Skip to content
Snippets Groups Projects
Commit 5cd9a065 authored by Yarema aka Knedlyk's avatar Yarema aka Knedlyk Committed by Transifex
Browse files

I18n: Update translation uk (100%).

744 translated messages.

Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
parent 2fdd6429
No related branches found
No related tags found
No related merge requests found
......@@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Thunar\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-23 06:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-23 16:34+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-06 06:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-27 11:36+0000\n"
"Last-Translator: Yarema aka Knedlyk <yupadmin@gmail.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/xfce/thunar/language/uk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
......@@ -232,8 +232,8 @@ msgstr[2] "Ви дійсно бажаєте остаточно\nостаточн
#: ../thunar/thunar-application.c:2099 ../thunar/thunar-application.c:2278
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:288 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:705
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:753 ../thunar/thunar-create-dialog.c:141
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:98 ../thunar/thunar-dialogs.c:479
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:550 ../thunar/thunar-dialogs.c:805
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:98 ../thunar/thunar-dialogs.c:481
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:552 ../thunar/thunar-dialogs.c:807
#: ../thunar/thunar-dnd.c:165 ../thunar/thunar-launcher.c:728
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:523
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1136
......@@ -505,7 +505,7 @@ msgstr "Буфер обміну порожній"
#. setup the dialog
#. add a regular close button, the header bar already provides one
#: ../thunar/thunar-column-editor.c:118 ../thunar/thunar-dialogs.c:750
#: ../thunar/thunar-column-editor.c:118 ../thunar/thunar-dialogs.c:752
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:229
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:254
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:355
......@@ -672,123 +672,123 @@ msgstr "Перейменувати \"%s\""
msgid "_Rename"
msgstr "Перей_менувати"
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:271
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:273
msgid "translator-credits"
msgstr "Максим Дзюманенко\nДмитро Нікітін\nYarema aka Knedlyk"
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:436 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:525
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:438 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:525
msgid "_Yes"
msgstr "_Так"
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:440
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:442
msgid "Yes to _all"
msgstr "Так для _всіх"
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:444 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:524
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:446 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:524
msgid "_No"
msgstr "_Ні"
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:448
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:450
msgid "N_o to all"
msgstr "Н_і для всіх"
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:452
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:454
msgid "_Retry"
msgstr "_Повторити"
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:456
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:458
msgid "Copy _Anyway"
msgstr "_Скопіювати все одно"
#. setup the confirmation dialog
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:546
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:548
msgid "Confirm to replace files"
msgstr "Підтвердіть заміну файлів"
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:551
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:553
msgid "S_kip All"
msgstr "Пр_опустити все"
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:552
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:554
msgid "_Skip"
msgstr "П_ропустити"
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:553
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:555
msgid "Replace _All"
msgstr "Замін_ити всі"
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:554
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:556
msgid "_Replace"
msgstr "_Замінити"
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:589
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:591
#, c-format
msgid "This folder already contains a symbolic link \"%s\"."
msgstr "В цій теці вже існує символічне посилання \"%s\"."
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:594
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:596
#, c-format
msgid "This folder already contains a folder \"%s\"."
msgstr "В цій теці вже існує тека з назвою \"%s\"."
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:599
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:601
#, c-format
msgid "This folder already contains a file \"%s\"."
msgstr "В цій теці вже існує файл з назвою \"%s\"."
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:612
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:614
#, c-format
msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the link"
msgstr "Ви бажаєте замінити існуючий лінк"
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:614
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:616
#, c-format
msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the existing folder"
msgstr "Ви бажаєте замінити існуючу теку"
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:616
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:618
#, c-format
msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the existing file"
msgstr "Ви бажаєте замінити існуючий файл"
#. Fourth box (size, volume, free space)
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:637 ../thunar/thunar-dialogs.c:673
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:639 ../thunar/thunar-dialogs.c:675
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:490
msgid "Size:"
msgstr "Розмір:"
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:637 ../thunar/thunar-dialogs.c:673
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:639 ../thunar/thunar-dialogs.c:675
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:449
msgid "Modified:"
msgstr "Змінено:"
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:648
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:650
#, c-format
msgid "ReplaceDialogPart2|with the following link?"
msgstr "наступним лінком?"
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:650
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:652
#, c-format
msgid "ReplaceDialogPart2|with the following folder?"
msgstr "наступною текою?"
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:652
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:654
#, c-format
msgid "ReplaceDialogPart2|with the following file?"
msgstr "наступним файлом?"
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:785
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:787
#, c-format
msgid ""
"The desktop file \"%s\" is in an insecure location and not marked as "
"executable. If you do not trust this program, click Cancel."
msgstr "Файл стільниці \"%s\" поміщений в небезпечному місці і не позначений для виконання. Якщо Ви не довіряєте цій програмі, натисніть Відмінити."
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:802
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:804
msgid "_Launch Anyway"
msgstr "_Запустити все одно"
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:804
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:806
msgid "Mark _Executable"
msgstr "Позначити вико_нувальним"
......@@ -1842,7 +1842,7 @@ msgid ""
msgstr "При зміні прав для теки, ви також можете\nзастосувати зміни до її вмісту. Виберіть\nнижче типову поведінку:"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:626
msgid "Ask everytime"
msgid "Ask every time"
msgstr "Запитувати щоразу"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:627
......@@ -3433,11 +3433,11 @@ msgstr "Якщо Ви видалите вибрану дію, вона буде
#. skip leading slash
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:354
#, c-format
msgid "This shorcut is currently used by: '%s'"
msgstr "Ці швидкі клавіші вже використовується: '%s'"
msgid "This keyboard shortcut is currently used by: '%s'"
msgstr "Ці швидкі клавіші клавіатури вже використовується: '%s'"
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:357
msgid "Keyboard shorcut already in use"
msgid "Keyboard shortcut already in use"
msgstr "Ці швидкі клавіші вже використовується"
#. setup a label to tell that no icon was selected
......@@ -3528,15 +3528,15 @@ msgid ""
msgstr "переглянути файлову систему, щоб вибрати програму, яка буде використовуватись для цієї дії."
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:10
msgid "_Shortcut:"
msgid "Keyboard _Shortcut:"
msgstr "_Швидкі клавіші:"
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:11
msgid "The shortcut for the action."
msgid "The keyboard shortcut for the action."
msgstr "Швидкі клавіші для дії."
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:12
msgid "Clear the shortcut for this action."
msgid "Clear the keyboard shortcut for this action."
msgstr "Очищення швидких клавіш для цієї дії."
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:13
......
0% Loading or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment