From 5cd9a065c66e304176ad9008968d0d71e1d0500f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Yarema aka Knedlyk <yupadmin@gmail.com> Date: Fri, 27 Apr 2018 18:30:20 +0200 Subject: [PATCH] I18n: Update translation uk (100%). 744 translated messages. Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/). --- po/uk.po | 76 ++++++++++++++++++++++++++++---------------------------- 1 file changed, 38 insertions(+), 38 deletions(-) diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index ca63a0721..470d89396 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -12,8 +12,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Thunar\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-23 06:30+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-03-23 16:34+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-04-06 06:30+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-04-27 11:36+0000\n" "Last-Translator: Yarema aka Knedlyk <yupadmin@gmail.com>\n" "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/xfce/thunar/language/uk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -232,8 +232,8 @@ msgstr[2] "Ви дійÑно бажаєте оÑтаточно\nоÑтаточн #: ../thunar/thunar-application.c:2099 ../thunar/thunar-application.c:2278 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:288 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:705 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:753 ../thunar/thunar-create-dialog.c:141 -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:98 ../thunar/thunar-dialogs.c:479 -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:550 ../thunar/thunar-dialogs.c:805 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:98 ../thunar/thunar-dialogs.c:481 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:552 ../thunar/thunar-dialogs.c:807 #: ../thunar/thunar-dnd.c:165 ../thunar/thunar-launcher.c:728 #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:523 #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1136 @@ -505,7 +505,7 @@ msgstr "Буфер обміну порожній" #. setup the dialog #. add a regular close button, the header bar already provides one -#: ../thunar/thunar-column-editor.c:118 ../thunar/thunar-dialogs.c:750 +#: ../thunar/thunar-column-editor.c:118 ../thunar/thunar-dialogs.c:752 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:229 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:254 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:355 @@ -672,123 +672,123 @@ msgstr "Перейменувати \"%s\"" msgid "_Rename" msgstr "Перей_менувати" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:271 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:273 msgid "translator-credits" msgstr "МакÑим Дзюманенко\nДмитро Ðікітін\nYarema aka Knedlyk" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:436 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:525 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:438 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:525 msgid "_Yes" msgstr "_Так" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:440 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:442 msgid "Yes to _all" msgstr "Так Ð´Ð»Ñ _вÑÑ–Ñ…" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:444 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:524 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:446 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:524 msgid "_No" msgstr "_ÐÑ–" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:448 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:450 msgid "N_o to all" msgstr "Ð_Ñ– Ð´Ð»Ñ Ð²ÑÑ–Ñ…" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:452 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:454 msgid "_Retry" msgstr "_Повторити" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:456 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:458 msgid "Copy _Anyway" msgstr "_Скопіювати вÑе одно" #. setup the confirmation dialog -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:546 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:548 msgid "Confirm to replace files" msgstr "Підтвердіть заміну файлів" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:551 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:553 msgid "S_kip All" msgstr "Пр_опуÑтити вÑе" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:552 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:554 msgid "_Skip" msgstr "П_ропуÑтити" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:553 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:555 msgid "Replace _All" msgstr "Замін_ити вÑÑ–" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:554 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:556 msgid "_Replace" msgstr "_Замінити" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:589 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:591 #, c-format msgid "This folder already contains a symbolic link \"%s\"." msgstr "Ð’ цій теці вже Ñ–Ñнує Ñимволічне поÑÐ¸Ð»Ð°Ð½Ð½Ñ \"%s\"." -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:594 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:596 #, c-format msgid "This folder already contains a folder \"%s\"." msgstr "Ð’ цій теці вже Ñ–Ñнує тека з назвою \"%s\"." -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:599 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:601 #, c-format msgid "This folder already contains a file \"%s\"." msgstr "Ð’ цій теці вже Ñ–Ñнує файл з назвою \"%s\"." -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:612 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:614 #, c-format msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the link" msgstr "Ви бажаєте замінити Ñ–Ñнуючий лінк" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:614 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:616 #, c-format msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the existing folder" msgstr "Ви бажаєте замінити Ñ–Ñнуючу теку" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:616 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:618 #, c-format msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the existing file" msgstr "Ви бажаєте замінити Ñ–Ñнуючий файл" #. Fourth box (size, volume, free space) -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:637 ../thunar/thunar-dialogs.c:673 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:639 ../thunar/thunar-dialogs.c:675 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:490 msgid "Size:" msgstr "Розмір:" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:637 ../thunar/thunar-dialogs.c:673 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:639 ../thunar/thunar-dialogs.c:675 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:449 msgid "Modified:" msgstr "Змінено:" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:648 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:650 #, c-format msgid "ReplaceDialogPart2|with the following link?" msgstr "наÑтупним лінком?" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:650 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:652 #, c-format msgid "ReplaceDialogPart2|with the following folder?" msgstr "наÑтупною текою?" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:652 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:654 #, c-format msgid "ReplaceDialogPart2|with the following file?" msgstr "наÑтупним файлом?" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:785 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:787 #, c-format msgid "" "The desktop file \"%s\" is in an insecure location and not marked as " "executable. If you do not trust this program, click Cancel." msgstr "Файл Ñтільниці \"%s\" поміщений в небезпечному міÑці Ñ– не позначений Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¸ÐºÐ¾Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ. Якщо Ви не довірÑєте цій програмі, натиÑніть Відмінити." -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:802 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:804 msgid "_Launch Anyway" msgstr "_ЗапуÑтити вÑе одно" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:804 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:806 msgid "Mark _Executable" msgstr "Позначити вико_нувальним" @@ -1842,7 +1842,7 @@ msgid "" msgstr "При зміні прав Ð´Ð»Ñ Ñ‚ÐµÐºÐ¸, ви також можете\nзаÑтоÑувати зміни до Ñ—Ñ— вміÑту. Виберіть\nнижче типову поведінку:" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:626 -msgid "Ask everytime" +msgid "Ask every time" msgstr "Запитувати щоразу" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:627 @@ -3433,11 +3433,11 @@ msgstr "Якщо Ви видалите вибрану дію, вона буде #. skip leading slash #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:354 #, c-format -msgid "This shorcut is currently used by: '%s'" -msgstr "Ці швидкі клавіші вже викориÑтовуєтьÑÑ: '%s'" +msgid "This keyboard shortcut is currently used by: '%s'" +msgstr "Ці швидкі клавіші клавіатури вже викориÑтовуєтьÑÑ: '%s'" #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:357 -msgid "Keyboard shorcut already in use" +msgid "Keyboard shortcut already in use" msgstr "Ці швидкі клавіші вже викориÑтовуєтьÑÑ" #. setup a label to tell that no icon was selected @@ -3528,15 +3528,15 @@ msgid "" msgstr "переглÑнути файлову ÑиÑтему, щоб вибрати програму, Ñка буде викориÑтовуватиÑÑŒ Ð´Ð»Ñ Ñ†Ñ–Ñ”Ñ— дії." #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:10 -msgid "_Shortcut:" +msgid "Keyboard _Shortcut:" msgstr "_Швидкі клавіші:" #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:11 -msgid "The shortcut for the action." +msgid "The keyboard shortcut for the action." msgstr "Швидкі клавіші Ð´Ð»Ñ Ð´Ñ–Ñ—." #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:12 -msgid "Clear the shortcut for this action." +msgid "Clear the keyboard shortcut for this action." msgstr "ÐžÑ‡Ð¸Ñ‰ÐµÐ½Ð½Ñ ÑˆÐ²Ð¸Ð´ÐºÐ¸Ñ… клавіш Ð´Ð»Ñ Ñ†Ñ–Ñ”Ñ— дії." #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:13 -- GitLab