Commit e6b1cd62 authored by Xu Meihong's avatar Xu Meihong Committed by Transifex

l10n: Updates to Chinese (China) (zh_CN) translation

Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org)
parent 58568697
...@@ -5,14 +5,15 @@ ...@@ -5,14 +5,15 @@
# Hunt Xu <huntxu@live.cn>, 2008, 2009. # Hunt Xu <huntxu@live.cn>, 2008, 2009.
# Chris K. Zhang <plutino@gmail.com>, 2009. # Chris K. Zhang <plutino@gmail.com>, 2009.
# Aron Xu <aronmalache@163.com>, 2009. # Aron Xu <aronmalache@163.com>, 2009.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Thunar 0.9.0\n" "Project-Id-Version: Thunar 0.9.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-10-22 16:18+0200\n" "POT-Creation-Date: 2009-12-22 12:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-21 11:27+0800\n" "PO-Revision-Date: 2009-12-23 11:08+0800\n"
"Last-Translator: Hunt Xu <huntxu@live.cn>\n" "Last-Translator: Hunt Xu <huntxu@live.cn>\n"
"Language-Team: Chinese <xfce-i18n@xfce.org>\n" "Language-Team: Chinese (simplified) <xfce-i18n@xfce.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
...@@ -352,38 +353,38 @@ msgid "Failed to remove \"%s\"" ...@@ -352,38 +353,38 @@ msgid "Failed to remove \"%s\""
msgstr "删除 \"%s\" 失败" msgstr "删除 \"%s\" 失败"
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:757 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:757
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:465 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:473
msgid "Select an Application" msgid "Select an Application"
msgstr "选择一个应用程序" msgstr "选择一个应用程序"
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:767 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:767
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1056 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1056
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:475 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:483
msgid "All Files" msgid "All Files"
msgstr "所有文件" msgstr "所有文件"
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:772 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:772
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:480 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:488
msgid "Executable Files" msgid "Executable Files"
msgstr "可执行文件" msgstr "可执行文件"
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:787 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:787
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:495 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:503
msgid "Perl Scripts" msgid "Perl Scripts"
msgstr "Perl 脚本" msgstr "Perl 脚本"
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:793 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:793
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:501 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:509
msgid "Python Scripts" msgid "Python Scripts"
msgstr "Python 脚本" msgstr "Python 脚本"
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:799 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:799
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:507 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:515
msgid "Ruby Scripts" msgid "Ruby Scripts"
msgstr "Ruby 脚本" msgstr "Ruby 脚本"
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:805 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:805
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:513 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:521
msgid "Shell Scripts" msgid "Shell Scripts"
msgstr "Shell 脚本" msgstr "Shell 脚本"
...@@ -474,7 +475,7 @@ msgstr "按需求自动延展栏位(_E)" ...@@ -474,7 +475,7 @@ msgstr "按需求自动延展栏位(_E)"
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:458 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:458
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:285 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:285
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:286 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:286
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:597 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:605
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "未知的" msgstr "未知的"
...@@ -507,13 +508,11 @@ msgstr "无效的文件名 \"%s\"" ...@@ -507,13 +508,11 @@ msgstr "无效的文件名 \"%s\""
#. LaunchFiles() invoked without a valid working directory #. LaunchFiles() invoked without a valid working directory
#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:696 #: ../thunar/thunar-dbus-service.c:696
#, c-format
msgid "The working directory must be an absolute path" msgid "The working directory must be an absolute path"
msgstr "工作目录必须是绝对路径" msgstr "工作目录必须是绝对路径"
#. LaunchFiles() invoked with an empty filename list #. LaunchFiles() invoked with an empty filename list
#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:704 #: ../thunar/thunar-dbus-service.c:704
#, c-format
msgid "Atleast one filename must be specified" msgid "Atleast one filename must be specified"
msgstr "文件名必须指定" msgstr "文件名必须指定"
...@@ -732,33 +731,29 @@ msgstr "文件" ...@@ -732,33 +731,29 @@ msgstr "文件"
msgid "File Name" msgid "File Name"
msgstr "文件名称" msgstr "文件名称"
#: ../thunar/thunar-file.c:855 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:277 #: ../thunar/thunar-file.c:836 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:277
#: ../thunar/thunar-window.c:311 #: ../thunar/thunar-window.c:311
msgid "File System" msgid "File System"
msgstr "文件系统" msgstr "文件系统"
#: ../thunar/thunar-file.c:933 #: ../thunar/thunar-file.c:914
#, c-format
msgid "The root folder has no parent" msgid "The root folder has no parent"
msgstr "根目录没有父目录" msgstr "根目录没有父目录"
#: ../thunar/thunar-file.c:993 #: ../thunar/thunar-file.c:974
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to parse the desktop file: %s" msgid "Failed to parse the desktop file: %s"
msgstr "解析 desktop 文件失败: %s" msgstr "解析 desktop 文件失败: %s"
#: ../thunar/thunar-file.c:1031 #: ../thunar/thunar-file.c:1012
#, c-format
msgid "No Exec field specified" msgid "No Exec field specified"
msgstr "Exec 栏并未指定" msgstr "Exec 栏并未指定"
#: ../thunar/thunar-file.c:1052 #: ../thunar/thunar-file.c:1033
#, c-format
msgid "No URL field specified" msgid "No URL field specified"
msgstr "URL 栏并未指定" msgstr "URL 栏并未指定"
#: ../thunar/thunar-file.c:1058 #: ../thunar/thunar-file.c:1039
#, c-format
msgid "Invalid desktop file" msgid "Invalid desktop file"
msgstr "无效的桌面文件" msgstr "无效的桌面文件"
...@@ -1187,7 +1182,6 @@ msgid "_Location:" ...@@ -1187,7 +1182,6 @@ msgid "_Location:"
msgstr "位置(_L):" msgstr "位置(_L):"
#: ../thunar/thunar-location-entry.c:382 #: ../thunar/thunar-location-entry.c:382
#, c-format
msgid "File does not exist" msgid "File does not exist"
msgstr "文件不存在" msgstr "文件不存在"
...@@ -1197,7 +1191,6 @@ msgid "Failed to determine the mount point of \"%s\"" ...@@ -1197,7 +1191,6 @@ msgid "Failed to determine the mount point of \"%s\""
msgstr "确定 \"%s\" 的挂载点失败" msgstr "确定 \"%s\" 的挂载点失败"
#: ../thunar/thunar-misc-jobs.c:84 #: ../thunar/thunar-misc-jobs.c:84
#, c-format
msgid "No templates installed" msgid "No templates installed"
msgstr "没有模板已安装" msgstr "没有模板已安装"
...@@ -1676,7 +1669,7 @@ msgstr "重命名 \"%s\" 失败" ...@@ -1676,7 +1669,7 @@ msgstr "重命名 \"%s\" 失败"
#. allocate the icon chooser #. allocate the icon chooser
#. allocate the chooser dialog #. allocate the chooser dialog
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:708 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:708
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:600 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:608
#, c-format #, c-format
msgid "Select an Icon for \"%s\"" msgid "Select an Icon for \"%s\""
msgstr "为 \"%s\" 选择一个图标" msgstr "为 \"%s\" 选择一个图标"
...@@ -1978,7 +1971,7 @@ msgstr "选择所有符合模式的文件" ...@@ -1978,7 +1971,7 @@ msgstr "选择所有符合模式的文件"
msgid "Du_plicate" msgid "Du_plicate"
msgstr "复制(_P)" msgstr "复制(_P)"
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:347 ../thunar/thunar-standard-view.c:3417 #: ../thunar/thunar-standard-view.c:347 ../thunar/thunar-standard-view.c:3419
msgid "Ma_ke Link" msgid "Ma_ke Link"
msgid_plural "Ma_ke Links" msgid_plural "Ma_ke Links"
msgstr[0] "建立链接(_k)" msgstr[0] "建立链接(_k)"
...@@ -2038,42 +2031,42 @@ msgstr "XDS 拖拽页提供的无效文件名" ...@@ -2038,42 +2031,42 @@ msgstr "XDS 拖拽页提供的无效文件名"
msgid "Failed to create a link for the URL \"%s\"" msgid "Failed to create a link for the URL \"%s\""
msgstr "创建到URL \"%s\" 的链接失败" msgstr "创建到URL \"%s\" 的链接失败"
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3050 #: ../thunar/thunar-standard-view.c:3052
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to open directory \"%s\"" msgid "Failed to open directory \"%s\""
msgstr "打开目录 \"%s\" 失败" msgstr "打开目录 \"%s\" 失败"
