Skip to content
Snippets Groups Projects
Commit c3b74a46 authored by Stavros Giannouris's avatar Stavros Giannouris Committed by Transifex
Browse files

l10n: Updated Greek (el) translation to 100%

New status: 669 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.

Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
parent 681b6a0a
No related branches found
No related tags found
No related merge requests found
......@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Thunar git version\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-25 18:04+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2010-07-12 16:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-03 16:55+0200\n"
"Last-Translator: Evaggelos Balaskas <ebalaskas@ebalaskas.gr>\n"
"Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n"
......@@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "[ΑΡΧΕΙΑ...]"
#: ../thunar/main.c:148
#, c-format
msgid "Thunar: Failed to open display: %s\n"
msgstr "Thunar: Αποτυχία ανοίγματος οθόνης: %s\n"
msgstr "Thunar: Το άνοιγμα της οθόνης: %s απέτυχε\n"
#. yep, there's an error, so print it
#: ../thunar/main.c:153
......@@ -305,7 +305,7 @@ msgstr "Η προσθήκη της εφαρμογής \"%s\" απέτυχε"
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:492
#, c-format
msgid "Failed to execute application \"%s\""
msgstr "Απέτυχε η εκτέλεση της εφαρμογής \"%s\""
msgstr "Η εκτέλεση της εφαρμογής \"%s\" απέτυχε"
#. append the "Remove Launcher" item
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:564
......@@ -735,7 +735,7 @@ msgstr "Ο ριζικός φάκελος δεν έχει γονεϊκό φάκε
#: ../thunar/thunar-file.c:974
#, c-format
msgid "Failed to parse the desktop file: %s"
msgstr "Απέτυχε η ανάλυση του αρχείου της επιφάνειας εργασίας: %s"
msgstr "Η ανάλυση του αρχείου της επιφάνειας εργασίας: %s απέτυχε"
#: ../thunar/thunar-file.c:1012
#, c-format
......@@ -845,12 +845,12 @@ msgstr "δεσμός προς το %s"
#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:38
#, c-format
msgid "another copy of %s"
msgstr "άλλο αντίγραφο του %s"
msgstr "δεύτερο αντίγραφο του %s"
#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:38
#, c-format
msgid "another link to %s"
msgstr "άλλος δεσμός προς το %s"
msgstr "δεύτερος δεσμός προς το %s"
#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:39
#, c-format
......@@ -932,8 +932,8 @@ msgstr "Το άνοιγμα του αρχείου \"%s\" απέτυχε"
#, c-format
msgid "Failed to open %d file"
msgid_plural "Failed to open %d files"
msgstr[0] "Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα %d αρχείου"
msgstr[1] "Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα %d αρχείων"
msgstr[0] "Το άνοιγμα %d αρχείου απέτυχε"
msgstr[1] "Το άνοιγμα %d αρχείων απέτυχε"
#: ../thunar/thunar-launcher.c:678
msgid "Are you sure you want to open all folders?"
......@@ -1203,7 +1203,7 @@ msgstr "Το αρχείο δεν υπάρχει"
#: ../thunar/thunar-location-entry.c:726
#, c-format
msgid "Failed to determine the mount point of \"%s\""
msgstr "Απέτυχε να προσδιοριστεί το σημείο προσάρτησης του \"%s\""
msgstr "Ο προσδιορισμός του σημείου προσάρτησης του \"%s\" απέτυχε"
#: ../thunar/thunar-misc-jobs.c:84
#, c-format
......@@ -1973,7 +1973,7 @@ msgstr "Επιλογή όλων των αρχείων που ταιριάζου
msgid "Du_plicate"
msgstr "Δημιουργία αν_τιγράφου"
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:347 ../thunar/thunar-standard-view.c:3421
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:347 ../thunar/thunar-standard-view.c:3424
msgid "Ma_ke Link"
msgid_plural "Ma_ke Links"
msgstr[0] "Δημιουργία _δεσμού"
......@@ -2025,58 +2025,58 @@ msgstr "_Μοτίβο:"
#. tell the user that the file name provided by the X Direct Save source is
#. invalid
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2533
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2536
msgid "Invalid filename provided by XDS drag site"
msgstr "Το XDS παρέδωσε ένα μη έγκυρο όνομα αρχείου"
#. display an error dialog to the user
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2712
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2715
#, c-format
msgid "Failed to create a link for the URL \"%s\""
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία δεσμού για τη διεύθυνση \"%s\""
msgstr "Η δημιουργία δεσμού για τη διεύθυνση \"%s\" απέτυχε"
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3054
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3057
#, c-format
msgid "Failed to open directory \"%s\""
msgstr "Το άνοιγμα του καταλόγου \"%s\" απέτυχε"
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3381
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3384
msgid "Prepare the selected file to be moved with a Paste command"
msgid_plural "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
msgstr[0] "Προετοιμασία του επιλεγμένου αρχείου για μετακίνηση με μια εντολή Επικόλλησης αρχείου"
msgstr[1] "Προετοιμασία των επιλεγμένων αρχείων για μετακίνηση με μια εντολή Επικόλλησης αρχείων"
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3389
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3392
msgid "Prepare the selected file to be copied with a Paste command"
msgid_plural "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
msgstr[0] "Προετοιμασία του επιλεγμένου αρχείου προς αντιγραφή με μια εντολή Επικόλλησης αρχείου"
msgstr[1] "Προετοιμασία των επιλεγμένων αρχείων για αντιγραφή με μια εντολή Επικόλλησης αρχείων"
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3400
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3403
msgid "Delete the selected file"
msgid_plural "Delete the selected files"
msgstr[0] "Διαγραφή του επιλεγμένου αρχείου"
msgstr[1] "Διαγραφή των επιλεγμένων αρχείων"
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3414
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3417
msgid "Duplicate the selected file"
msgid_plural "Duplicate each selected file"
msgstr[0] "Δημιουργία αντιγράφου για το επιλεγμένο αρχείο"
msgstr[1] "Δημιουργία αντιγράφου για κάθε επιλεγμένο αρχείο"
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3423
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3426
msgid "Create a symbolic link for the selected file"
msgid_plural "Create a symbolic link for each selected file"
msgstr[0] "Δημιουργεί ένα συμβολικό δεσμό για το επιλεγμένο αρχείο"
msgstr[1] "Δημιουργεί ένα συμβολικό δεσμό για κάθε επιλεγμένο αρχείο"
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3431
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3434
msgid "Rename the selected file"
msgid_plural "Rename the selected files"
msgstr[0] "Μετονομασία του επιλεγμένου αρχείου"
msgstr[1] "Μετονομασία των επιλεγμένων αρχείων"
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3439
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3442
msgid "Restore the selected file"
msgid_plural "Restore the selected files"
msgstr[0] "Επαναφορά του επιλεγμένου αρχείου"
......@@ -2105,7 +2105,7 @@ msgstr "Ο φάκελος \"%s\" δεν υπάρχει πια, αλλά απαι
#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:715
#, c-format
msgid "Failed to restore the folder \"%s\""
msgstr "Αποτυχία επαναφοράς του φακέλου \"%s\""
msgstr "Η επαναφορά του φακέλου \"%s\" απέτυχε"
#. update progress information
#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:732
......@@ -2482,7 +2482,7 @@ msgstr "_Να μην εμφανιστεί ξανά αυτό το μήνυμα"
#. display an error to the user
#: ../thunar/thunar-window.c:2252
msgid "Failed to open the file system root folder"
msgstr "Απέτυχε το άνοιγμα του ριζικού φακέλου του σύστηματος αρχείων"
msgstr "Το άνοιγμα του ριζικού φακέλου του σύστηματος αρχείων απέτυχε"
#. display an error to the user
#: ../thunar/thunar-window.c:2287
......@@ -2492,7 +2492,7 @@ msgstr "Το άνοιγμα των απορριμμάτων απέτυχε"
#. display an error to the user
#: ../thunar/thunar-window.c:2322
msgid "Failed to browse the network"
msgstr "Απέτυχε η περιήγηση του δικτύου"
msgstr "Η περιήγηση του δικτύου απέτυχε"
#: ../thunar/thunar-window.c:2364
msgid ""
......@@ -2918,7 +2918,7 @@ msgstr[1] "Η συμπίεση %d αρχείων απέτυχε"
#. tell the user that we failed
#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:656
msgid "Failed to compose new email"
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η σύνθεση νέου email"
msgstr "Η σύνθεση νέου email απέτυχε"
#: ../plugins/thunar-sendto-email/thunar-sendto-email.desktop.in.in.h:1
msgid "Mail Recipient"
......@@ -2930,7 +2930,7 @@ msgstr "Παραλήπτης"
#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:312
#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:339
msgid "Failed to connect to the Trash"
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η σύνδεση με τα απορρίμματα"
msgstr "Η σύνδεση με τα απορρίμματα απέτυχε"
#. tell the user whether the trash is full or empty
#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:264
......
0% Loading or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment