Skip to content
Snippets Groups Projects
Commit 7c159dc1 authored by Daichi Kawahata's avatar Daichi Kawahata
Browse files

Updated Japanese translations.

(Old svn revision: 20045)
parent 196a675a
No related branches found
No related tags found
No related merge requests found
2006-02-25 Daichi Kawahata <daichi@xfce.org>
* ja.po: Updated Japanese translations.
* fi.po: Added Finnish translations by Jari Rahkonen
<jari.rahkonen@pp1.inet.fi>.
* Thunar.pot, ca.po, de.po, el.po, es.po, fr.po, hu.po, it.po,
......
......@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Thunar 0.2.1svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-02-25 10:57+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-18 18:52+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-25 10:51+0900\n"
"Last-Translator: Daichi Kawahata <daichi@xfce.org>\n"
"Language-Team: Japanese <xfce-users-jp@ml.fdiary.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
......@@ -239,7 +239,7 @@ msgid "Invalid path"
msgstr "無効なパスです。"
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-util.c:289
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Unknown user \"%s\""
msgstr "ユーザー「%s」は不明です。"
......@@ -380,17 +380,16 @@ msgid "Run in daemon mode"
msgstr "デーモンモードで実行する"
#: ../thunar/main.c:51
#, fuzzy
msgid "Run in daemon mode (not supported)"
msgstr "デーモンモードで実行する"
msgstr "デーモンモードで実行する (未サポート)"
#: ../thunar/main.c:54
msgid "Quit a running Thunar instance"
msgstr ""
msgstr "実行中の Thunar のインスタンスを終了させる"
#: ../thunar/main.c:56
msgid "Quit a running Thunar instance (not supported)"
msgstr ""
msgstr "実行中の Thunar のインスタンスを終了させる (未サポート)"
# FIXME: transliteration?
#. setup application name
......@@ -566,7 +565,7 @@ msgstr "新しい名前を入力して下さい:"
#. display an error message
#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:522
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Cannot convert filename \"%s\" to the local encoding"
msgstr "ファイル名「%s」をあなたのエンコード方式に変換できません。"
......@@ -647,7 +646,7 @@ msgid "Go to the next visited folder"
msgstr "次のフォルダに移動します。"
#: ../thunar/thunar-icon-factory.c:675
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Failed to load fallback icon from \"%s\" (%s). Check your installation!"
msgstr ""
"「%s」(%s) から代用アイコンを読み込むのに失敗しました。きちんとインストールさ"
......@@ -885,26 +884,25 @@ msgstr "パスボタン間のスペースです。"
#. add the "Open" action
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1258
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Open \"%s\" in this window"
msgstr "新規ウィンドウで開く"
msgstr "「%s」をこのウィンドウで開く"
#. add the "Open in New Window" action
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1271
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Open \"%s\" in a new window"
msgstr "新規ウィンドウで開く"
msgstr "「%s」を新規ウィンドウで開く"
#. add the "Open in New Window" action
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1286
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Paste files from the clipboard into \"%s\""
msgstr "クリップボードに貼り付けるものはありません。"
msgstr "クリップボードにあるファイルを「%s」に貼り付ける"
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1287
#, fuzzy
msgid "_Paste Files Here"
msgstr "貼り付け(_P)"
msgstr "ここにファイルを貼り付け(_P)"
#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:88
msgid "Open Location"
......@@ -915,7 +913,7 @@ msgid "_Location:"
msgstr "フォルダの位置(_L):"
#: ../thunar/thunar-location-entry.c:423 ../thunar/thunar-window.c:963
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Failed to launch \"%s\""
msgstr "「%s」の実行に失敗しました。"
......@@ -1164,15 +1162,15 @@ msgstr ""
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:284
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:294
msgid "Behaviour"
msgstr ""
msgstr "振る舞い"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:306
msgid "_Single click to activate items"
msgstr ""
msgstr "シングルクリックでアイテムを有効にする(_S)"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:312
msgid "_Double click to activate items"
msgstr ""
msgstr "ダブルクリックでアイテムを有効にする(_D)"
#.
#. Advanced
......@@ -1543,7 +1541,7 @@ msgid "Rename \"%s\""
msgstr "「%s」の名前変更"
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2716
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Failed to open directory \"%s\""
msgstr "フォルダ「%s」を開くのに失敗しました。"
......@@ -1717,9 +1715,8 @@ msgid "_Shortcuts"
msgstr "ショートカット(_S)"
#: ../thunar/thunar-window.c:244
#, fuzzy
msgid "Toggles the visibility of the shortcuts pane"
msgstr "ウィンドウのステータスバーを表示/隠します。"
msgstr "ショートカットペインを表示/隠します。"
#: ../thunar/thunar-window.c:245
msgid "St_atusbar"
......@@ -1880,12 +1877,10 @@ msgid "Delete the currently selected action."
msgstr "選択されているアクションをを削除します。"
#: ../thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:218
#, fuzzy
msgid "Move the currently selected action up by one row."
msgstr "選択されているアクションを一つ上に移動します。"
#: ../thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:228
#, fuzzy
msgid "Move the currently selected action down by one row."
msgstr "選択されているアクションを一つ下に移動します。"
......@@ -2118,7 +2113,7 @@ msgid ""
msgstr "右クリックメニューに表示されるアクションを設定します。"
#: ../thunar-uca/thunar-uca-provider.c:328
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Failed to launch action \"%s\"."
msgstr "アクション「%s」の実行に失敗しました。"
......
0% Loading or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment