Skip to content
Snippets Groups Projects
Commit 6b88b204 authored by Andres Kovtunos's avatar Andres Kovtunos Committed by Transifex
Browse files

l10n: Updated Russian (ru) translation to 93%

New status: 305 messages complete with 2 fuzzies and 20 untranslated.

Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
parent 43352a92
No related branches found
No related tags found
No related merge requests found
......@@ -319,7 +319,7 @@ msgstr "Фон"
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:7
#, fuzzy
msgid "C_ompositing"
msgstr "Положение "
msgstr "Композитинг"
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:8
msgid "D_isplay"
......@@ -377,9 +377,8 @@ msgid "Remove the currently selected panel"
msgstr "Удалить выбранную панель "
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:22
#, fuzzy
msgid "Select this option to automatically increase the length of the panel if the plugins request more space."
msgstr "Выберите этот параметр, чтобы скрыть области изменения размера панели и сделать её неподвижной."
msgstr "Выберите этот параметр, чтобы сделать длину панели изменяющейся, если для модулей не будет хватать места"
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:23
msgid "Select this option to extend the panel over multiple monitors."
......@@ -477,12 +476,10 @@ msgid "Welcome to the first start of the Xfce Panel"
msgstr "Добро пожаловать! Это первый запуск панели Xfce"
#: ../migrate/main.c:80
#, fuzzy
msgid "Because the panel moved to a new system for storing the settings, it has to load a fresh initial configuration."
msgstr "Поскольку панель теперь использует новую систему хранения настроек, будут загружены свежие начальные установки"
#: ../migrate/main.c:83
#, fuzzy
msgid "Choose below which setup you want for the first startup."
msgstr "Выберите, какие из перечисленных ниже предустановленных настроек, вы хотите использовать для первого запуска"
......@@ -748,12 +745,11 @@ msgstr "Ф_ормат:"
#. or parts of the day.
#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:11
msgid "F_uzziness:"
msgstr ""
msgstr "Чёткость"
#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:12
#, fuzzy
msgid "Fl_ash time separators"
msgstr "_Мигающий разделитель "
msgstr "Мигающий разделитель"
#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:13
msgid "Fuzzy"
......@@ -827,7 +823,7 @@ msgstr "Поздний вечер"
#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:93
msgid "Late evening"
msgstr ""
msgstr "Поздний вечер"
#. I18N: %0 will be replaced with the preceding hour, %1 with
#. * the comming hour
......@@ -839,57 +835,57 @@ msgstr "%0 часов"
#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:101
#, no-c-format
msgid "five past %0"
msgstr "%0:05"
msgstr "%0 часов 5 минут"
#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:102
#, no-c-format
msgid "ten past %0"
msgstr "%0:10"
msgstr "%0 часов 10 минут"
#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:103
#, no-c-format
msgid "quarter past %0"
msgstr "%0:15"
msgstr "%0 с четвертью"
#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:104
#, no-c-format
msgid "twenty past %0"
msgstr "%0:20"
msgstr "%0 часов 20 минут"
#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:105
#, no-c-format
msgid "twenty five past %0"
msgstr "%0:25"
msgstr "%0 часов 25 минут"
#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:106
#, no-c-format
msgid "half past %0"
msgstr "%0:30"
msgstr "%0 с половиной"
#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:107
#, no-c-format
msgid "twenty five to %1"
msgstr "двадцать пять к %1"
msgstr "Без 25 минут %1"
#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:108
#, no-c-format
msgid "twenty to %1"
msgstr "двадцать к %1"
msgstr "Без 20 минут %1"
#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:109
#, no-c-format
msgid "quarter to %1"
msgstr "четыре к %1"
msgstr "Без четверти %1"
#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:110
#, no-c-format
msgid "ten to %1"
msgstr "десять к %1"
msgstr "Без 10 минут %1"
#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:111
#, no-c-format
msgid "five to %1"
msgstr "пять к %1"
msgstr "Без 5 минут %1"
#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:112
#, no-c-format
......
0% Loading or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment