msgstr "Minimálne jeden názov súboru musí byť zadaný"
#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:1134
#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:1159
#, c-format
msgid "At least one source filename must be specified"
msgstr "Minimálne jeden názov zdrojového súboru musí byť zadaný"
#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:1144
#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:1169
#, c-format
msgid "The number of source and target filenames must be the same"
msgstr "Počet zdrojových a cieľových názvov súborov sa musí zhodovať"
#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:1153
#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:1178
#, c-format
msgid "A destination directory must be specified"
msgstr "Minimálne jeden názov cieľového adresára musí byť zadaný"
...
...
@@ -659,132 +660,132 @@ msgid "Details view"
msgstr "Podrobný pohľad"
#. create a new dialog window
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:93
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:100
#, c-format
msgid "Rename \"%s\""
msgstr "Premenovať \"%s\""
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:99
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:106
msgid "_Rename"
msgstr "_Premenovať"
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:273
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:268
msgid "translator-credits"
msgstr "Launchpad Contributions:\n Furby <https://launchpad.net/~michal-fabry>\n Jozef Káčer <https://launchpad.net/~quickparser>\n Marcel Hecko <https://launchpad.net/~maco>\n Martin <https://launchpad.net/~martin10>\n Michal Ingeli <https://launchpad.net/~xyzz>\n Patrik Mondok <https://launchpad.net/~fido>\n Peter Chabada <https://launchpad.net/~ubuntu-chabada>\n funnny <https://launchpad.net/~funnny>\n helix84 <https://launchpad.net/~helix84>\nSlovak translation team Xfce:\n Robert Hartl <hartl.robert@gmail.com>\n Tomáš Vadina <kyberdev@gmail.com>"
@@ -1496,13 +1497,13 @@ msgstr "_Umožniť spustiť tento súbor ako program"
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:361
msgid ""
"Allowing untrusted programs to run presents a security risk to your system."
msgstr ""
msgstr "Umožniť spúšťanie programom z nedôveryhodných zdrojov predstavuje bezpečnostné riziko!"
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:377
msgid ""
"The folder permissions are inconsistent, you may not be able to work with "
"files in this folder."
msgstr ""
msgstr "Prístupové práva priečinka sú nekonzistentné. Možno nebudete môcť pracovať so súbormi v priečinku."
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:391
msgid "Correct _folder permissions..."
...
...
@@ -1858,17 +1859,17 @@ msgstr "Po kliknutí stredným tlačidlom otvoriť priečinky v nových kartách
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:648
msgid ""
"Select this option to open a new tab on middle click instead of a new window"
msgstr ""
msgstr "Vyberte túto možnosť pre otvorenie na novej karte pri kliknutí stredným tlačidlom namiesto otvorenia nového okna."
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:652
msgid "Open new thunar instances as tabs"
msgstr ""
msgstr "Nové inštancie programu thunar otvoriť ako karty."
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:654
msgid ""
"Select this option to open new thunar instances as tabs in an existing "
"thunar window"
msgstr ""
msgstr "Vyberte túto možnosť pre otvorenie nových inštancií ako nové karty v existujúcich oknách."
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:665
msgid "Context Menu"
...
...
@@ -1880,7 +1881,7 @@ msgstr "Zobraziť akciu na trvalé odstránenie súborov a priečinkov"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:679
msgid "Select this option to show the 'Delete' action in the context menu"
msgstr ""
msgstr "Vyberte túto možnosť pre zobrazenie akcie 'Odstrániť' v kontextovom menu"
#. Advanced
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:688
...
...
@@ -1935,7 +1936,7 @@ msgid ""
"Important features including trash support,\n"
"removable media and remote location browsing\n"
"will not work. <a href=\"https://docs.xfce.org/xfce/thunar/unix-filesystem#gnome_virtual_file_system\">[Read more]</a>"
msgstr ""
msgstr "Vyzerá to, že <a href=\"https://wiki.gnome.org/Projects/gvfs\">gvfs</a> nie je dostupné.\nDôležité funkcie, vrátane podpory koša,\nprehľadanie výmenných médií a vzdialených miest\nnebudú fungovať. <a href=\"https://docs.xfce.org/xfce/thunar/unix-filesystem#gnome_virtual_file_system\">[Čítať viac]</a>"
#. tell the user that we failed to come up with the thunar-volman
#. configuration dialog
...
...
@@ -2258,17 +2259,17 @@ msgstr[2] "Pridať vybrané priečinky medzi záložky v bočnom paneli"
msgstr[3] "Pridať vybrané priečinky medzi záložky v bočnom paneli"