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3377 #: ../thunar/thunar-standard-view.c:3379
msgid "Prepare the selected file to be moved with a Paste command" msgid "Prepare the selected file to be moved with a Paste command"
msgid_plural "Prepare the selected files to be moved with a Paste command" msgid_plural "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
msgstr[0] "剪切" msgstr[0] "剪切"
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3385 #: ../thunar/thunar-standard-view.c:3387
msgid "Prepare the selected file to be copied with a Paste command" msgid "Prepare the selected file to be copied with a Paste command"
msgid_plural "Prepare the selected files to be copied with a Paste command" msgid_plural "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
msgstr[0] "复制" msgstr[0] "复制"
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3396 #: ../thunar/thunar-standard-view.c:3398
msgid "Delete the selected file" msgid "Delete the selected file"
msgid_plural "Delete the selected files" msgid_plural "Delete the selected files"
msgstr[0] "删除所选的文件" msgstr[0] "删除所选的文件"
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3410 #: ../thunar/thunar-standard-view.c:3412
msgid "Duplicate the selected file" msgid "Duplicate the selected file"
msgid_plural "Duplicate each selected file" msgid_plural "Duplicate each selected file"
msgstr[0] "复制所选的文件" msgstr[0] "复制所选的文件"
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3419 #: ../thunar/thunar-standard-view.c:3421
msgid "Create a symbolic link for the selected file" msgid "Create a symbolic link for the selected file"
msgid_plural "Create a symbolic link for each selected file" msgid_plural "Create a symbolic link for each selected file"
msgstr[0] "为所选文件创建符号链接" msgstr[0] "为所选文件创建符号链接"
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3427 #: ../thunar/thunar-standard-view.c:3429
msgid "Rename the selected file" msgid "Rename the selected file"
msgid_plural "Rename the selected files" msgid_plural "Rename the selected files"
msgstr[0] "重命名所选的文件" msgstr[0] "重命名所选的文件"
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3435 #: ../thunar/thunar-standard-view.c:3437
msgid "Restore the selected file" msgid "Restore the selected file"
msgid_plural "Restore the selected files" msgid_plural "Restore the selected files"
msgstr[0] "恢复所选的文件" msgstr[0] "恢复所选的文件"
...@@ -2126,7 +2119,7 @@ msgstr "回收站(_R)" ...@@ -2126,7 +2119,7 @@ msgstr "回收站(_R)"
msgid "Display the contents of the trash can" msgid "Display the contents of the trash can"
msgstr "显示回收站" msgstr "显示回收站"
#: ../thunar/thunar-tree-model.c:618 #: ../thunar/thunar-tree-model.c:619
msgid "Loading..." msgid "Loading..."
msgstr "正在加载..." msgstr "正在加载..."
...@@ -2141,7 +2134,6 @@ msgid "P_roperties..." ...@@ -2141,7 +2134,6 @@ msgid "P_roperties..."
msgstr "属性(_R)..." msgstr "属性(_R)..."
#: ../thunar/thunar-util.c:78 #: ../thunar/thunar-util.c:78
#, c-format
msgid "Invalid path" msgid "Invalid path"
msgstr "无效的路径" msgstr "无效的路径"
...@@ -3043,33 +3035,33 @@ msgstr "如果删除了自定义动作,它不会再被恢复。" ...@@ -3043,33 +3035,33 @@ msgstr "如果删除了自定义动作,它不会再被恢复。"
#. #.
#. Basic #. Basic
#. #.
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:121 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:122
msgid "Basic" msgid "Basic"
msgstr "基本" msgstr "基本"
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:130 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:131
msgid "_Name:" msgid "_Name:"
msgstr "名称(_N):" msgstr "名称(_N):"
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:135 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:136
msgid "The name of the action that will be displayed in the context menu." msgid "The name of the action that will be displayed in the context menu."
msgstr "动作名称将在上下文菜单中显示。" msgstr "动作名称将在上下文菜单中显示。"
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:148 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:149
msgid "_Description:" msgid "_Description:"
msgstr "描述(_D):" msgstr "描述(_D):"
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:153 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:154
msgid "" msgid ""
"The description of the action that will be displayed as tooltip in the " "The description of the action that will be displayed as tooltip in the "
"statusbar when selecting the item from the context menu." "statusbar when selecting the item from the context menu."
