Commit e6b1cd62 authored by Xu Meihong's avatar Xu Meihong Committed by Transifex

l10n: Updates to Chinese (China) (zh_CN) translation

Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org)
parent 58568697
......@@ -5,14 +5,15 @@
# Hunt Xu <huntxu@live.cn>, 2008, 2009.
# Chris K. Zhang <plutino@gmail.com>, 2009.
# Aron Xu <aronmalache@163.com>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Thunar 0.9.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-10-22 16:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-21 11:27+0800\n"
"POT-Creation-Date: 2009-12-22 12:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-23 11:08+0800\n"
"Last-Translator: Hunt Xu <huntxu@live.cn>\n"
"Language-Team: Chinese <xfce-i18n@xfce.org>\n"
"Language-Team: Chinese (simplified) <xfce-i18n@xfce.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
......@@ -352,38 +353,38 @@ msgid "Failed to remove \"%s\""
msgstr "删除 \"%s\" 失败"
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:757
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:465
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:473
msgid "Select an Application"
msgstr "选择一个应用程序"
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:767
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1056
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:475
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:483
msgid "All Files"
msgstr "所有文件"
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:772
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:480
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:488
msgid "Executable Files"
msgstr "可执行文件"
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:787
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:495
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:503
msgid "Perl Scripts"
msgstr "Perl 脚本"
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:793
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:501
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:509
msgid "Python Scripts"
msgstr "Python 脚本"
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:799
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:507
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:515
msgid "Ruby Scripts"
msgstr "Ruby 脚本"
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:805
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:513
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:521
msgid "Shell Scripts"
msgstr "Shell 脚本"
......@@ -474,7 +475,7 @@ msgstr "按需求自动延展栏位(_E)"
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:458
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:285
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:286
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:597
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:605
msgid "Unknown"
msgstr "未知的"
......@@ -507,13 +508,11 @@ msgstr "无效的文件名 \"%s\""
#. LaunchFiles() invoked without a valid working directory
#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:696
#, c-format
msgid "The working directory must be an absolute path"
msgstr "工作目录必须是绝对路径"
#. LaunchFiles() invoked with an empty filename list
#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:704
#, c-format
msgid "Atleast one filename must be specified"
msgstr "文件名必须指定"
......@@ -732,33 +731,29 @@ msgstr "文件"
msgid "File Name"
msgstr "文件名称"
#: ../thunar/thunar-file.c:855 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:277
#: ../thunar/thunar-file.c:836 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:277
#: ../thunar/thunar-window.c:311
msgid "File System"
msgstr "文件系统"
#: ../thunar/thunar-file.c:933
#, c-format
#: ../thunar/thunar-file.c:914
msgid "The root folder has no parent"
msgstr "根目录没有父目录"
#: ../thunar/thunar-file.c:993
#: ../thunar/thunar-file.c:974
#, c-format
msgid "Failed to parse the desktop file: %s"
msgstr "解析 desktop 文件失败: %s"
#: ../thunar/thunar-file.c:1031
#, c-format
#: ../thunar/thunar-file.c:1012
msgid "No Exec field specified"
msgstr "Exec 栏并未指定"
#: ../thunar/thunar-file.c:1052
#, c-format
#: ../thunar/thunar-file.c:1033
msgid "No URL field specified"
msgstr "URL 栏并未指定"
#: ../thunar/thunar-file.c:1058
#, c-format
#: ../thunar/thunar-file.c:1039
msgid "Invalid desktop file"
msgstr "无效的桌面文件"
......@@ -1187,7 +1182,6 @@ msgid "_Location:"
msgstr "位置(_L):"
#: ../thunar/thunar-location-entry.c:382
#, c-format
msgid "File does not exist"
msgstr "文件不存在"
......@@ -1197,7 +1191,6 @@ msgid "Failed to determine the mount point of \"%s\""
msgstr "确定 \"%s\" 的挂载点失败"
#: ../thunar/thunar-misc-jobs.c:84
#, c-format
msgid "No templates installed"
msgstr "没有模板已安装"
......@@ -1676,7 +1669,7 @@ msgstr "重命名 \"%s\" 失败"
#. allocate the icon chooser
#. allocate the chooser dialog
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:708
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:600
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:608
#, c-format
msgid "Select an Icon for \"%s\""
msgstr "为 \"%s\" 选择一个图标"
......@@ -1978,7 +1971,7 @@ msgstr "选择所有符合模式的文件"
msgid "Du_plicate"
msgstr "复制(_P)"
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:347 ../thunar/thunar-standard-view.c:3417
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:347 ../thunar/thunar-standard-view.c:3419
msgid "Ma_ke Link"
msgid_plural "Ma_ke Links"
msgstr[0] "建立链接(_k)"
......@@ -2038,42 +2031,42 @@ msgstr "XDS 拖拽页提供的无效文件名"
msgid "Failed to create a link for the URL \"%s\""
msgstr "创建到URL \"%s\" 的链接失败"
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3050
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3052
#, c-format
msgid "Failed to open directory \"%s\""
msgstr "打开目录 \"%s\" 失败"
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3377
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3379
msgid "Prepare the selected file to be moved with a Paste command"
msgid_plural "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
msgstr[0] "剪切"
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3385
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3387
msgid "Prepare the selected file to be copied with a Paste command"
msgid_plural "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
msgstr[0] "复制"
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3396
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3398
msgid "Delete the selected file"
msgid_plural "Delete the selected files"
msgstr[0] "删除所选的文件"
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3410
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3412
msgid "Duplicate the selected file"
msgid_plural "Duplicate each selected file"
msgstr[0] "复制所选的文件"
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3419
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3421
msgid "Create a symbolic link for the selected file"
msgid_plural "Create a symbolic link for each selected file"
msgstr[0] "为所选文件创建符号链接"
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3427
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3429
msgid "Rename the selected file"
msgid_plural "Rename the selected files"
msgstr[0] "重命名所选的文件"
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3435
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3437
msgid "Restore the selected file"
msgid_plural "Restore the selected files"
msgstr[0] "恢复所选的文件"
......@@ -2126,7 +2119,7 @@ msgstr "回收站(_R)"
msgid "Display the contents of the trash can"
msgstr "显示回收站"
#: ../thunar/thunar-tree-model.c:618
#: ../thunar/thunar-tree-model.c:619
msgid "Loading..."
msgstr "正在加载..."
......@@ -2141,7 +2134,6 @@ msgid "P_roperties..."
msgstr "属性(_R)..."
#: ../thunar/thunar-util.c:78
#, c-format
msgid "Invalid path"
msgstr "无效的路径"
......@@ -3043,33 +3035,33 @@ msgstr "如果删除了自定义动作,它不会再被恢复。"
#.
#. Basic
#.
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:121
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:122
msgid "Basic"
msgstr "基本"
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:130
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:131
msgid "_Name:"
msgstr "名称(_N):"
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:135
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:136
msgid "The name of the action that will be displayed in the context menu."
msgstr "动作名称将在上下文菜单中显示。"
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:148
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:149
msgid "_Description:"
msgstr "描述(_D):"
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:153
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:154
msgid ""
"The description of the action that will be displayed as tooltip in the "
"statusbar when selecting the item from the context menu."
msgstr "当在上下文菜单中选取项目时动作描述将在状态栏显示。"
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:166
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:167
msgid "_Command:"
msgstr "命令(_C):"
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:175
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:176
msgid ""
"The command (including the necessary parameters) to perform the action. See "
"the command parameter legend below for a list of supported parameter "
......@@ -3081,67 +3073,80 @@ msgstr ""
"执行此指令的动作(包含必要的参数)。在下面查看支持的变量用于代替调用命令。使用"
"大写字母(例如 %F, %D, %N)动作将用于多个选择的项目,除此之外将仅作用于所选项。"
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:186
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:187
msgid "Browse the file system to select an application to use for this action."
msgstr "浏览文件系统为此动作选择应用程序。"
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:202
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:203
msgid "Use Startup Notification"
msgstr "使用启动提示"
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:204
msgid ""
"Enable this option if you want a waiting cursor to be shown while the action "
"is launched. This is also highly recommended if you have focus stealing "
"prevention enabled in your window manager."
msgstr ""
"启用此选项以当启动该动作时显示一个等待状态的鼠标光标。如果您在您的窗口管理器中"
"启用了阻碍焦点获取,则强烈推荐您启用此选项。"
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:210
msgid "_Icon:"
msgstr "图标(_I):"
#. setup a label to tell that no icon was selected
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:210
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:697
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:218
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:705
msgid "No icon"
msgstr "没有图标"
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:211
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:219
msgid ""
"Click this button to select an icon file that will be displayed in the "
"context menu in addition to the action name chosen above."
msgstr "点击此按钮选择一个图标文件,将会显示上下文菜单以及动作名称之上。"
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:242
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:250
msgid ""
"The following command parameters will be\n"
"substituted when launching the action:"
msgstr "调用动作时下面的指令参数将被替换:"
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:280
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:288
msgid "the path to the first selected file"
msgstr "第一个被选取文件的路径"
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:292
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:300
msgid "the paths to all selected files"
msgstr "所有被选取文件的路径"
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:304
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:312
#, c-format
msgid "directory containing the file that is passed in %f"
msgstr "包含文件的目录之前在 %f"
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:316
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:324
#, c-format
msgid "directories containing the files that are passed in %F"
msgstr "包含文件的目录之前在 %f"
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:328
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:336
msgid "the first selected filename (without path)"
msgstr "第一个被选取的文件名(不含路径)"
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:340
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:348
msgid "the selected filenames (without paths)"
msgstr "选择的文件名(不含路径)"
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:354
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:362
msgid "Appearance Conditions"
msgstr "界面风格"
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:362
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:370
msgid "_File Pattern:"
msgstr "文件模式(_F):"
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:367
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:375
msgid ""
"Enter a list of patterns that will be used to determine whether this action "
"should be displayed for a selected file. If you specify more than one "
......@@ -3151,35 +3156,35 @@ msgstr ""
"输入模式列表用于决定此动作是否应被显示用于选择的文件。如果多于一个模式,用分"
"号分隔(例如 *.txt;*.doc)。"
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:386
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:394
msgid "Appears if selection contains:"
msgstr "显示如果选择包含:"
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:399
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:407
msgid "_Directories"
msgstr "目录(_D)"
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:403
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:411
msgid "_Audio Files"
msgstr "音频文件(_A)"
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:407
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:415
msgid "_Image Files"
msgstr "图像文件(_I)"
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:411
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:419
msgid "_Text Files"
msgstr "文本文件(_T)"
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:416
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:424
msgid "_Video Files"
msgstr "视频文件(_V)"
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:420
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:428
msgid "_Other Files"
msgstr "其他文件(_O)"
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:437
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:445
msgid ""
"This page lists the conditions under which the\n"
"action will appear in the file managers context\n"
......@@ -3197,41 +3202,38 @@ msgstr ""
"至少列表中类型之一符合文件与文件夹。附加的,您可以\n"
"指定特有文件的动作。"
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:784
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:769
#, c-format
msgid "Unknown element <%s>"
msgstr "未知元素 <%s>"
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:802
#, c-format
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:787
msgid "End element handler called while in root context"
msgstr "在根上下文中将调用的最后元素处理器"
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:890
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:881
#, c-format
msgid "Unknown closing element <%s>"
msgstr "未知关闭元素 <%s>"
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1331
#, c-format
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1324
msgid "Failed to determine save location for uca.xml"
msgstr "检测 uca.xml 保存的位置失败"
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1446
#, c-format
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1441
msgid "Command not configured"
msgstr "没有设定命令"
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:188
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:177
msgid "Configure c_ustom actions..."
msgstr "设定自定义动作(_U)..."
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:189
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:178
msgid ""
"Setup custom actions that will appear in the file managers context menus"
msgstr "设置文件管理上下文菜单显示的自定义动作"
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:406
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:412
#, c-format
msgid "Failed to launch action \"%s\"."
msgstr "启动动作 \"%s\" 失败。"
......
Markdown is supported
0% or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment