Skip to content
Snippets Groups Projects
Commit 170519e0 authored by Anonymous's avatar Anonymous Committed by Transifex
Browse files

I18n: Update translation nl (100%).

976 translated messages.

Transifex (https://explore.transifex.com/xfce/).
parent e2fa6cf3
No related branches found
No related tags found
No related merge requests found
......@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Thunar\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-16 00:45+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-18 00:45+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-02 20:11+0000\n"
"Last-Translator: Pjotr <pjotrvertaalt@gmail.com>, 2013-2015,2017-2022\n"
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/xfce/thunar/language/nl/)\n"
......@@ -1012,8 +1012,8 @@ msgstr "Toon aantal elementen erin"
#. tell the user that we're unable to determine the file info
#: ../thunar/thunar-column-model.c:876 ../thunar/thunar-list-model.c:940
#: ../thunar/thunar-list-model.c:976
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:232 ../thunar/thunar-util.c:427
#: ../thunar/thunar-util.c:430
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:232 ../thunar/thunar-util.c:425
#: ../thunar/thunar-util.c:428
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:711
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:293
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:294
......@@ -3086,31 +3086,31 @@ msgid "Loading folder contents..."
msgstr "Mapinhoud laden..."
#. display an error to the user
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2357 ../thunar/thunar-window.c:4178
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2355 ../thunar/thunar-window.c:4178
msgid "Failed to open the home folder"
msgstr "Kon persoonlijke map niet openen"
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2438
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2436
msgctxt "Select by Pattern dialog: title"
msgid "Select by Pattern"
msgstr "Op patroon kiezen"
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2443
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2441
msgctxt "Select by Pattern dialog: buttons"
msgid "_Cancel"
msgstr "_Afbreken"
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2445
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2443
msgctxt "Select by Pattern dialog: buttons"
msgid "_Select"
msgstr "_Kiezen"
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2458
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2456
msgctxt "Select by Pattern dialog: labels: pattern entry textbox"
msgid "_Pattern:"
msgstr "_Patroon:"
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2459
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2457
msgctxt ""
"Select by Pattern dialog: tooltips on label for pattern entry textbox"
msgid ""
......@@ -3120,7 +3120,7 @@ msgstr "Bestanden waarvan de namen overeenkomen met het jokertekenpatroon dat u
#. TRANSLATORS: the * and ? characters are the ASCII wildcard special symbols,
#. and they must not be localized.
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2473
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2471
msgctxt "Select by Pattern dialog: tooltips: pattern entry text box"
msgid ""
"? matches exactly one character,\n"
......@@ -3131,24 +3131,24 @@ msgid ""
"Without any * or ? wildcards, the pattern will match anywhere in a name. With wildcards, the pattern must match at both the start and the end of a name."
msgstr "? komt overeen met precies één teken,\n* komt overeen met elk aantal tekens, inclusief nul.\n\nBijvoorbeeld: *.txt, bestand??.png, pict\n\nZonder enige jokertekens als * of ?, wordt er gezocht naar een overeenkomst met het patroon op elke willekeurige plek in een naam. Met jokertekens moet het patroon zowel aan het begin als aan het eind van een naam overeenkomen."
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2477
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2475
msgctxt "Select by Pattern dialog: labels: case sensitive checkbox"
msgid "C_ase sensitive"
msgstr "Hoofdletter_gevoelig"
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2478
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2476
msgctxt "Select by Pattern dialog: tooltips: case sensitive checkbox"
msgid ""
"If enabled, letter case must match the pattern.\n"
"Examp* would match Example.txt and not example.txt"
msgstr "Indien ingeschakeld, moeten hoofd- en kleine letters overeenkomen met het patroon.\nVoorbeel* komt dan dus overeen met Voorbeeld.txt en niet met voorbeeld.txt"
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2483
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2481
msgctxt "Select by Pattern dialog: labels: match diacritics checkbox"
msgid "_Match diacritics"
msgstr "Overeenkomstige accenten"
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2484
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2482
msgctxt "Select by Pattern dialog: tooltips: match diacritics checkbox"
msgid ""
"If enabled, require accents to match the pattern.\n"
......@@ -3157,21 +3157,21 @@ msgstr "Indien ingeschakeld, vereist dit dat accenten overeenkomen met het patro
#. tell the user that the file name provided by the X Direct Save source is
#. invalid
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2868
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2866
msgid "Invalid filename provided by XDS drag site"
msgstr "Ongeldige bestandnaam verkregen van XDS-sleepbron"
#. display an error dialog to the user
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3062
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3060
#, c-format
msgid "Failed to create a link for the URL \"%s\""
msgstr "Kon geen koppeling voor het webadres '%s' maken"
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3108
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3106
msgid "Untitled document"
msgstr "Naamloos document"
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3604 ../thunar/thunar-window.c:4275
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3602 ../thunar/thunar-window.c:4275
#, c-format
msgid "Failed to open directory \"%s\""
msgstr "Kon map '%s' niet openen"
......@@ -3301,70 +3301,74 @@ msgstr[1] "%lu seconden te gaan (%s/sec)"
msgid "Loading..."
msgstr "Laden..."
#: ../thunar/thunar-util.c:303
#: ../thunar/thunar-util.c:301
#, c-format
msgid "Invalid path"
msgstr "Ongeldig pad"
#: ../thunar/thunar-util.c:337
#: ../thunar/thunar-util.c:335
#, c-format
msgid "Unknown user \"%s\""
msgstr "Onbekende gebruiker '%s'"
#. TRANSLATORS: file was modified less than one day ago
#: ../thunar/thunar-util.c:448
#: ../thunar/thunar-util.c:446
msgid "Today"
msgstr "Vandaag"
#. TRANSLATORS: file was modified less than one day ago
#: ../thunar/thunar-util.c:453
#: ../thunar/thunar-util.c:451
#, c-format
msgid "Today at %X"
msgstr "Vandaag om %X"
#. TRANSLATORS: file was modified less than two days ago
#: ../thunar/thunar-util.c:461
#: ../thunar/thunar-util.c:459
msgid "Yesterday"
msgstr "Gisteren"
#. TRANSLATORS: file was modified less than two days ago
#: ../thunar/thunar-util.c:466
#: ../thunar/thunar-util.c:464
#, c-format
msgid "Yesterday at %X"
msgstr "Gisteren om %X"
#. Days from last week
#: ../thunar/thunar-util.c:484
#: ../thunar/thunar-util.c:482
#, c-format
msgid "%A at %X"
msgstr "%A om %X"
#. Any other date
#: ../thunar/thunar-util.c:489
#: ../thunar/thunar-util.c:487
#, c-format
msgid "%x at %X"
msgstr "%x om %X"
#: ../thunar/thunar-util.c:752
#: ../thunar/thunar-util.c:750
#, c-format
msgid "%.*s %u%s"
msgstr "%.*s %u%s"
#: ../thunar/thunar-util.c:754
#: ../thunar/thunar-util.c:752
#, c-format
msgid "%.*s (copy %u)%s"
msgstr "%.*s (kopie %u)%s"
#: ../thunar/thunar-util.c:759
#: ../thunar/thunar-util.c:757
#, c-format
msgid "link to %.*s.%s"
msgstr "koppeling naar %.*s.%s"
#: ../thunar/thunar-util.c:764
#: ../thunar/thunar-util.c:762
#, c-format
msgid "link %u to %.*s.%s"
msgstr "koppeling %u naar %.*s.%s"
#: ../thunar/thunar-util.c:783
msgid "Search: "
msgstr "Zoeken:"
#: ../thunar/thunar-window.c:489
msgid "_File"
msgstr "_Bestand"
......
0% Loading or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment