Skip to content
GitLab
Explore
Sign in
Primary navigation
Search or go to…
Project
thunar
Manage
Activity
Members
Labels
Plan
Issues
Issue boards
Milestones
Code
Merge requests
Repository
Branches
Commits
Tags
Repository graph
Compare revisions
Build
Pipelines
Jobs
Pipeline schedules
Artifacts
Deploy
Releases
Package Registry
Model registry
Operate
Terraform modules
Analyze
Model experiments
Help
Help
Support
GitLab documentation
Compare GitLab plans
Community forum
Contribute to GitLab
Provide feedback
Terms and privacy
Keyboard shortcuts
?
Snippets
Groups
Projects
Show more breadcrumbs
Pratik Karki
thunar
Commits
8c1bc19c
Commit
8c1bc19c
authored
3 years ago
by
黃柏諺
Committed by
Transifex
3 years ago
Browse files
Options
Downloads
Patches
Plain Diff
I18n: Update translation zh_TW (100%).
868 translated messages. Transifex (
https://www.transifex.com/xfce/public/
).
parent
898665a5
No related branches found
No related tags found
No related merge requests found
Changes
1
Hide whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
1 changed file
po/zh_TW.po
+47
-31
47 additions, 31 deletions
po/zh_TW.po
with
47 additions
and
31 deletions
po/zh_TW.po
+
47
−
31
View file @
8c1bc19c
...
...
@@ -15,8 +15,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Thunar\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-08-
06
00:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-
06 02:11
+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2021-08-
13
00:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-
13 01:52
+0000\n"
"Last-Translator: 黃柏諺 <s8321414@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/xfce/thunar/language/zh_TW/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
...
...
@@ -884,16 +884,18 @@ msgstr "檔案"
msgid "File Name"
msgstr "檔案名稱"
#: ../thunar/thunar-enum-types.c:540 ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:365
#: ../thunar/thunar-enum-types.c:540 ../thunar/thunar-enum-types.c:563
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:365
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:945
msgid "Never"
msgstr "永不"
#: ../thunar/thunar-enum-types.c:541
#: ../thunar/thunar-enum-types.c:541
../thunar/thunar-enum-types.c:564
msgid "Only for remote location"
msgstr "僅適用於遠端位置"
#: ../thunar/thunar-enum-types.c:542 ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:367
#: ../thunar/thunar-enum-types.c:542 ../thunar/thunar-enum-types.c:565
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:367
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:942
msgid "Always"
msgstr "總是"
...
...
@@ -1682,7 +1684,7 @@ msgid "Allow this file to _run as a program"
msgstr "允許此檔案作為程式來執行(_R)"
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:388
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:10
61
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:10
92
msgid ""
"Allowing untrusted programs to run presents a security risk to your system."
msgstr "允許執行不受信任的程式,可能會對您的系統造成危害。"
...
...
@@ -2173,57 +2175,67 @@ msgid ""
"successfully finished."
msgstr "使用中繼檔案「*.partial~」複製檔案。這可以防止檔案碎片化。新檔案只會在成功複製後顯示。"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:991
msgid "Verify file checksum on copy"
msgstr "複製時驗證檔案校驗碼"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:995
msgid ""
"Compare original file and copy with checksum. This will prevent corrupted "
"files. Enabling this option will largely increase copy time."
msgstr "將原始檔案與副本比較校驗碼。這可以避免損毀檔案。啟用此選項會大大地增加複製時間。"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1026
msgid "Folder Permissions"
msgstr "資料夾權限"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:10
08
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:10
39
msgid ""
"When changing the permissions of a folder, you\n"
"can also apply the changes to the contents of the\n"
"folder. Select the default behavior below:"
msgstr "當您變更資料夾權限時,您也可以一併\n套用到資料夾中的內容權限。請在底下\n選擇預設的行為:"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:10
17
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:10
48
msgid "Ask every time"
msgstr "每次都詢問"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:10
18
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:10
49
msgid "Apply to Folder and Contents"
msgstr "套用到資料夾及其所含內容"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:10
19
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:10
50
msgid "Apply to Folder Only"
msgstr "只套用到資料夾本身"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:10
34
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:10
65
msgid "Security"
msgstr "安全性"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:10
51
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:10
82
msgid "Execute shell scripts"
msgstr "執行 Shell 指令稿"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1
069
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1
100
msgid "Volume Management"
msgstr "儲存裝置管理"
#. add check button to enable/disable auto mounting
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1
086
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1
117
msgid "Enable _Volume Management"
msgstr "啟用儲存裝置管理(_V)"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:11
02
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:11
33
msgid ""
"<a href=\"volman-config:\">Configure</a> the management of removable drives,\n"
"devices and media."
msgstr "<a href=\"volman-config:\">設定</a>可移除式磁碟、\n裝置與媒體的管理方式。"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:11
17
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:11
48
msgid "Missing dependencies"
msgstr "遺失相依性"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:11
2
5
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:115
6
msgid ""
"It looks like <a href=\"https://wiki.gnome.org/Projects/gvfs\">gvfs</a> is not available.\n"
"Important features including trash support,\n"
...
...
@@ -2233,7 +2245,7 @@ msgstr "似乎無法提供<a href=\"https://wiki.gnome.org/Projects/gvfs\">gvfs<
#. tell the user that we failed to come up with the thunar-volman
#. configuration dialog
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1
199
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1
230
msgid "Failed to display the volume management settings"
msgstr "無法顯示儲存裝置管理設定值"
...
...
@@ -2583,13 +2595,13 @@ msgstr "重新命名捷徑(_N)"
msgid "_Remove Shortcut"
msgstr "移除捷徑(_R)"
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:162
6
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:162
9
#, c-format
msgid "The path \"%s\" does not refer to a directory"
msgstr "此路徑設定「%s」並未指向正確的資料夾"
#. display an error message to the user
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:164
6
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:164
9
msgid "Failed to add new shortcut"
msgstr "無法建立新捷徑"
...
...
@@ -2771,7 +2783,11 @@ msgstr "無法為 URL「%s」建立連結"
msgid "Failed to open directory \"%s\""
msgstr "無法開啟目錄「%s」"
#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1067
#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:548
msgid "Comparing checksums..."
msgstr "正在比較校驗碼……"
#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1128
#, c-format
msgid ""
"Error while copying to \"%s\": %s more space is required to copy to the "
...
...
@@ -2779,57 +2795,57 @@ msgid ""
msgstr "當複製至「%s」時發生錯誤:還需要 %s 的空間才能複製至目的地"
#. update progress information
#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:11
01
#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:11
62
#, c-format
msgid "Trying to restore \"%s\""
msgstr "正在嘗試還原「%s」"
#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:11
30
#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:11
91
#, c-format
msgid ""
"The folder \"%s\" does not exist anymore but is required to restore the file"
" \"%s\" from the trash"
msgstr "「%s」資料夾不復存在,但若要從垃圾桶還原檔案「%s」便需要它。要再建立該資料夾嗎?"
#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1
157
#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1
218
#, c-format
msgid "Failed to restore the folder \"%s\""
msgstr "無法還原資料夾「%s」"
#. update progress information
#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:123
2
#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:12
9
3
#, c-format
msgid "Trying to move \"%s\""
msgstr "正在嘗試移動「%s」"
#. update progress information
#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:13
10
#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:13
69
#, c-format
msgid "Could not move \"%s\" directly. Collecting files for copying..."
msgstr "無法直接移動「%s」。正在收集複製用的檔案..."
#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1
594
#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1
653
msgid "Collecting files..."
msgstr "收集檔案中..."
#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1
793
#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1
852
#, c-format
msgid "%s of %s"
msgstr "%s / %s"
#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:18
13
#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:18
72
#, c-format
msgid "%lu hour remaining (%s/sec)"
msgid_plural "%lu hours remaining (%s/sec)"
msgstr[0] "剩餘 %lu 小時 (%s/秒)"
#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:18
21
#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:18
80
#, c-format
msgid "%lu minute remaining (%s/sec)"
msgid_plural "%lu minutes remaining (%s/sec)"
msgstr[0] "剩餘 %lu 分鐘 (%s/秒)"
#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:18
2
8
#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:188
7
#, c-format
msgid "%lu second remaining (%s/sec)"
msgid_plural "%lu seconds remaining (%s/sec)"
...
...
This diff is collapsed.
Click to expand it.
Preview
0%
Loading
Try again
or
attach a new file
.
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Save comment
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment