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:575
msgid "Cannot open the theme directory !"
msgstr ""
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:594
#, c-format
msgid ""
"Cannot open %s : \n"
"%s"
msgstr ""
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:608
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:619
#, c-format
msgid ""
"Cannot write in %s : \n"
"%s"
msgstr ""
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:780
msgid ""
"Shortcut already in use !\n"
"Are you sure you want to use it ?"
msgstr ""
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:844
#, fuzzy
msgid "Compose shortcut for :"
msgstr "Клавишни комбинации"
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:848
#, fuzzy
msgid "Compose shortcut"
msgstr "Клавишни комбинации"
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:851
#, fuzzy
msgid "No shortcut"
msgstr "Клавишни комбинации"
#. TRANSLATORS: "(on %s)" is like "running on" the name of the other host
Olivier Fourdan
committed
#, c-format
msgid "%s (on %s)"
msgstr ""
#: ../src/main.c:128
#, c-format
msgid "%s: Segmentation fault"
msgstr ""
msgid "Hide _all others"
msgstr "Скрива всички останали"
msgid "Send to..."
msgstr "Изпраща на..."
#, fuzzy, c-format
msgid "Workspace %i (%s)"
msgstr "Работно място %i"
#, c-format
msgid "Workspace %i"
msgstr "Работно място %i"
#, c-format
msgid "%s: GtkMenu failed to grab the pointer\n"
msgstr ""
Olivier Fourdan
committed
#: ../src/settings.c:891
msgid "%s: Cannot allocate color %s\n"
Olivier Fourdan
committed
#: ../src/settings.c:897
Olivier Fourdan
committed
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Window Manager Settings"
msgstr "Мениджър на прозорци"
#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
#, fuzzy
msgid "Xfce 4 Window Manager Settings"
msgstr "Мениджър на прозорци"
#: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Advanced Configuration"
msgstr "Мениджър на прозорци"
#: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:3
#, fuzzy
msgid "Xfce 4 Window Manager Tweaks"
msgstr "Мениджър на прозорци"
#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Workspaces Settings"
msgstr "Граница на работно място"
#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
#, fuzzy
msgid "Xfce 4 Workspaces Settings"
msgstr "Граница на работно място"