msgstr "当在上下文菜单中选取项目时动作描述将在状态栏显示。" msgstr "当在上下文菜单中选取项目时动作描述将在状态栏显示。"
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:166 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:167
msgid "_Command:" msgid "_Command:"
msgstr "命令(_C):" msgstr "命令(_C):"
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:175 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:176
msgid "" msgid ""
"The command (including the necessary parameters) to perform the action. See " "The command (including the necessary parameters) to perform the action. See "
"the command parameter legend below for a list of supported parameter " "the command parameter legend below for a list of supported parameter "
...@@ -3081,67 +3073,80 @@ msgstr "" ...@@ -3081,67 +3073,80 @@ msgstr ""
"执行此指令的动作(包含必要的参数)。在下面查看支持的变量用于代替调用命令。使用" "执行此指令的动作(包含必要的参数)。在下面查看支持的变量用于代替调用命令。使用"
"大写字母(例如 %F, %D, %N)动作将用于多个选择的项目,除此之外将仅作用于所选项。" "大写字母(例如 %F, %D, %N)动作将用于多个选择的项目,除此之外将仅作用于所选项。"
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:186 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:187
msgid "Browse the file system to select an application to use for this action." msgid "Browse the file system to select an application to use for this action."
msgstr "浏览文件系统为此动作选择应用程序。" msgstr "浏览文件系统为此动作选择应用程序。"
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:202 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:203
msgid "Use Startup Notification"
msgstr "使用启动提示"
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:204
msgid ""
"Enable this option if you want a waiting cursor to be shown while the action "
"is launched. This is also highly recommended if you have focus stealing "
"prevention enabled in your window manager."
msgstr ""
"启用此选项以当启动该动作时显示一个等待状态的鼠标光标。如果您在您的窗口管理器中"
"启用了阻碍焦点获取,则强烈推荐您启用此选项。"
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:210
msgid "_Icon:" msgid "_Icon:"
msgstr "图标(_I):" msgstr "图标(_I):"
#. setup a label to tell that no icon was selected #. setup a label to tell that no icon was selected
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:210 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:218
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:697 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:705
msgid "No icon" msgid "No icon"
msgstr "没有图标" msgstr "没有图标"
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:211 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:219
msgid "" msgid ""
"Click this button to select an icon file that will be displayed in the " "Click this button to select an icon file that will be displayed in the "
"context menu in addition to the action name chosen above." "context menu in addition to the action name chosen above."
msgstr "点击此按钮选择一个图标文件,将会显示上下文菜单以及动作名称之上。" msgstr "点击此按钮选择一个图标文件,将会显示上下文菜单以及动作名称之上。"
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:242 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:250
msgid "" msgid ""
"The following command parameters will be\n" "The following command parameters will be\n"
"substituted when launching the action:" "substituted when launching the action:"
msgstr "调用动作时下面的指令参数将被替换:" msgstr "调用动作时下面的指令参数将被替换:"
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:280 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:288
msgid "the path to the first selected file" msgid "the path to the first selected file"
msgstr "第一个被选取文件的路径" msgstr "第一个被选取文件的路径"
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:292 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:300
msgid "the paths to all selected files" msgid "the paths to all selected files"
msgstr "所有被选取文件的路径" msgstr "所有被选取文件的路径"
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:304 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:312
#, c-format #, c-format
msgid "directory containing the file that is passed in %f" msgid "directory containing the file that is passed in %f"
msgstr "包含文件的目录之前在 %f" msgstr "包含文件的目录之前在 %f"
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:316 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:324
#, c-format #, c-format
msgid "directories containing the files that are passed in %F" msgid "directories containing the files that are passed in %F"
msgstr "包含文件的目录之前在 %f" msgstr "包含文件的目录之前在 %f"
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:328 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:336
msgid "the first selected filename (without path)" msgid "the first selected filename (without path)"
msgstr "第一个被选取的文件名(不含路径)" msgstr "第一个被选取的文件名(不含路径)"
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:340 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:348
msgid "the selected filenames (without paths)" msgid "the selected filenames (without paths)"
msgstr "选择的文件名(不含路径)" msgstr "选择的文件名(不含路径)"
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:354 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:362
msgid "Appearance Conditions" msgid "Appearance Conditions"
msgstr "界面风格" msgstr "界面风格"
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:362 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:370
msgid "_File Pattern:" msgid "_File Pattern:"
msgstr "文件模式(_F):" msgstr "文件模式(_F):"
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:367 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:375
msgid "" msgid ""
"Enter a list of patterns that will be used to determine whether this action " "Enter a list of patterns that will be used to determine whether this action "
"should be displayed for a selected file. If you specify more than one " "should be displayed for a selected file. If you specify more than one "
...@@ -3151,35 +3156,35 @@ msgstr "" ...@@ -3151,35 +3156,35 @@ msgstr ""
"输入模式列表用于决定此动作是否应被显示用于选择的文件。如果多于一个模式,用分" "输入模式列表用于决定此动作是否应被显示用于选择的文件。如果多于一个模式,用分"
"号分隔(例如 *.txt;*.doc)。" "号分隔(例如 *.txt;*.doc)。"
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:386 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:394
msgid "Appears if selection contains:" msgid "Appears if selection contains:"
msgstr "显示如果选择包含:" msgstr "显示如果选择包含:"
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:399 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:407
msgid "_Directories" msgid "_Directories"
msgstr "目录(_D)" msgstr "目录(_D)"
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:403 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:411
msgid "_Audio Files" msgid "_Audio Files"
msgstr "音频文件(_A)" msgstr "音频文件(_A)"
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:407 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:415
msgid "_Image Files" msgid "_Image Files"
msgstr "图像文件(_I)" msgstr "图像文件(_I)"
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:411 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:419
msgid "_Text Files" msgid "_Text Files"
msgstr "文本文件(_T)" msgstr "文本文件(_T)"
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:416 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:424
msgid "_Video Files" msgid "_Video Files"
msgstr "视频文件(_V)" msgstr "视频文件(_V)"
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:420 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:428
msgid "_Other Files" msgid "_Other Files"
msgstr "其他文件(_O)" msgstr "其他文件(_O)"
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:437 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:445
msgid "" msgid ""
"This page lists the conditions under which the\n" "This page lists the conditions under which the\n"
"action will appear in the file managers context\n" "action will appear in the file managers context\n"
...@@ -3197,41 +3202,38 @@ msgstr "" ...@@ -3197,41 +3202,38 @@ msgstr ""
"至少列表中类型之一符合文件与文件夹。附加的,您可以\n" "至少列表中类型之一符合文件与文件夹。附加的,您可以\n"
"指定特有文件的动作。" "指定特有文件的动作。"
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:784 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:769
#, c-format #, c-format
msgid "Unknown element <%s>" msgid "Unknown element <%s>"
msgstr "未知元素 <%s>" msgstr "未知元素 <%s>"
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:802 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:787
#, c-format
msgid "End element handler called while in root context" msgid "End element handler called while in root context"
msgstr "在根上下文中将调用的最后元素处理器" msgstr "在根上下文中将调用的最后元素处理器"
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:890 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:881
#, c-format #, c-format
msgid "Unknown closing element <%s>" msgid "Unknown closing element <%s>"
msgstr "未知关闭元素 <%s>" msgstr "未知关闭元素 <%s>"
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1331 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1324
#, c-format
msgid "Failed to determine save location for uca.xml" msgid "Failed to determine save location for uca.xml"
msgstr "检测 uca.xml 保存的位置失败" msgstr "检测 uca.xml 保存的位置失败"
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1446 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1441
#, c-format
msgid "Command not configured" msgid "Command not configured"
msgstr "没有设定命令" msgstr "没有设定命令"
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:188 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:177
msgid "Configure c_ustom actions..." msgid "Configure c_ustom actions..."
msgstr "设定自定义动作(_U)..." msgstr "设定自定义动作(_U)..."
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:189 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:178
msgid "" msgid ""
"Setup custom actions that will appear in the file managers context menus" "Setup custom actions that will appear in the file managers context menus"
msgstr "设置文件管理上下文菜单显示的自定义动作" msgstr "设置文件管理上下文菜单显示的自定义动作"
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:406 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:412
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to launch action \"%s\"." msgid "Failed to launch action \"%s\"."
msgstr "启动动作 \"%s\" 失败。" msgstr "启动动作 \"%s\" 失败。"
......