Skip to content
Snippets Groups Projects
Commit 7a398547 authored by Anonymous's avatar Anonymous Committed by Transifex
Browse files

I18n: Update translation oc (100%).

8 translated messages.

Transifex (https://explore.transifex.com/xfce/).
parent 1ed5bf9a
No related branches found
No related tags found
No related merge requests found
......@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Garcon\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-01 00:45+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-13 00:45+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-02 20:32+0000\n"
"Last-Translator: Quentin PAGÈS, 2020,2022\n"
"Language-Team: Occitan (post 1500) (http://www.transifex.com/xfce/garcon/language/oc/)\n"
......@@ -19,127 +19,7 @@ msgstr ""
"Language: oc\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: ../data/xfce/xfce-accessories.directory.in.h:1
msgid "Accessories"
msgstr "Accessòris"
#: ../data/xfce/xfce-accessories.directory.in.h:2
msgid "Common desktop tools and applications"
msgstr "Aisinas e aplicacions buroticas correntas"
#: ../data/xfce/xfce-development.directory.in.h:1
msgid "Development"
msgstr "Desvolopament"
#: ../data/xfce/xfce-development.directory.in.h:2
msgid "Software development tools"
msgstr "Aisinas de desvolopament logicials"
#: ../data/xfce/xfce-education.directory.in.h:1
msgid "Education"
msgstr "Educacion"
#: ../data/xfce/xfce-education.directory.in.h:2
msgid "Educational software"
msgstr "Logicial educatius"
#: ../data/xfce/xfce-games.directory.in.h:1
msgid "Games"
msgstr "Jòcs"
#: ../data/xfce/xfce-games.directory.in.h:2
msgid "Games, puzzles, and other fun software"
msgstr "Jòcs, puzzles e autres logicials ludics"
#: ../data/xfce/xfce-graphics.directory.in.h:1
msgid "Graphics"
msgstr "Infografia"
#: ../data/xfce/xfce-graphics.directory.in.h:2
msgid "Graphics creation and manipulation applications"
msgstr "Aplicacions graficas per la creacion e la manipulacion"
#: ../data/xfce/xfce-hardware.directory.in.h:1
msgid "Hardware"
msgstr "Material"
#: ../data/xfce/xfce-hardware.directory.in.h:2
msgid "Settings for several hardware devices"
msgstr "Paramètres per mantun periferic"
#: ../data/xfce/xfce-multimedia.directory.in.h:1
msgid "Multimedia"
msgstr "Multimèdia"
#: ../data/xfce/xfce-multimedia.directory.in.h:2
msgid "Audio and video players and editors"
msgstr "Lectors e editors àudio e vidèo"
#: ../data/xfce/xfce-network.directory.in.h:1
msgid "Internet"
msgstr "Internet"
#: ../data/xfce/xfce-network.directory.in.h:2
msgid "Applications for Internet access"
msgstr "Aplicacions Internet"
#: ../data/xfce/xfce-office.directory.in.h:1
msgid "Office"
msgstr "Burèu"
#: ../data/xfce/xfce-office.directory.in.h:2
msgid "Office and productivity applications"
msgstr "Aplicacions buroticas e de productivitat"
#: ../data/xfce/xfce-other.directory.in.h:1
msgid "Other"
msgstr "Autres"
#: ../data/xfce/xfce-other.directory.in.h:2
msgid "Applications that don't fit into other categories"
msgstr "Logicials que dintran pas dins las autras categorias"
#: ../data/xfce/xfce-personal.directory.in.h:1
msgid "Personal"
msgstr "Personal"
#: ../data/xfce/xfce-personal.directory.in.h:2
msgid "Personal settings"
msgstr "Paramètres personals"
#: ../data/xfce/xfce-science.directory.in.h:1
msgid "Science"
msgstr "Sciéncias"
#: ../data/xfce/xfce-science.directory.in.h:2
msgid "Scientific software"
msgstr "Logicial scientific"
#: ../data/xfce/xfce-screensavers.directory.in.h:1
msgid "Screensavers"
msgstr "Estalviadors d'ecran"
#: ../data/xfce/xfce-screensavers.directory.in.h:2
msgid "Screensaver applets"
msgstr "Empeutons d'estalviador d'ecran"
#: ../data/xfce/xfce-settings.directory.in.h:1
msgid "Settings"
msgstr "Paramètres"
#: ../data/xfce/xfce-settings.directory.in.h:2
msgid "Desktop and system settings applications"
msgstr "Aplicacions de parametratge del burèu e del sistèma"
#: ../data/xfce/xfce-system.directory.in.h:1
msgid "System"
msgstr "Sistèma"
#: ../data/xfce/xfce-system.directory.in.h:2
msgid "System tools and utilities"
msgstr "Aisinas e utilitaris sistèma"
#: ../garcon/garcon-menu.c:707
#: ../garcon/garcon-menu.c:716
#, c-format
msgid "File \"%s\" not found"
msgstr "Fichièr \"%s\" pas trobat"
......@@ -154,25 +34,25 @@ msgstr "Impossible de cargar las donadas del fichièr de menú dempuèi %s : %s"
msgid "Could not load menu file data from %s"
msgstr "Impossible de cargar las donadas del fichièr de menú dempuèi %s"
#: ../garcon-gtk/garcon-gtk-menu.c:380
#: ../garcon-gtk/garcon-gtk-menu.c:412
#, c-format
msgid "Failed to execute command \"%s\"."
msgstr "Impossible d'executar la comanda « %s »."
#: ../garcon-gtk/garcon-gtk-menu.c:406
#: ../garcon-gtk/garcon-gtk-menu.c:438
msgid "Launch Error"
msgstr "Error al moment de l'aviada"
#: ../garcon-gtk/garcon-gtk-menu.c:408
#: ../garcon-gtk/garcon-gtk-menu.c:440
msgid ""
"Unable to launch \"exo-desktop-item-edit\", which is required to create and "
"edit menu items."
msgstr "Impossible d’aviar « exo-desktop-item-edit », qu’es necessari a la creacion e l’edicion dels aviadors e dels ligams sul burèu."
#: ../garcon-gtk/garcon-gtk-menu.c:410
#: ../garcon-gtk/garcon-gtk-menu.c:442
msgid "_Close"
msgstr "_Tampar"
#: ../garcon-gtk/garcon-gtk-menu.c:928
#: ../garcon-gtk/garcon-gtk-menu.c:591
msgid "Failed to load the applications menu"
msgstr "Impossible de cargar lo menú de las aplicacions"
0% Loading or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment