Skip to content
Snippets Groups Projects
bg.po 22.7 KiB
Newer Older
# Bulgarian translation of xfwm4.
# Copyright (C) 2002-2006 The Xfce development team.
# This file is distributed under the same license as the xfwm4 package.
Olivier Fourdan's avatar
Olivier Fourdan committed
# Miroslav Yordanov <miordanov@i-space.org>, 2004.
Olivier Fourdan's avatar
Olivier Fourdan committed
msgid ""
msgstr ""
Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed
"Project-Id-Version: xfwm4 4.3.90.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-08-14 15:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-19 21:11+0900\n"
Olivier Fourdan's avatar
Olivier Fourdan committed
"Last-Translator: Miroslav Yordanov <miordanov@i-space.org>\n"
Daichi Kawahata's avatar
 
Daichi Kawahata committed
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
Olivier Fourdan's avatar
Olivier Fourdan committed
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
Olivier Fourdan's avatar
Olivier Fourdan committed
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
Olivier Fourdan's avatar
Olivier Fourdan committed
msgid "Workspace Margins"
msgstr "Граница на работно място"

Olivier Fourdan's avatar
Olivier Fourdan committed
msgid ""
"Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed"
msgstr ""
Olivier Fourdan's avatar
Olivier Fourdan committed
"Границите са пространства по краищата на екрана където няма да бъде поставян "
"прозорец"

Olivier Fourdan's avatar
Olivier Fourdan committed
msgid "Left :"
msgstr "Ляво :"

Olivier Fourdan's avatar
Olivier Fourdan committed
msgid "Right :"
msgstr "Дясно :"

Olivier Fourdan's avatar
Olivier Fourdan committed
msgid "Top :"
msgstr "Горе :"

Olivier Fourdan's avatar
Olivier Fourdan committed
msgid "Bottom :"
msgstr "Долу :"

#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
Olivier Fourdan's avatar
Olivier Fourdan committed
#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:110
Olivier Fourdan's avatar
Olivier Fourdan committed
#, fuzzy
msgid "Button Label|Workspaces and Margins"
Olivier Fourdan's avatar
Olivier Fourdan committed
msgstr "Граница на работно място"

Olivier Fourdan's avatar
Olivier Fourdan committed
#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:144
#, fuzzy
msgid "Workspaces and Margins"
msgstr "Граница на работно място"

#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:162 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:513
Olivier Fourdan's avatar
Olivier Fourdan committed
#: ../mcs-plugin/workspaces.c:516
Olivier Fourdan's avatar
Olivier Fourdan committed
#, fuzzy
msgid "Workspaces"
msgstr "Работно място %i"

Olivier Fourdan's avatar
Olivier Fourdan committed
#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:171
Olivier Fourdan's avatar
Olivier Fourdan committed
msgid "Margins"
msgstr ""

Olivier Fourdan's avatar
Olivier Fourdan committed
msgid "None"
msgstr ""

#: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2
Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed
#, fuzzy
msgid "Window Manager Tweaks"
msgstr "Мениджър на прозорци"

Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed
msgid ""
"Skip windows that have \"skip pager\" or \"skip taskbar\" properties set"
Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed
msgstr ""

Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed
msgid "Include hidden (i.e. iconified) windows"
msgstr ""

Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed
#, fuzzy
msgid "Cycle through windows from all workspaces"
msgstr "Новите прозорци се фокусират"

Olivier Fourdan's avatar
Olivier Fourdan committed
msgid "Cycling"
msgstr ""
Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed

Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed
msgid "Activate focus stealing prevention"
msgstr ""

Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed
msgid "Honor the standard ICCCM focus hint"
msgstr ""

#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:438 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1681
Olivier Fourdan's avatar
Olivier Fourdan committed
#, fuzzy
msgid "Focus"
msgstr "Тип на фокуса"
Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed

Olivier Fourdan's avatar
Olivier Fourdan committed
msgid "Key used to grab and move windows"
Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed
msgstr ""

Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed
msgid "Raise windows when any mouse button is pressed"
msgstr ""

Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed
#, fuzzy
msgid "Restore original size of maximized windows when moving"
msgstr "Показва·съдържанието·на·прозорците·при местене"

Olivier Fourdan's avatar
Olivier Fourdan committed
msgid "Use edge resistance instead of windows snapping"
msgstr ""

Olivier Fourdan's avatar
Olivier Fourdan committed
msgid "Accessibility"
msgstr ""

Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed
msgid "Switch workspaces using the mouse wheel over the desktop"
msgstr ""

Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed
msgid ""
"Remember and recall previous workspace when switching via keyboard shortcuts"
Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed
msgstr ""

Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed
msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop layout"
msgstr ""

Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed
#, fuzzy
msgid "Wrap workspaces when the first or last workspace is reached"
msgstr "Превключва работните места когато курсора достигне края на екрана"

Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed
msgid "Minimum size of windows to trigger smart placement"
msgstr ""

Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed
msgstr "Малко"

Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed
msgstr ""

Olivier Fourdan's avatar
Olivier Fourdan committed
msgid "Placement"
Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed
msgstr ""

Olivier Fourdan's avatar
Olivier Fourdan committed
msgid "Enable display compositing"
msgstr ""

#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:564
msgid "Display full screen overlay windows directly"
msgstr ""

#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:570
Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed
msgid "Show shadows under regular windows"
msgstr ""

Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed
msgid "Show shadows under popup windows"
msgstr ""

Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed
#, fuzzy
msgid "Opacity of window decorations"
msgstr "Показва съдържанието на прозорците при промяна на размера"
Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed

#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:582 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:588
#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:594 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:600
#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:606
Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed
msgid "Transparent"
msgstr ""

#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:583 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:589
#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:595 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:601
#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:607
Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed
msgid "Opaque"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "Opacity of inactive windows"
msgstr "Показва·съдържанието·на·прозорците·при местене"

#, fuzzy
msgid "Opacity of windows during move"
msgstr "Показва·съдържанието·на·прозорците·при местене"

Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed
#, fuzzy
msgid "Opacity of windows during resize"
msgstr "Показва съдържанието на прозорците при промяна на размера"

Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed
#, fuzzy
msgid "Opacity of popup windows"
msgstr "Показва·съдържанието·на·прозорците·при местене"

Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed
#, fuzzy
msgid "Compositor"
msgstr "Клавишни комбинации"

#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
#, fuzzy
msgid "Button Label|Window Manager Tweaks"
msgstr "Мениджър на прозорци"

#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:771 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:2342
Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed
#, c-format
msgid "These settings cannot work with your current window manager (%s)"
msgstr ""

Olivier Fourdan's avatar
Olivier Fourdan committed
msgid "Change name"
msgstr ""

#: ../mcs-plugin/workspaces.c:338 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:474
Olivier Fourdan's avatar
Olivier Fourdan committed
#, fuzzy, c-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "Работно място %i"

Olivier Fourdan's avatar
Olivier Fourdan committed
msgid "Name:"
msgstr ""

Olivier Fourdan's avatar
Olivier Fourdan committed
#: ../mcs-plugin/workspaces.c:427
Olivier Fourdan's avatar
Olivier Fourdan committed
msgid "Click on a workspace name to edit it"
msgstr ""

Olivier Fourdan's avatar
Olivier Fourdan committed
#: ../mcs-plugin/workspaces.c:493
Olivier Fourdan's avatar
Olivier Fourdan committed
#, fuzzy
msgid "Number of workspaces:"
msgstr "Превключване на работните места"

Olivier Fourdan's avatar
Olivier Fourdan committed
#: ../mcs-plugin/workspaces.c:527
Olivier Fourdan's avatar
Olivier Fourdan committed
#, fuzzy
msgid "Workspace names"
msgstr "Граница на работно място"

Olivier Fourdan's avatar
Olivier Fourdan committed
msgid "Menu"
msgstr "Меню"

Olivier Fourdan's avatar
Olivier Fourdan committed
msgid "Stick"
msgstr "Забодено"

Olivier Fourdan's avatar
Olivier Fourdan committed
msgid "Shade"
msgstr "Сянка"

Olivier Fourdan's avatar
Olivier Fourdan committed
msgid "Hide"
msgstr "Скрива"

Olivier Fourdan's avatar
Olivier Fourdan committed
msgid "Maximize"
msgstr "Максимизира"

Olivier Fourdan's avatar
Olivier Fourdan committed
msgid "Close"
msgstr "Затваряне"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:78 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:358
Olivier Fourdan's avatar
Olivier Fourdan committed
msgid "Shade window"
msgstr "Засенчва прозореца"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:79 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:357
Olivier Fourdan's avatar
Olivier Fourdan committed
msgid "Hide window"
msgstr "Скрива прозореца"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:80 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:354
Olivier Fourdan's avatar
Olivier Fourdan committed
msgid "Maximize window"
msgstr "Максимизира прозореца"

Olivier Fourdan's avatar
Olivier Fourdan committed
msgid "Nothing"
msgstr "Нищо"

Olivier Fourdan's avatar
Olivier Fourdan committed
msgid "Left"
msgstr "Ляво"

Olivier Fourdan's avatar
Olivier Fourdan committed
msgid "Center"
msgstr "Център"

Olivier Fourdan's avatar
Olivier Fourdan committed
msgid "Right"
msgstr "Дясно"

Olivier Fourdan's avatar
Olivier Fourdan committed
#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:574
Olivier Fourdan's avatar
Olivier Fourdan committed
msgid "Click and drag buttons to change the layout"
Olivier Fourdan's avatar
Olivier Fourdan committed
msgstr ""

Olivier Fourdan's avatar
Olivier Fourdan committed
#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:579
Olivier Fourdan's avatar
Olivier Fourdan committed
msgid "Active"
Olivier Fourdan's avatar
Olivier Fourdan committed
msgstr ""

Olivier Fourdan's avatar
Olivier Fourdan committed
#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:590
Olivier Fourdan's avatar
Olivier Fourdan committed
msgid "Title"
msgstr "Заглавие"
Olivier Fourdan's avatar
Olivier Fourdan committed

Olivier Fourdan's avatar
Olivier Fourdan committed
#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:591
Olivier Fourdan's avatar
Olivier Fourdan committed
msgid "The window title, it cannot be removed"
Olivier Fourdan's avatar
Olivier Fourdan committed
msgstr ""

Olivier Fourdan's avatar
Olivier Fourdan committed
#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:599
Olivier Fourdan's avatar
Olivier Fourdan committed
msgid "Hidden"
msgstr "Скрит"
Olivier Fourdan's avatar
Olivier Fourdan committed

Olivier Fourdan's avatar
Olivier Fourdan committed
msgid "Font Selection Dialog"
msgstr "Диалог за избиране на шрифт"
Olivier Fourdan's avatar
Olivier Fourdan committed

Olivier Fourdan's avatar
Olivier Fourdan committed
msgid "Window Manager"
msgstr "Мениджър на прозорци"

Olivier Fourdan's avatar
Olivier Fourdan committed
msgid "Title font"
msgstr "Шрифт на заглавието"

Olivier Fourdan's avatar
Olivier Fourdan committed
msgid "Title Alignment"
msgstr "Подравнение на заглавието"

#. XXX
Olivier Fourdan's avatar
Olivier Fourdan committed
msgid "Text alignment inside title bar :"
msgstr "Подравнява текста в заглавната лента :"

Olivier Fourdan's avatar
Olivier Fourdan committed
msgid "Button layout"
msgstr "Разположение на бутоните"

Olivier Fourdan's avatar
Olivier Fourdan committed
#, fuzzy
msgid "Style"
msgstr "Заглавие"

Olivier Fourdan's avatar
Olivier Fourdan committed
#, fuzzy
Olivier Fourdan's avatar
Olivier Fourdan committed
msgid "Window shortcuts"
Olivier Fourdan's avatar
Olivier Fourdan committed
msgstr "Новите прозорци се фокусират"

Olivier Fourdan's avatar
Olivier Fourdan committed
msgid "Command"
msgstr ""
Olivier Fourdan's avatar
Olivier Fourdan committed
#, fuzzy
msgid "Shortcut"
Olivier Fourdan's avatar
Olivier Fourdan committed
msgstr "Клавишни комбинации"

Olivier Fourdan's avatar
Olivier Fourdan committed
#, fuzzy
msgid "Keyboard"
msgstr "Клавишни комбинации"

Olivier Fourdan's avatar
Olivier Fourdan committed
msgid "Focus model"
msgstr "Тип на фокуса"

Olivier Fourdan's avatar
Olivier Fourdan committed
msgid "Click to focus"
msgstr "Натискане за фокус"

Olivier Fourdan's avatar
Olivier Fourdan committed
msgid "Focus follows mouse"
msgstr "Фокуса следва мишката"

Olivier Fourdan's avatar
Olivier Fourdan committed
#, fuzzy
msgid "Automatically give focus to newly created windows"
Olivier Fourdan's avatar
Olivier Fourdan committed
msgstr ""
"Автоматично се фокусират\n"
"новосъздадените прозорци"

msgid "New window focus"
msgstr "Новите прозорци се фокусират"

Olivier Fourdan's avatar
Olivier Fourdan committed
msgid "Raise on focus"
msgstr "Повдига при фокусиране"

Olivier Fourdan's avatar
Olivier Fourdan committed
#, fuzzy
msgid "Automatically raise windows when they receive focus"
Olivier Fourdan's avatar
Olivier Fourdan committed
msgstr ""
"Автоматично повдига прозорците·\n"
"когато се фокусират"

Olivier Fourdan's avatar
Olivier Fourdan committed
msgid "Delay before raising focused window :"
msgstr "Изчакване преди да се повдигне фокусирания прозорец :"

Olivier Fourdan's avatar
Olivier Fourdan committed
msgid "Slow"
msgstr "Бавно"

Olivier Fourdan's avatar
Olivier Fourdan committed
msgid "Fast"
msgstr "Бързо"

Olivier Fourdan's avatar
Olivier Fourdan committed
#, fuzzy
msgid "Raise window when clicking inside application window"
Olivier Fourdan's avatar
Olivier Fourdan committed
msgstr ""
"Повдига прозореца когато се натисне\n"
"в прозореца на приложението"

msgid "Raise on click"
msgstr "Повдигане при натискане"

Olivier Fourdan's avatar
Olivier Fourdan committed
msgid "Windows snapping"
msgstr "Прилепване на прозорците"

Olivier Fourdan's avatar
Olivier Fourdan committed
msgid "Snap windows to screen border"
msgstr "Прилепва прозорците по границата на екрана"

Olivier Fourdan's avatar
Olivier Fourdan committed
msgid "Snap windows to other windows"
msgstr "Прилеплва прозорците до другите прозорци"

Olivier Fourdan's avatar
Olivier Fourdan committed
msgid "Distance :"
msgstr "Разстояние :"

#, fuzzy
msgid "Distance|Small"
msgstr "Разстояние :"
#, fuzzy
msgid "Distance|Wide"
msgstr "Разстояние :"

Olivier Fourdan's avatar
Olivier Fourdan committed
msgid "Wrap workspaces"
msgstr "Превключване на работните места"

Olivier Fourdan's avatar
Olivier Fourdan committed
msgid "Wrap workspaces when the pointer reaches a screen edge"
msgstr "Превключва работните места когато курсора достигне края на екрана"

Olivier Fourdan's avatar
Olivier Fourdan committed
msgid "Wrap workspaces when dragging a window off the screen"
msgstr "Превклюва работните места когато се изтегля прозорец извън екрана"

Olivier Fourdan's avatar
Olivier Fourdan committed
msgid "Edge Resistance :"
msgstr "Съпротивление по краищата :"

#, fuzzy
msgid "Resistance|Small"
msgstr "Разстояние :"
#, fuzzy
msgid "Resistance|Wide"
msgstr "Разстояние :"
Olivier Fourdan's avatar
Olivier Fourdan committed
msgid "Opaque move and resize"
msgstr "Непрозрачно местене и промяна на размера"

Olivier Fourdan's avatar
Olivier Fourdan committed
msgid "Display content of windows when resizing"
msgstr "Показва съдържанието на прозорците при промяна на размера"

Olivier Fourdan's avatar
Olivier Fourdan committed
msgid "Display content of windows when moving"
msgstr "Показва·съдържанието·на·прозорците·при местене"

Olivier Fourdan's avatar
Olivier Fourdan committed
msgid "Double click action"
msgstr "Действие при двойно натискане"

Olivier Fourdan's avatar
Olivier Fourdan committed
msgid "Action to perform when double clicking on title bar :"
msgstr "Действие което да се извърши при двойно натискане на заглавната лента"

Olivier Fourdan's avatar
Olivier Fourdan committed
msgid "Advanced"
msgstr "Допълнителни"

#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
#, fuzzy
msgid "Button Label|Window Manager"
msgstr "Мениджър на прозорци"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:53
Benedikt Meurer's avatar
Benedikt Meurer committed
msgid "Do you really want to remove this keybinding theme ?"
msgstr ""

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:134
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:139
Benedikt Meurer's avatar
Benedikt Meurer committed
msgid "Add keybinding theme"
msgstr ""

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:143
Benedikt Meurer's avatar
Benedikt Meurer committed
msgid "Enter a name for the theme:"
msgstr ""

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:178
Benedikt Meurer's avatar
Benedikt Meurer committed
msgid "A keybinding theme with the same name already exists"
msgstr ""

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:184
Benedikt Meurer's avatar
Benedikt Meurer committed
msgid "You have to provide a name for the keybinding theme"
msgstr ""

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:353
#, fuzzy
msgid "Close window"
msgstr "Скрива прозореца"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:355
#, fuzzy
msgid "Maximize window vertically"
msgstr "Максимизира прозореца"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:356
#, fuzzy
msgid "Maximize window horizontally"
msgstr "Максимизира прозореца"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:359
#, fuzzy
msgid "Stick window"
msgstr "Скрива прозореца"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:360
#, fuzzy
msgid "Cycle windows"
msgstr "Скрива прозореца"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:361
#, fuzzy
msgid "Move window up"
msgstr "Новите прозорци се фокусират"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:362
#, fuzzy
msgid "Move window down"
msgstr "Новите прозорци се фокусират"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:363
#, fuzzy
msgid "Move window left"
msgstr "Новите прозорци се фокусират"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:364
#, fuzzy
msgid "Move window right"
msgstr "Новите прозорци се фокусират"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:365
#, fuzzy
msgid "Resize window up"
msgstr "Скрива прозореца"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:366
#, fuzzy
msgid "Resize window down"
msgstr "Скрива прозореца"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:367
#, fuzzy
msgid "Resize window left"
msgstr "Скрива прозореца"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:368
#, fuzzy
msgid "Resize window right"
msgstr "Скрива прозореца"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:369
#, fuzzy
msgid "Cancel move/resize window"
msgstr "Скрива прозореца"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:370
#, fuzzy
msgid "Raise window"
msgstr "Скрива прозореца"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:371
#, fuzzy
msgid "Lower window"
msgstr "Скрива прозореца"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:372
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr ""

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:373
Benedikt Meurer's avatar
Benedikt Meurer committed
#, fuzzy
msgid "Upper workspace"
msgstr "Превключване на работните места"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:374
Benedikt Meurer's avatar
Benedikt Meurer committed
#, fuzzy
msgid "Bottom workspace"
msgstr "Превключване на работните места"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:375
Benedikt Meurer's avatar
Benedikt Meurer committed
#, fuzzy
msgid "Left workspace"
msgstr "Превключване на работните места"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:376
Benedikt Meurer's avatar
Benedikt Meurer committed
#, fuzzy
msgid "Right workspace"
msgstr "Превключване на работните места"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:377
#, fuzzy
msgid "Next workspace"
msgstr "Превключване на работните места"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:378
#, fuzzy
msgid "Previous workspace"
msgstr "Превключване на работните места"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:379
#, fuzzy
msgid "Add workspace"
msgstr "Превключване на работните места"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:380
#, fuzzy
msgid "Delete workspace"
msgstr "Превключване на работните места"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:381
#, fuzzy
msgid "Move window to next workspace"
msgstr "Новите прозорци се фокусират"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:382
#, fuzzy
msgid "Move window to previous workspace"
msgstr "Превключване на работните места"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:383
Benedikt Meurer's avatar
Benedikt Meurer committed
#, fuzzy
msgid "Move window to upper workspace"
msgstr "Новите прозорци се фокусират"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:384
Benedikt Meurer's avatar
Benedikt Meurer committed
#, fuzzy
msgid "Move window to bottom workspace"
msgstr "Новите прозорци се фокусират"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:385
Benedikt Meurer's avatar
Benedikt Meurer committed
#, fuzzy
msgid "Move window to left workspace"
msgstr "Новите прозорци се фокусират"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:386
Benedikt Meurer's avatar
Benedikt Meurer committed
#, fuzzy
msgid "Move window to right workspace"
msgstr "Новите прозорци се фокусират"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:387
Olivier Fourdan's avatar
Olivier Fourdan committed
msgid "Show desktop"
msgstr ""

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:495
Olivier Fourdan's avatar
Olivier Fourdan committed
#, fuzzy, c-format
msgid "Move window to workspace %d"
msgstr "Новите прозорци се фокусират"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:575
msgid "Cannot open the theme directory !"
msgstr ""

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:594
#, c-format
msgid ""
"Cannot open %s : \n"
"%s"
msgstr ""

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:608
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:619
#, c-format
msgid ""
"Cannot write in %s : \n"
"%s"
msgstr ""

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:780
msgid ""
"Shortcut already in use !\n"
"Are you sure you want to use it ?"
msgstr ""

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:844
#, fuzzy
msgid "Compose shortcut for :"
msgstr "Клавишни комбинации"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:848
#, fuzzy
msgid "Compose shortcut"
msgstr "Клавишни комбинации"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:851
Benedikt Meurer's avatar
Benedikt Meurer committed
#, fuzzy
msgid "No shortcut"
msgstr "Клавишни комбинации"
#. TRANSLATORS: "(on %s)" is like "running on" the name of the other host
Olivier Fourdan's avatar
Olivier Fourdan committed
#: ../src/hints.c:80
Olivier Fourdan's avatar
Olivier Fourdan committed
#, c-format
msgid "%s: Segmentation fault"
msgstr ""

Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed
#: ../src/menu.c:40
Olivier Fourdan's avatar
Olivier Fourdan committed
msgid "Ma_ximize"
msgstr "Максимизира"

Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed
#: ../src/menu.c:41
Olivier Fourdan's avatar
Olivier Fourdan committed
msgid "Un_maximize"
msgstr "Смалява"

Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed
#: ../src/menu.c:42
Olivier Fourdan's avatar
Olivier Fourdan committed
msgid "_Hide"
msgstr "Скрива"

Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed
#: ../src/menu.c:43
Olivier Fourdan's avatar
Olivier Fourdan committed
msgid "Hide _all others"
msgstr "Скрива всички останали"

Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed
#: ../src/menu.c:44
Olivier Fourdan's avatar
Olivier Fourdan committed
msgid "S_how"
msgstr "Показва"

Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed
#: ../src/menu.c:45
Olivier Fourdan's avatar
Olivier Fourdan committed
msgid "_Shade"
msgstr "Сгъване"

Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed
#: ../src/menu.c:46
Olivier Fourdan's avatar
Olivier Fourdan committed
msgid "Un_shade"
msgstr "Разгъва"

Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed
#: ../src/menu.c:47
Olivier Fourdan's avatar
Olivier Fourdan committed
msgid "S_tick"
msgstr "Забожда"

Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed
#: ../src/menu.c:48
Olivier Fourdan's avatar
Olivier Fourdan committed
msgid "Uns_tick"
msgstr "Отбожда"

Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed
#: ../src/menu.c:49
Olivier Fourdan's avatar
Olivier Fourdan committed
msgid "Context _help"
msgstr ""

Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed
#: ../src/menu.c:50 ../src/menu.c:51
Olivier Fourdan's avatar
Olivier Fourdan committed
msgid "Always on top"
msgstr ""

Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed
#: ../src/menu.c:52
Olivier Fourdan's avatar
Olivier Fourdan committed
msgid "Send to..."
msgstr "Изпраща на..."

Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed
#: ../src/menu.c:54
Olivier Fourdan's avatar
Olivier Fourdan committed
msgid "_Close"
msgstr "Затваря"

Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed
#: ../src/menu.c:57
Olivier Fourdan's avatar
Olivier Fourdan committed
msgid "Destroy"
msgstr "Унищожава"

Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed
#: ../src/menu.c:60
Olivier Fourdan's avatar
Olivier Fourdan committed
msgid "_Quit"
msgstr "Край"

Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed
#: ../src/menu.c:61
Olivier Fourdan's avatar
Olivier Fourdan committed
msgid "Restart"
msgstr "Рестартиране"

Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed
#: ../src/menu.c:169
Olivier Fourdan's avatar
Olivier Fourdan committed
#, fuzzy, c-format
msgid "Workspace %i (%s)"
msgstr "Работно място %i"

Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed
#: ../src/menu.c:173
Olivier Fourdan's avatar
Olivier Fourdan committed
#, c-format
msgid "Workspace %i"
msgstr "Работно място %i"

Olivier Fourdan's avatar
Olivier Fourdan committed
#: ../src/menu.c:409
Olivier Fourdan's avatar
Olivier Fourdan committed
#, c-format
msgid "%s: GtkMenu failed to grab the pointer\n"
msgstr ""

Olivier Fourdan's avatar
Olivier Fourdan committed
#, c-format
msgid "%s: Cannot allocate color %s\n"
Olivier Fourdan's avatar
Olivier Fourdan committed
msgstr ""

Olivier Fourdan's avatar
Olivier Fourdan committed
#, c-format
msgid "%s: Cannot parse color %s\n"
Olivier Fourdan's avatar
Olivier Fourdan committed
msgstr ""

Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed
#: ../src/tabwin.c:94
Olivier Fourdan's avatar
Olivier Fourdan committed
msgid "Unknown application!"
msgstr ""

#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Window Manager Settings"
msgstr "Мениджър на прозорци"

#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
#, fuzzy
msgid "Xfce 4 Window Manager Settings"
msgstr "Мениджър на прозорци"

#: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Advanced Configuration"
msgstr "Мениджър на прозорци"

#: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:3
#, fuzzy
msgid "Xfce 4 Window Manager Tweaks"
msgstr "Мениджър на прозорци"

#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Workspaces Settings"
msgstr "Граница на работно място"

#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
#, fuzzy
msgid "Xfce 4 Workspaces Settings"
msgstr "Граница на работно място"