Skip to content
Snippets Groups Projects
Commit 36fd6844 authored by Anonymous's avatar Anonymous Committed by Transifex
Browse files

I18n: Update translation sr (100%).

974 translated messages.

Transifex (https://explore.transifex.com/xfce/).
parent 18393bc8
No related branches found
No related tags found
No related merge requests found
......@@ -129,7 +129,7 @@ msgstr "Избаци све датотеке и фасцикле из смећа
#: ../thunar/thunar-action-manager.c:286
msgid "_Remove from Recent"
msgstr ""
msgstr "_Уклони из скорашњих"
#: ../thunar/thunar-action-manager.c:286
msgid "Remove the selected files from Recent"
......@@ -529,7 +529,7 @@ msgstr "Нова празна датотека..."
msgid ""
"No templates installed in\n"
"\"%s\""
msgstr ""
msgstr "Нема уграђених образаца у\n„%s“"
#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2912
msgid "_Empty File"
......@@ -1035,12 +1035,12 @@ msgstr "Про_шири ступце уколико је потребно"
#: ../thunar/thunar-column-editor.c:343
msgid "Size Column of Folders"
msgstr ""
msgstr "Величина стубаца фасцикли"
#. explain what it does
#: ../thunar/thunar-column-editor.c:356
msgid "Show number of containing items"
msgstr ""
msgstr "Приказуј број садржаних ставки"
#. reset page title
#. tell the user that we're unable to determine the file info
......@@ -1421,11 +1421,11 @@ msgstr "Преименуј"
#: ../thunar/thunar-enum-types.c:697
msgid "Create File"
msgstr ""
msgstr "Направи датотеку"
#: ../thunar/thunar-enum-types.c:698
msgid "Create Folder"
msgstr ""
msgstr "Направи фасциклу"
#: ../thunar/thunar-enum-types.c:699
msgid "Delete (opposite of create)"
......@@ -1460,19 +1460,19 @@ msgstr "Не заводи обраде података"
#: ../thunar/thunar-enum-types.c:724
msgid "Log only timestamps"
msgstr ""
msgstr "Заводи само временске ознаке"
#: ../thunar/thunar-enum-types.c:743
msgid "Standalone"
msgstr ""
msgstr "Самостално"
#: ../thunar/thunar-enum-types.c:744
msgid "Embedded"
msgstr ""
msgstr "Угњеждено"
#: ../thunar/thunar-enum-types.c:763
msgid "Only for local files"
msgstr ""
msgstr "Само за местне датотеке"
#: ../thunar/thunar-file.c:1085 ../thunar/thunar-gio-extensions.c:480
#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1009 ../thunar/thunar-window.c:533
......@@ -1592,7 +1592,7 @@ msgstr "%s на %s"
#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:673
#, c-format
msgid "%s used (%.0f%%) | %s free (%.0f%%)"
msgstr ""
msgstr "%s је коришћено (%.0f%%) | %s слободно је (%.0f%%)"
#: ../thunar/thunar-history.c:297
msgid "The item will be removed from the history"
......@@ -1739,42 +1739,42 @@ msgstr "%s радња не може бити делимично опозвана
#: ../thunar/thunar-job-operation-history.c:404
msgid "No operation which can be redone available.\n"
msgstr ""
msgstr "Нема доступне радње која би се могла поновити.\n"
#: ../thunar/thunar-job-operation-history.c:405
msgid "There is no operation to redo"
msgstr ""
msgstr "Нема радњи за опозив"
#: ../thunar/thunar-job-operation-history.c:422
msgid ""
"The operation you are trying to redo does not have any files associated with"
" it, and thus cannot be redone. "
msgstr ""
msgstr "Радња коју желите опозвати нема ни једну придружену датотеку, и зато не може бити поновљена. "
#: ../thunar/thunar-job-operation-history.c:424
#, c-format
msgid "%s operation cannot be redone"
msgstr ""
msgstr "%s радњи не може бити поновљео"
#. one indexed for the dialog
#: ../thunar/thunar-job-operation-history.c:436
msgid ""
"The following files were overwritten in the operation you are trying to redo"
" and cannot be restored:\n"
msgstr ""
msgstr "Следеће датотеке су преписане у радњи коју желите опозвати и не може бити повраћена:\n"
#: ../thunar/thunar-job-operation-history.c:448
#, c-format
msgid "%s operation can only be partially redone"
msgstr ""
msgstr "%s радњи могу бити само делимично поновљене"
#: ../thunar/thunar-list-model.c:1007 ../thunar/thunar-list-model.c:1017
#, c-format
msgid "%u item"
msgid_plural "%u items"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[0] "%u ставка"
msgstr[1] "%u ставке"
msgstr[2] "%u ставки"
#: ../thunar/thunar-list-model.c:3195
#, c-format
......@@ -1869,21 +1869,21 @@ msgstr "Датотека не постоји"
#: ../thunar/thunar-notify.c:189
msgid "Undo performed"
msgstr ""
msgstr "Опозив је изведен"
#: ../thunar/thunar-notify.c:190
#, c-format
msgid "%s operation was undone"
msgstr ""
msgstr "%s радњи је опозвано"
#: ../thunar/thunar-notify.c:195
msgid "Redo performed"
msgstr ""
msgstr "Опозив је изведен"
#: ../thunar/thunar-notify.c:196
#, c-format
msgid "%s operation was redone"
msgstr ""
msgstr "%s радњи је поновљено"
#: ../thunar/thunar-notify.c:280
msgid "Unmounting device"
......@@ -2333,7 +2333,7 @@ msgstr "Величина _сличица:"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:720 ../thunar/thunar-window.c:513
msgid "Image Preview"
msgstr ""
msgstr "Предприказ слике"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:728
msgid "Show Icon E_mblems"
......@@ -2347,13 +2347,13 @@ msgstr "Изаберите ову могућност за приказ обел
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:751
msgid "Image Preview Mode:"
msgstr ""
msgstr "Начин предприказа слике:"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:753
msgid ""
"- Standalone: Image Preview uses a separate pane\n"
"- Embedded: Image Preview is embedded in the left sidepane\n"
msgstr ""
msgstr "- Самостално: Предприказ слике користи одвојену површ\n- Угњежђено: Предприказ слике је угњежђен у леву бочну површ\n"
#. Behavior
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:785
......@@ -3061,11 +3061,11 @@ msgstr "Ређа_ње ставки"
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:400
msgid "T_oggle Sort Order"
msgstr ""
msgstr "П_рекидач редоследа распореда"
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:400
msgid "Toggle ascending/descending sort order"
msgstr ""
msgstr "Прекидач узлазног/силазног редоследа распореда"
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:401
msgid "By _Name"
......@@ -3476,11 +3476,11 @@ msgstr "Опозови последњу радњу"
#: ../thunar/thunar-window.c:499
msgid "_Redo"
msgstr ""
msgstr "_Опозови"
#: ../thunar/thunar-window.c:499
msgid "Redo the latest operation"
msgstr ""
msgstr "_Опозови последњу радњу"
#: ../thunar/thunar-window.c:500
msgid "Pr_eferences..."
......@@ -3552,7 +3552,7 @@ msgstr "Прекидач приказа површи са гранањем"
#: ../thunar/thunar-window.c:513
msgid "Change the visibility of this window's image preview"
msgstr ""
msgstr "Промени видљивост овог прозора предприказа слике"
#: ../thunar/thunar-window.c:514
msgid "St_atusbar"
......@@ -3784,16 +3784,16 @@ msgstr "Упозорење: користите налог кореног рук
#: ../thunar/thunar-window.c:959
msgid "Size: "
msgstr ""
msgstr "Величина: "
#. TRANSLATORS: `Catfish' is a software package, please don't translate it.
#: ../thunar/thunar-window.c:1036
msgid "Search with Catfish..."
msgstr ""
msgstr "Претражи Сомом..."
#: ../thunar/thunar-window.c:1047
msgid "Restore Selected Items"
msgstr ""
msgstr "Поврати означене ставке"
#: ../thunar/thunar-window.c:2607
msgid "Close tab"
......
0% Loading or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment