Commit d3995196 authored by Pau Rullan Ferragut's avatar Pau Rullan Ferragut

Some catalan updates



(Old svn revision: 26117)
parent 1e476c4e
2007-09-30 Pau Rul-lan Ferragut <paurullan@bulma.net>
* ca.po: Update Catalan translation
2007-09-24 Mike Massonnet <mmassonnet@xfce.org>
* ko.po: Updated Korean translation by ByungHyun Choi
......
......@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Thunar 0.8.1svn-r25750\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-23 23:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-05 13:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-30 10:33+0200\n"
"Last-Translator: Pau Ruŀlan Ferragut <paurullan@bulma.net>\n"
"Language-Team: Catalan <xfce-i18n@xfce.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
......@@ -246,6 +246,9 @@ msgid ""
"\n"
"If you replace an existing file, its contents will be overwritten."
msgstr ""
"El fitxer «%s» ja existeix. Voleu reempleçar-lo?\n"
"\n"
"Si reemplaçau un fitxer existent es sobrescriuran els seus continguts."
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-job.c:897
msgid "Do you want to overwrite it?"
......@@ -924,9 +927,8 @@ msgid "N_o to all"
msgstr "N_o a tot"
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:344
#, fuzzy
msgid "_Retry"
msgstr "_Restaurar"
msgstr "_Reintenta"
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:349
msgid "_Cancel"
......@@ -935,30 +937,28 @@ msgstr "_Canceŀla"
#. setup the confirmation dialog
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:429
msgid "Confirm to replace files"
msgstr ""
msgstr "Confirmeu que voleu reempleçar els fitxers"
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:435
msgid "_Skip"
msgstr ""
msgstr "_Salta"
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:436
#, fuzzy
msgid "Replace _All"
msgstr "_Reemplaça amb:"
msgstr "Reempl_aça tots"
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:437
#, fuzzy
msgid "_Replace"
msgstr "_Canvia el nom"
msgstr "Substitue_ix"
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:467
#, c-format
msgid "This folder already contains a file \"%s\"."
msgstr ""
msgstr "Aquest directori ja conté un fitxer «%s»."
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:475
msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the existing file"
msgstr ""
msgstr "Voleu reemplaçar el fitxer existent"
#.
#. Fourth box (size, volume, free space)
......@@ -975,7 +975,7 @@ msgstr "Modificat:"
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:500
msgid "ReplaceDialogPart2|with the following file?"
msgstr ""
msgstr "amb aquest fitxer?"
#: ../thunar/thunar-dnd.c:70
msgid "_Copy here"
......@@ -1494,14 +1494,11 @@ msgid "Do _not ask me again"
msgstr "_No m’ho tornis a demanar"
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:586
#, fuzzy
msgid ""
"If you select this option your choice will be remembered and you won't be "
"asked again. You can use the preferences dialog to alter your choice "
"afterwards."
msgstr ""
"Si ho seleccioneu aquesta opció serà recordada i no se us tornarà a demanar. "
"Igualment podeu usar el diàleg de preferènceis per modificar-la."
msgstr "Si ho seleccioneu aquesta opció serà recordada i no se us tornarà a demanar. Igualment podeu usar el diàleg de preferències per canviar-la."
#. display an error to the user
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:666
......@@ -1545,7 +1542,7 @@ msgstr "Preferències del gestor de fitxers"
#.
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:245
msgid "Display"
msgstr ""
msgstr "Visualitza"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:255
msgid "Default View"
......@@ -1607,12 +1604,11 @@ msgstr ""
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:326
msgid "Date"
msgstr ""
msgstr "Data"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:338
#, fuzzy
msgid "_Format:"
msgstr "_Format del text:"
msgstr "_Format:"
#.
#. Side Pane
......@@ -2382,9 +2378,9 @@ msgstr "Avui"
#. TRANSLATORS: file was modified less than one day ago
#: ../thunar/thunar-util.c:124
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Today at %X"
msgstr "Avui"
msgstr "Avui a les %X"
#. TRANSLATORS: file was modified less than two days ago
#: ../thunar/thunar-util.c:132
......@@ -2393,21 +2389,21 @@ msgstr "Ahir"
#. TRANSLATORS: file was modified less than two days ago
#: ../thunar/thunar-util.c:137
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Yesterday at %X"
msgstr "Ahir"
msgstr "Ahir a les %X"
#. Days from last week
#: ../thunar/thunar-util.c:145
#, c-format
msgid "%A at %X"
msgstr ""
msgstr "%A a les %X"
#. Any other date
#: ../thunar/thunar-util.c:150
#, c-format
msgid "%x at %X"
msgstr ""
msgstr "%x a les %X"
#: ../thunar/thunar-window.c:267
msgid "Open New _Window"
......@@ -2587,7 +2583,6 @@ msgid "St_atusbar"
msgstr "Barra d’_estat"
#: ../thunar/thunar-window.c:298
#, fuzzy
msgid "Change the visibility of this window's statusbar"
msgstr "Canvia la visibilitat de la barra d’estat d’aquesta finestra"
......@@ -3433,6 +3428,3 @@ msgstr "Obri el directori amb Thunar"
#: ../Thunar-folder-handler.desktop.in.in.h:3
msgid "Open the specified folders in Thunar"
msgstr "Obre les carpetes especificades dins Thunar"
#~ msgid "Views"
#~ msgstr "Vistes"
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment