Skip to content
GitLab
Explore
Sign in
Primary navigation
Search or go to…
Project
thunar
Manage
Activity
Members
Labels
Plan
Issues
Issue boards
Milestones
Code
Merge requests
Repository
Branches
Commits
Tags
Repository graph
Compare revisions
Build
Pipelines
Jobs
Pipeline schedules
Artifacts
Deploy
Releases
Model registry
Analyze
Model experiments
Help
Help
Support
GitLab documentation
Compare GitLab plans
Community forum
Contribute to GitLab
Provide feedback
Terms and privacy
Keyboard shortcuts
?
Snippets
Groups
Projects
Show more breadcrumbs
Xfce
thunar
Commits
46ef7fe3
Commit
46ef7fe3
authored
19 years ago
by
Daichi Kawahata
Browse files
Options
Downloads
Patches
Plain Diff
Updated Dutch translations by Vincent Tunru <imnotb@gmail.com>.
(Old svn revision: 20552)
parent
75705418
No related branches found
Branches containing commit
No related tags found
Tags containing commit
No related merge requests found
Changes
2
Hide whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
2 changed files
po/ChangeLog
+5
-0
5 additions, 0 deletions
po/ChangeLog
po/nl.po
+57
-48
57 additions, 48 deletions
po/nl.po
with
62 additions
and
48 deletions
po/ChangeLog
+
5
−
0
View file @
46ef7fe3
2006-03-26 Daichi Kawahata <daichi@xfce.org>
* nl.po: Updated Dutch translations by Vincent Tunru
<imnotb@gmail.com>.
2006-03-26 Stavros Giannouris <stavrosg2002@freemail.gr>
* el.po: Update Greek translation.
...
...
This diff is collapsed.
Click to expand it.
po/nl.po
+
57
−
48
View file @
46ef7fe3
...
...
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Thunar 0.2.3svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-03-25 22:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-2
1 09
:0
6
+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-2
5 18
:0
2
+0100\n"
"Last-Translator: Vincent Tunru <imnotb@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
...
...
@@ -753,11 +753,11 @@ msgstr "Alleen lezen"
#: ../thunar/thunar-enum-types.c:45
msgid "Suffix only"
msgstr ""
msgstr "
Alleen uiteinde
"
#: ../thunar/thunar-enum-types.c:46
msgid "Name and Suffix"
msgstr ""
msgstr "
Naam en uiteinde
"
#: ../thunar/thunar-enum-types.c:90
#, fuzzy
...
...
@@ -1606,19 +1606,19 @@ msgstr "Bestand Context Menu"
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:175
#, fuzzy
msgid "_Add Files..."
msgstr "
Alle B
estanden"
msgstr "
_Geluidsb
estanden"
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:175
msgid "Include additional files in the list of files should be renamed"
msgstr ""
msgstr "
Neem andere bestanden op in de lijst van te hernoemen bestanden
"
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:177
msgid "Clear"
msgstr ""
msgstr "
Wissen
"
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:177
msgid "Clear the file list below"
msgstr ""
msgstr "
Wis de bestandslijst hieronder
"
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:178 ../thunar/thunar-window.c:266
msgid "_About"
...
...
@@ -1654,6 +1654,7 @@ msgstr "_Afbeeldingen"
msgid ""
"Click here to actually rename the files listed above to their new names."
msgstr ""
"Klik hier om de bovengenoemde bestanden te hernoemen naar de nieuwe namen. "
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:447
#, fuzzy
...
...
@@ -1674,6 +1675,10 @@ msgid ""
"installation or contact your system administrator. If you install Thunar\n"
"from source, be sure to enable the \"Simple Builtin Renamers\" plugin."
msgstr ""
"Er waren geen hernoem-modules gevonden. Kijk alstublieft uw\n"
"installatie na of contacteer uw systeembeheerder. Als u Thunar\n"
"van de bron installeert, zorg dan dat u de \"Simple Builtin Renamers\" "
"plugin toestaat."
#. allocate the file chooser
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1091
...
...
@@ -1708,26 +1713,31 @@ msgid ""
"Thunar Bulk Rename is a powerful and extensible\n"
"tool to rename multiple files at once."
msgstr ""
"Thunar \"Massaal hernoemen\" is een krachtig en uitbreidbaar\n"
"gereedschap om meerde bestanden tegelijk te hernoemen."
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1556
#, fuzzy
msgid "Remove File"
msgid_plural "Remove Files"
msgstr[0] "
_
Afbeeldingen"
msgstr[1] "
_
Afbeeldingen"
msgstr[0] "Afbeeldingen"
msgstr[1] "Afbeeldingen"
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1558
msgid "Remove the selected file from the list of files that should be renamed"
msgid_plural ""
"Remove the selected files from the list of files that should be renamed"
msgstr[0] ""
"Verwijder het geselecteerde bestand van de lijst van bestanden die hernoemd "
"moeten worden."
msgstr[1] ""
"Verwijder de geselecteerde bestanden van de lijst van bestanden die hernoemd "
"moeten worden."
#. change title to reflect the standalone status
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1709
#, fuzzy
msgid "Bulk Rename - Rename Multiple Files"
msgstr "
Naam van geselect
eerd bestand
wijzig
en"
msgstr "
Massaal hernoemen - M
eerd
ere
bestand
en hernoem
en"
#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:213
#, fuzzy, c-format
...
...
@@ -1740,20 +1750,26 @@ msgid ""
"files, or revert the previously renamed files to their previous names, or "
"cancel the operation without reverting previous changes."
msgstr ""
"U kunt kiezen om dit bestand over te slaan en door te gaan met het hernoemen "
"van de overige bestanden, ofwel om de naamswijzigingen tot nu toe ongedaan "
"maken, ofwel de stoppen met hernoemen maar de tot nu toe hernoemde bestanden "
"de nieuwe naam te laten behouden."
#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:225
msgid "_Revert Changes"
msgstr ""
msgstr "
Veranderingen _ongedaan maken
"
#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:226
#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:235
msgid "_Skip This File"
msgstr ""
msgstr "
_Dit bestand overslaan
"
#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:232
msgid ""
"Do you want to skip this file and continue to rename the remaining files?"
msgstr ""
"Wilt u dit bestand overslaan en doorgaan met het hernoemen van de "
"overblijvende bestanden?"
#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:96 ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:411
msgid "Add Folder to _Shortcuts"
...
...
@@ -1836,8 +1852,8 @@ msgstr "%s (%u Bytes)"
#, c-format
msgid "%u item, totalling %s"
msgid_plural "%u items, totalling %s"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "
%u item, totaal %s
"
msgstr[1] "
%u items, totaal %s
"
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:306
msgid "Folder Context Menu"
...
...
@@ -2394,31 +2410,31 @@ msgstr "Naam van mime <handler>"
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-case-renamer.c:119
msgid "Con_vert to:"
msgstr ""
msgstr "
Ver_ander naar:
"
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-case-renamer.c:264
msgid "Uppercase / Lowercase"
msgstr ""
msgstr "
Hoofdletters / Kleine letters
"
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:84
msgid "lowercase"
msgstr ""
msgstr "
kleine letters
"
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:85
msgid "UPPERCASE"
msgstr ""
msgstr "
HOOFDLETTERS
"
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:86
msgid "Camelcase"
msgstr ""
msgstr "
Elk Woord Met Hoofdletter
"
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:92
msgid "Insert"
msgstr ""
msgstr "
Invoegen
"
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:93
msgid "Overwrite"
msgstr ""
msgstr "
Overschrijven
"
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:99
msgid "1, 2, 3, ..."
...
...
@@ -2445,8 +2461,9 @@ msgid "From the front (left)"
msgstr ""
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:110
#, fuzzy
msgid "From the back (right)"
msgstr ""
msgstr "
Van rechts
"
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:116
msgid "Old Name - Text - Number"
...
...
@@ -2467,7 +2484,7 @@ msgstr ""
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:181
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:260
msgid "_Text:"
msgstr ""
msgstr "
_Tekst:
"
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:199
#, fuzzy
...
...
@@ -2476,7 +2493,7 @@ msgstr "_Beschrijving:"
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:387
msgid "Insert / Overwrite"
msgstr ""
msgstr "
Invoegen / Overschrijven
"
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:186
msgid "_Number Format:"
...
...
@@ -2496,11 +2513,11 @@ msgstr ""
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:177
msgid "Remove _From Positon:"
msgstr ""
msgstr "
Verwijder _van positie:
"
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:212
msgid "_To Positon:"
msgstr ""
msgstr "
_Naar positie:
"
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:428
#, fuzzy
...
...
@@ -2509,17 +2526,17 @@ msgstr "Snelkoppeling _Verwijderen"
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:209
msgid "_Search For:"
msgstr ""
msgstr "
_Zoek naar:
"
#. reset to default tooltip
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:217
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:652
msgid "Enter the text to search for in the file names."
msgstr ""
msgstr "
Voer zoektermen in.
"
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:229
msgid "Regular _Expression"
msgstr ""
msgstr "
Reguliere _expressie
"
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:231
msgid ""
...
...
@@ -2527,6 +2544,10 @@ msgid ""
"expression and matched using the Perl-compatible regular expressions (PCRE). "
"Check the documentation for details about the regular expression syntax."
msgstr ""
"Als u deze optie inschakelt zal het patroon behandeld worden als een "
"reguliere expressie en gematched worden met behulp van Perl-compatibele "
"reguliere expressies (PCRE). Zie de documentatie voor details over de "
"syntaxis van reguliere expressies."
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:238
#, fuzzy
...
...
@@ -2537,26 +2558,29 @@ msgstr "Openen met:"
msgid ""
"Enter the text that should be used as replacement for the pattern above."
msgstr ""
"Voer de tekst in die als vervanging voor het bovenstaande patroon dient."
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:258
msgid "C_ase Sensitive Search"
msgstr ""
msgstr "
H_oofdletter-gevoelige zoekopdracht
"
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:260
msgid ""
"If you enable this option, the pattern will be searched in a case-sensitive "
"manner. The default is to use a case-insensitive search."
msgstr ""
"Als u deze optie inschakelt zal het patroon hoofdletter-gevoelig doorzocht "
"worden. Hoofdletter-ongevoelig is standaard."
#. setup a tooltip with the error message
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:620
#, c-format
msgid "Invalid regular expression, at character position %ld: %s"
msgstr ""
msgstr "
Ongeldige reguliere expressie bij %ld: %s
"
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:670
msgid "Search & Replace"
msgstr ""
msgstr "
Zoeken & Vervangen
"
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:125
msgid "Custom Actions"
...
...
@@ -2853,18 +2877,3 @@ msgstr "Nieuwe Map"
#, fuzzy
msgid "Open the specified folders in Thunar"
msgstr "De geselecteerde mappen in nieuwe Thunar-vensters openen"
#~ msgid "%s (%"
#~ msgstr "%s (%"
#, fuzzy
#~ msgid "Rename multiple files at once"
#~ msgstr "Naam van geselecteerd bestand wijzigen"
#, fuzzy
#~ msgid "_Remove Files"
#~ msgstr "_Afbeeldingen"
#, fuzzy
#~ msgid "About"
#~ msgstr "_Over..."
This diff is collapsed.
Click to expand it.
Preview
0%
Loading
Try again
or
attach a new file
.
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Save comment
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment