Commit 1e476c4e authored by Mike Massonnet's avatar Mike Massonnet

* thunar, xfce4-panel: Update Korean translation

 * libxfce4menu, libxfcegui4, mousepad, squeeze, xfce4-appfinder,
   xfce4-icon-theme, xfce4-mixer, xfce4-terminal, xfce4-trigger-launcher,
   xfce-mcs-manager, xfce-utils: Add Latvian translation



(Old svn revision: 26104)
parent 42b35711
2007-09-24 Mike Massonnet <mmassonnet@xfce.org>
* ko.po: Updated Korean translation by ByungHyun Choi
<byunghyun.choi@debianusers.org>
2007-09-10 Alexander Nyakhaychyk <nyakhaychyk@gmail.com>
* be.po: Updated Belarusian translation
......
......@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Thunar 0.8.1svn-r25750\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-23 23:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-20 09:43+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-24 03:26+0900\n"
"Last-Translator: ByungHyun Choi <byunghyun.choi@gmail.com>\n"
"Language-Team: xfce4-users-kr-i18n <xfce4-users-kr-i18n@lists.sourceforge."
"net>\n"
......@@ -245,6 +245,9 @@ msgid ""
"\n"
"If you replace an existing file, its contents will be overwritten."
msgstr ""
"\"%s\"가(이) 이미 존재하는 데, 바꿀까요?\n"
"\n"
"화일을 바꾸면, 그 내용도 바뀝니다."
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-job.c:897
msgid "Do you want to overwrite it?"
......@@ -640,7 +643,7 @@ msgid ""
"Use a custom command for an application that is not available from the above "
"application list."
msgstr ""
"응용프로그램 목록에 없는 프로그램에 대해서는 수정된 명령어를 사용하십시."
"응용프로그램 목록에 없는 프로그램에 대해서는 수정된 명령어를 사용하십시."
#. create the "Custom command" button
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:314
......@@ -910,9 +913,8 @@ msgid "N_o to all"
msgstr "모두 아니오(_o)"
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:344
#, fuzzy
msgid "_Retry"
msgstr "되돌리기(_R)"
msgstr "다시 시도(_R)"
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:349
msgid "_Cancel"
......@@ -921,30 +923,28 @@ msgstr "취소(_C)"
#. setup the confirmation dialog
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:429
msgid "Confirm to replace files"
msgstr ""
msgstr "화일 바꾸기 확인"
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:435
msgid "_Skip"
msgstr ""
msgstr "건너뜀(_S)"
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:436
#, fuzzy
msgid "Replace _All"
msgstr "~로 대체(_W):"
msgstr "모두 대체(_A):"
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:437
#, fuzzy
msgid "_Replace"
msgstr "이름변경(_R)"
msgstr "변경(_R)"
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:467
#, c-format
msgid "This folder already contains a file \"%s\"."
msgstr ""
msgstr "화일 \"%s\"이(가) 이 디렉토리에 이미 존재합니다."
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:475
msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the existing file"
msgstr ""
msgstr "ReplaceDialogPart1|기존 화일"
#.
#. Fourth box (size, volume, free space)
......@@ -961,7 +961,7 @@ msgstr "수정됨:"
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:500
msgid "ReplaceDialogPart2|with the following file?"
msgstr ""
msgstr "ReplaceDialogPart2|다음 화일로 바꾸시렵니까?"
#: ../thunar/thunar-dnd.c:70
msgid "_Copy here"
......@@ -1527,7 +1527,7 @@ msgstr "화일 관리자 속성"
#.
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:245
msgid "Display"
msgstr ""
msgstr "표시"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:255
msgid "Default View"
......@@ -1586,12 +1586,11 @@ msgstr "아이콘 설명을 아이콘 아래가 아닌 옆에 표시하려면
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:326
msgid "Date"
msgstr ""
msgstr "날짜"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:338
#, fuzzy
msgid "_Format:"
msgstr "문자 형식(_F):"
msgstr "형식(_F):"
#.
#. Side Pane
......@@ -1993,7 +1992,7 @@ msgstr "동영상 화일"
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1218
#: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:1
msgid "Bulk Rename"
msgstr "Bulk Rename"
msgstr "일괄 이름변경"
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1219
msgid ""
......@@ -2349,9 +2348,8 @@ msgstr "오늘"
#. TRANSLATORS: file was modified less than one day ago
#: ../thunar/thunar-util.c:124
#, fuzzy, c-format
msgid "Today at %X"
msgstr "오늘"
msgstr "오늘(%X)"
#. TRANSLATORS: file was modified less than two days ago
#: ../thunar/thunar-util.c:132
......@@ -2360,21 +2358,20 @@ msgstr "어제"
#. TRANSLATORS: file was modified less than two days ago
#: ../thunar/thunar-util.c:137
#, fuzzy, c-format
msgid "Yesterday at %X"
msgstr "어제"
msgstr "어제(%X)"
#. Days from last week
#: ../thunar/thunar-util.c:145
#, c-format
msgid "%A at %X"
msgstr ""
msgstr "%A(%X)"
#. Any other date
#: ../thunar/thunar-util.c:150
#, c-format
msgid "%x at %X"
msgstr ""
msgstr "%x(%X)"
#: ../thunar/thunar-window.c:267
msgid "Open New _Window"
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment