diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index ea28a09f56f5ce7cf3126c9bc38845ab0ccd356d..d148fe8a62bd92620c969764d5168432a47c4a2e 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -6,6 +6,7 @@ # DuÅ¡an Kazik <prescott66@gmail.com>, 2015-2018 # kozec <kozec2@kozec.com>, 2018 # kozec <kozec2@kozec.com>, 2018 +# Michal Pirchala <michal.pirchala@gmail.com>, 2019 # Robert Hartl <hartl.robert@gmail.com>, 2009 # Slavko <linux@slavino.sk>, 2013-2015,2017 # Tomáš Vadina <inactive+kyberdev@transifex.com>, 2011-2012 @@ -13,9 +14,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Thunar\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-11-19 00:30+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-01-09 12:39+0000\n" -"Last-Translator: Jose Riha <jose1711@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2019-03-18 06:30+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-28 20:00+0000\n" +"Last-Translator: Michal Pirchala <michal.pirchala@gmail.com>\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/xfce/thunar/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -106,41 +107,41 @@ msgstr "UkonÄiÅ¥ spustenú inÅ¡tanciu Thunaru" msgid "Print version information and exit" msgstr "VypÃsaÅ¥ informáciu o verzii a skonÄiÅ¥" -#: ../thunar/thunar-application.c:291 +#: ../thunar/thunar-application.c:292 #, c-format msgid "Acquired the session message bus '%s'\n" msgstr "ZÃskaná zbernica správ relácie „%sâ€\n" -#: ../thunar/thunar-application.c:301 +#: ../thunar/thunar-application.c:302 #, c-format msgid "Acquired the name '%s' on the session message bus\n" msgstr "ZÃskané meno „%s†na zbernici správ relácie\n" #: ../thunar/thunar-application.c:312 #, c-format -msgid "Name '%s' lost on the message dbus, exiting." -msgstr "Meno „%s†odstránené zo zbernice správ relácie, konÄÃm." +msgid "Name '%s' lost on the message dbus." +msgstr "Meno „%s†stratené zo zbernice správ relácie." -#: ../thunar/thunar-application.c:469 +#: ../thunar/thunar-application.c:473 msgid "The Thunar development team. All rights reserved." msgstr "TÃm vývojárov Thunaru. VÅ¡etky práva vyhradené." -#: ../thunar/thunar-application.c:470 +#: ../thunar/thunar-application.c:474 msgid "Written by Benedikt Meurer <benny@xfce.org>." msgstr "NapÃsal Benedikt Meurer <benny@xfce.org>." -#: ../thunar/thunar-application.c:471 +#: ../thunar/thunar-application.c:475 #, c-format msgid "Please report bugs to <%s>." msgstr "ProsÃm, oznámte nájdené chyby na <%s>." #. display an error message to the user -#: ../thunar/thunar-application.c:743 +#: ../thunar/thunar-application.c:747 msgid "Failed to launch operation" msgstr "Nepodarilo sa spustiÅ¥ operáciu" #. tell the user that we were unable to launch the file specified -#: ../thunar/thunar-application.c:1469 ../thunar/thunar-application.c:1601 +#: ../thunar/thunar-application.c:1500 ../thunar/thunar-application.c:1632 #: ../thunar/thunar-launcher.c:1216 ../thunar/thunar-location-entry.c:356 #: ../thunar/thunar-location-entry.c:384 #: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1680 @@ -149,72 +150,72 @@ msgstr "Nepodarilo sa spustiÅ¥ operáciu" msgid "Failed to open \"%s\"" msgstr "Nepodarilo sa otvoriÅ¥ \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-application.c:1605 +#: ../thunar/thunar-application.c:1636 #, c-format msgid "Failed to open \"%s\": %s" msgstr "Nepodarilo sa otvoriÅ¥ \"%s\": %s" #. display an error message -#: ../thunar/thunar-application.c:1660 +#: ../thunar/thunar-application.c:1691 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:731 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2864 ../thunar/thunar-tree-view.c:1964 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2864 ../thunar/thunar-tree-view.c:1897 #, c-format msgid "Failed to rename \"%s\"" msgstr "Nepodarilo sa premenovaÅ¥ \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-application.c:1762 +#: ../thunar/thunar-application.c:1793 #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1347 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2389 ../thunar/thunar-tree-view.c:1826 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2389 ../thunar/thunar-tree-view.c:1759 msgid "New Folder" msgstr "Nový prieÄinok" -#: ../thunar/thunar-application.c:1763 +#: ../thunar/thunar-application.c:1794 #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1348 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2390 ../thunar/thunar-tree-view.c:1827 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2390 ../thunar/thunar-tree-view.c:1760 msgid "Create New Folder" msgstr "VytvoriÅ¥ nový prieÄinok" -#: ../thunar/thunar-application.c:1767 +#: ../thunar/thunar-application.c:1798 msgid "New File" msgstr "Nový súbor" -#: ../thunar/thunar-application.c:1768 +#: ../thunar/thunar-application.c:1799 msgid "Create New File" msgstr "VytvoriÅ¥ nový súbor" #. generate a title for the create dialog -#: ../thunar/thunar-application.c:1825 ../thunar/thunar-standard-view.c:2436 +#: ../thunar/thunar-application.c:1856 ../thunar/thunar-standard-view.c:2436 #, c-format msgid "Create Document from template \"%s\"" msgstr "VytvoriÅ¥ prieÄinok zo Å¡ablóny \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-application.c:1889 +#: ../thunar/thunar-application.c:1920 msgid "Copying files..." msgstr "KopÃrujú sa súbory..." -#: ../thunar/thunar-application.c:1925 +#: ../thunar/thunar-application.c:1956 #, c-format msgid "Copying files to \"%s\"..." msgstr "KopÃrujú sa súbory do \"%s\"..." -#: ../thunar/thunar-application.c:1971 +#: ../thunar/thunar-application.c:2002 #, c-format msgid "Creating symbolic links in \"%s\"..." msgstr "Vytvárajú sa symbolické odkazy v \"%s\"..." -#: ../thunar/thunar-application.c:2024 +#: ../thunar/thunar-application.c:2055 #, c-format msgid "Moving files into \"%s\"..." msgstr "Presúvajú sa súbory do \"%s\"..." -#: ../thunar/thunar-application.c:2106 +#: ../thunar/thunar-application.c:2137 #, c-format msgid "" "Are you sure that you want to\n" "permanently delete \"%s\"?" msgstr "Naozaj chcete natrvalo odstrániÅ¥\n\"%s\"?" -#: ../thunar/thunar-application.c:2111 +#: ../thunar/thunar-application.c:2142 #, c-format msgid "" "Are you sure that you want to permanently\n" @@ -231,11 +232,11 @@ msgstr[3] "Naozaj chcete natrvalo odstrániÅ¥\n%u vybrané súbory?" #. append the cancel item #. add the Cancel/Close buttons #. configure the dialog properties -#: ../thunar/thunar-application.c:2126 ../thunar/thunar-application.c:2305 +#: ../thunar/thunar-application.c:2157 ../thunar/thunar-application.c:2336 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:288 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:705 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:753 ../thunar/thunar-create-dialog.c:141 -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:98 ../thunar/thunar-dialogs.c:481 -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:554 ../thunar/thunar-dialogs.c:802 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:105 ../thunar/thunar-dialogs.c:476 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:549 ../thunar/thunar-dialogs.c:797 #: ../thunar/thunar-dnd.c:169 ../thunar/thunar-launcher.c:725 #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:524 #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1137 @@ -255,66 +256,66 @@ msgstr[3] "Naozaj chcete natrvalo odstrániÅ¥\n%u vybrané súbory?" msgid "_Cancel" msgstr "_ZruÅ¡iÅ¥" -#: ../thunar/thunar-application.c:2127 ../thunar/thunar-standard-view.c:412 -#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1490 +#: ../thunar/thunar-application.c:2158 ../thunar/thunar-standard-view.c:412 +#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1486 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:372 msgid "_Delete" msgstr "_OdstrániÅ¥" -#: ../thunar/thunar-application.c:2131 +#: ../thunar/thunar-application.c:2162 msgid "If you delete a file, it is permanently lost." msgstr "Odstránený súbor bude nenávratne stratený." -#: ../thunar/thunar-application.c:2141 +#: ../thunar/thunar-application.c:2172 msgid "Deleting files..." msgstr "Odstraňujú sa súbory..." -#: ../thunar/thunar-application.c:2176 +#: ../thunar/thunar-application.c:2207 msgid "Moving files into the trash..." msgstr "Presúvam súbory do koÅ¡a..." -#: ../thunar/thunar-application.c:2222 +#: ../thunar/thunar-application.c:2253 msgid "Creating files..." msgstr "Vytvárajú sa súbory..." -#: ../thunar/thunar-application.c:2261 +#: ../thunar/thunar-application.c:2292 msgid "Creating directories..." msgstr "Vytvárajú sa prieÄinky..." -#: ../thunar/thunar-application.c:2300 +#: ../thunar/thunar-application.c:2331 msgid "Remove all files and folders from the Trash?" msgstr "OdstrániÅ¥ vÅ¡etky súbory a adresáre z koÅ¡a?" #. append the "Empty Trash" menu action #. prepare the menu item -#: ../thunar/thunar-application.c:2306 ../thunar/thunar-location-buttons.c:188 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1226 ../thunar/thunar-tree-view.c:1361 +#: ../thunar/thunar-application.c:2337 ../thunar/thunar-location-buttons.c:188 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1226 ../thunar/thunar-tree-view.c:1357 #: ../thunar/thunar-window.c:355 ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:175 msgid "_Empty Trash" msgstr "_VyprázdniÅ¥ kôš" -#: ../thunar/thunar-application.c:2310 +#: ../thunar/thunar-application.c:2341 msgid "" "If you choose to empty the Trash, all items in it will be permanently lost. " "Please note that you can also delete them separately." msgstr "KeÄ vyberiete vyprázdnenie koÅ¡a, vÅ¡etky položky budú nenávratne zmazané. MazaÅ¥ ich môžete aj po jednom." -#: ../thunar/thunar-application.c:2327 +#: ../thunar/thunar-application.c:2358 msgid "Emptying the Trash..." msgstr "Vyprázdňujem kôš..." -#: ../thunar/thunar-application.c:2373 +#: ../thunar/thunar-application.c:2404 #, c-format msgid "Failed to determine the original path for \"%s\"" msgstr "Nepodarilo sa urÄiÅ¥ pôvodnú cestu pre \"%s\"" #. display an error dialog -#: ../thunar/thunar-application.c:2390 +#: ../thunar/thunar-application.c:2421 #, c-format msgid "Could not restore \"%s\"" msgstr "Nemožno obnoviÅ¥ \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-application.c:2398 +#: ../thunar/thunar-application.c:2429 msgid "Restoring files..." msgstr "Obnovujem súbory..." @@ -441,7 +442,7 @@ msgstr "Vyberte program" #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:1155 ../thunar/thunar-launcher.c:176 #: ../thunar/thunar-launcher.c:811 ../thunar/thunar-location-buttons.c:184 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1054 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1099 ../thunar/thunar-tree-view.c:1288 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1099 ../thunar/thunar-tree-view.c:1284 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:177 msgid "_Open" msgstr "_OtvoriÅ¥" @@ -501,7 +502,7 @@ msgstr "V schránke nie je niÄ, Äo by ste mohli vložiÅ¥" #. setup the dialog #. add a regular close button, the header bar already provides one -#: ../thunar/thunar-column-editor.c:120 ../thunar/thunar-dialogs.c:747 +#: ../thunar/thunar-column-editor.c:120 ../thunar/thunar-dialogs.c:742 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:253 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:254 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:355 @@ -600,7 +601,7 @@ msgstr "Kompaktný pohľad" msgid "C_reate" msgstr "_VytvoriÅ¥" -#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:159 ../thunar/thunar-dialogs.c:129 +#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:159 ../thunar/thunar-dialogs.c:136 msgid "Enter the new name:" msgstr "Zadajte nový názov:" @@ -610,34 +611,34 @@ msgstr "Zadajte nový názov:" msgid "Cannot convert filename \"%s\" to the local encoding" msgstr "Nepodarilo sa previesÅ¥ názov súboru \"%s\" do vášho kódovania" -#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:502 +#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:527 #, c-format msgid "Invalid filename \"%s\"" msgstr "Nesprávne meno súboru \"%s\"" #. LaunchFiles() invoked without a valid working directory -#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:951 +#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:976 #, c-format msgid "The working directory must be an absolute path" msgstr "Pracovný adresár musà byÅ¥ absolútna cesta" #. LaunchFiles() invoked with an empty filename list -#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:959 ../thunar/thunar-dbus-service.c:1394 +#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:984 ../thunar/thunar-dbus-service.c:1419 #, c-format msgid "At least one filename must be specified" msgstr "Minimálne jeden názov súboru musà byÅ¥ zadaný" -#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:1134 +#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:1159 #, c-format msgid "At least one source filename must be specified" msgstr "Minimálne jeden názov zdrojového súboru musà byÅ¥ zadaný" -#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:1144 +#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:1169 #, c-format msgid "The number of source and target filenames must be the same" msgstr "PoÄet zdrojových a cieľových názvov súborov sa musà zhodovaÅ¥" -#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:1153 +#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:1178 #, c-format msgid "A destination directory must be specified" msgstr "Minimálne jeden názov cieľového adresára musà byÅ¥ zadaný" @@ -659,132 +660,132 @@ msgid "Details view" msgstr "Podrobný pohľad" #. create a new dialog window -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:93 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:100 #, c-format msgid "Rename \"%s\"" msgstr "PremenovaÅ¥ \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:99 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:106 msgid "_Rename" msgstr "_PremenovaÅ¥" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:273 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:268 msgid "translator-credits" msgstr "Launchpad Contributions:\n Furby <https://launchpad.net/~michal-fabry>\n Jozef KáÄer <https://launchpad.net/~quickparser>\n Marcel Hecko <https://launchpad.net/~maco>\n Martin <https://launchpad.net/~martin10>\n Michal Ingeli <https://launchpad.net/~xyzz>\n Patrik Mondok <https://launchpad.net/~fido>\n Peter Chabada <https://launchpad.net/~ubuntu-chabada>\n funnny <https://launchpad.net/~funnny>\n helix84 <https://launchpad.net/~helix84>\nSlovak translation team Xfce:\n Robert Hartl <hartl.robert@gmail.com>\n Tomáš Vadina <kyberdev@gmail.com>" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:438 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:526 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:433 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:526 msgid "_Yes" msgstr "Ãn_o" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:442 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:437 msgid "Yes to _all" msgstr "Ãno pre _vÅ¡etky" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:446 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:525 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:441 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:525 msgid "_No" msgstr "_Nie" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:450 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:445 msgid "N_o to all" msgstr "_Nie pre vÅ¡etky" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:454 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:449 msgid "_Retry" msgstr "_SkúsiÅ¥ znova" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:458 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:453 msgid "Copy _Anyway" msgstr "KopÃrov_aÅ¥ i tak" #. setup the confirmation dialog -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:550 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:545 msgid "Confirm to replace files" msgstr "PotvrdiÅ¥ nahradenie súborov" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:555 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:550 msgid "S_kip All" msgstr "Pres_koÄiÅ¥ vÅ¡etky" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:556 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:551 msgid "_Skip" msgstr "_PreskoÄiÅ¥" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:557 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:552 msgid "Replace _All" msgstr "NahradiÅ¥ _vÅ¡etky" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:558 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:553 msgid "_Replace" msgstr "_NahradiÅ¥" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:586 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:581 #, c-format msgid "This folder already contains a symbolic link \"%s\"." msgstr "Tento prieÄinok už obsahuje symbolický odkaz \"%s\"." -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:591 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:586 #, c-format msgid "This folder already contains a folder \"%s\"." msgstr "Tento prieÄinok už obsahuje prieÄinok \"%s\"." -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:596 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:591 #, c-format msgid "This folder already contains a file \"%s\"." msgstr "Tento prieÄinok už obsahuje súbor \"%s\"." -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:609 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:604 #, c-format msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the link" msgstr "Chcete nahradiÅ¥ existujúci odkaz?" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:611 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:606 #, c-format msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the existing folder" msgstr "Chcete nahradiÅ¥ existujúci prieÄinok?" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:613 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:608 #, c-format msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the existing file" msgstr "Chcete nahradiÅ¥ existujúci súbor?" #. Fourth box (size, volume, free space) -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:634 ../thunar/thunar-dialogs.c:670 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:629 ../thunar/thunar-dialogs.c:665 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:490 msgid "Size:" msgstr "VeľkosÅ¥:" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:634 ../thunar/thunar-dialogs.c:670 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:629 ../thunar/thunar-dialogs.c:665 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:449 msgid "Modified:" msgstr "ÄŒas zmeny:" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:645 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:640 #, c-format msgid "ReplaceDialogPart2|with the following link?" msgstr "nasledujúcim odkazom?" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:647 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:642 #, c-format msgid "ReplaceDialogPart2|with the following folder?" msgstr "nasledujúcim prieÄinkom?" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:649 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:644 #, c-format msgid "ReplaceDialogPart2|with the following file?" msgstr "nasledujúcim súborom?" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:782 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:777 #, c-format msgid "" "The desktop file \"%s\" is in an insecure location and not marked as " "executable. If you do not trust this program, click Cancel." msgstr "Súbor desktop „%s†nie je na bezpeÄnom mieste a nie je oznaÄený ako spustiteľný. Ak nedôverujete tomuto programu, kliknite na ZruÅ¡iÅ¥." -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:799 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:794 msgid "_Launch Anyway" msgstr "_SpustiÅ¥ i tak" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:801 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:796 msgid "Mark _Executable" msgstr "_OznaÄiÅ¥ ako spustiteľný" @@ -1067,13 +1068,13 @@ msgstr "V cieli nie je dostatok miesta. Na uvoľnenie miesta skúste odstrániÅ¥ #. append the "Open in New Tab" menu action #: ../thunar/thunar-launcher.c:177 ../thunar/thunar-launcher.c:854 -#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1302 +#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1298 msgid "Open in New _Tab" msgstr "OtvoriÅ¥ v novej _karte" #. append the "Open in New Window" menu action #: ../thunar/thunar-launcher.c:178 ../thunar/thunar-launcher.c:848 -#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1309 +#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1305 msgid "Open in New _Window" msgstr "OtvoriÅ¥ v novom _okne" @@ -1231,7 +1232,7 @@ msgid "Open With \"%s\"" msgstr "OtvoriÅ¥ programom \"%s\"" #: ../thunar/thunar-launcher.c:1598 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1744 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1982 ../thunar/thunar-tree-view.c:2163 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1982 ../thunar/thunar-tree-view.c:2096 #, c-format msgid "Failed to mount \"%s\"" msgstr "Nepodarilo sa pripojiÅ¥ \"%s\"" @@ -1363,7 +1364,7 @@ msgid "Open in New Window" msgstr "OtvoriÅ¥ v novom okne" #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:187 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:406 ../thunar/thunar-tree-view.c:1378 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:406 ../thunar/thunar-tree-view.c:1374 msgid "Create _Folder..." msgstr "VytvoriÅ¥ prieÄinok..." @@ -1496,13 +1497,13 @@ msgstr "_UmožniÅ¥ spustiÅ¥ tento súbor ako program" #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:361 msgid "" "Allowing untrusted programs to run presents a security risk to your system." -msgstr "" +msgstr "UmožniÅ¥ spúšťanie programom z nedôveryhodných zdrojov predstavuje bezpeÄnostné riziko!" #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:377 msgid "" "The folder permissions are inconsistent, you may not be able to work with " "files in this folder." -msgstr "" +msgstr "PrÃstupové práva prieÄinka sú nekonzistentné. Možno nebudete môcÅ¥ pracovaÅ¥ so súbormi v prieÄinku." #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:391 msgid "Correct _folder permissions..." @@ -1858,17 +1859,17 @@ msgstr "Po kliknutà stredným tlaÄidlom otvoriÅ¥ prieÄinky v nových kartách #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:648 msgid "" "Select this option to open a new tab on middle click instead of a new window" -msgstr "" +msgstr "Vyberte túto možnosÅ¥ pre otvorenie na novej karte pri kliknutà stredným tlaÄidlom namiesto otvorenia nového okna." #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:652 msgid "Open new thunar instances as tabs" -msgstr "" +msgstr "Nové inÅ¡tancie programu thunar otvoriÅ¥ ako karty." #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:654 msgid "" "Select this option to open new thunar instances as tabs in an existing " "thunar window" -msgstr "" +msgstr "Vyberte túto možnosÅ¥ pre otvorenie nových inÅ¡tancià ako nové karty v existujúcich oknách." #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:665 msgid "Context Menu" @@ -1880,7 +1881,7 @@ msgstr "ZobraziÅ¥ akciu na trvalé odstránenie súborov a prieÄinkov" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:679 msgid "Select this option to show the 'Delete' action in the context menu" -msgstr "" +msgstr "Vyberte túto možnosÅ¥ pre zobrazenie akcie 'OdstrániÅ¥' v kontextovom menu" #. Advanced #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:688 @@ -1935,7 +1936,7 @@ msgid "" "Important features including trash support,\n" "removable media and remote location browsing\n" "will not work. <a href=\"https://docs.xfce.org/xfce/thunar/unix-filesystem#gnome_virtual_file_system\">[Read more]</a>" -msgstr "" +msgstr "Vyzerá to, že <a href=\"https://wiki.gnome.org/Projects/gvfs\">gvfs</a> nie je dostupné.\nDôležité funkcie, vrátane podpory koÅ¡a,\nprehľadanie výmenných médià a vzdialených miest\nnebudú fungovaÅ¥. <a href=\"https://docs.xfce.org/xfce/thunar/unix-filesystem#gnome_virtual_file_system\">[ÄŒÃtaÅ¥ viac]</a>" #. tell the user that we failed to come up with the thunar-volman #. configuration dialog @@ -2258,17 +2259,17 @@ msgstr[2] "PridaÅ¥ vybrané prieÄinky medzi záložky v boÄnom paneli" msgstr[3] "PridaÅ¥ vybrané prieÄinky medzi záložky v boÄnom paneli" #. append the "Mount" menu action -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1144 ../thunar/thunar-tree-view.c:1325 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1144 ../thunar/thunar-tree-view.c:1321 msgid "_Mount" msgstr "_PripojiÅ¥" #. append the "Unmount" menu action -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1152 ../thunar/thunar-tree-view.c:1331 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1152 ../thunar/thunar-tree-view.c:1327 msgid "_Unmount" msgstr "_OdpojiÅ¥" #. append the "Eject" menu action -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1160 ../thunar/thunar-tree-view.c:1337 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1160 ../thunar/thunar-tree-view.c:1333 msgid "_Eject" msgstr "_Vysunúť" @@ -2277,7 +2278,7 @@ msgid "Create _Shortcut" msgstr "VytvoriÅ¥ _odkaz" #. append the "Mount Volume" menu action -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1204 ../thunar/thunar-tree-view.c:1346 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1204 ../thunar/thunar-tree-view.c:1342 msgid "Disconn_ect" msgstr "Odpo_jiÅ¥" @@ -2299,12 +2300,12 @@ msgstr "Umiestnenie \"%s\" nezodpovedá žiadnemu prieÄinku" msgid "Failed to add new shortcut" msgstr "Nepodarilo sa pridaÅ¥ novú záložku" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1908 ../thunar/thunar-tree-view.c:2031 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1908 ../thunar/thunar-tree-view.c:1964 #, c-format msgid "Failed to eject \"%s\"" msgstr "Nepodarilo sa vysunúť \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:2051 ../thunar/thunar-tree-view.c:2086 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:2051 ../thunar/thunar-tree-view.c:2019 #, c-format msgid "Failed to unmount \"%s\"" msgstr "Nepodarilo sa odpojiÅ¥ \"%s\"" @@ -2352,11 +2353,11 @@ msgstr "Kontextové menu PrieÄinok" msgid "Create an empty folder within the current folder" msgstr "VytvoriÅ¥ prázdny prieÄinok" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:408 ../thunar/thunar-tree-view.c:1409 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:408 ../thunar/thunar-tree-view.c:1405 msgid "Cu_t" msgstr "Vys_trihnúť" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:409 ../thunar/thunar-tree-view.c:1424 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:409 ../thunar/thunar-tree-view.c:1420 msgid "_Copy" msgstr "_KopÃrovaÅ¥" @@ -2368,7 +2369,7 @@ msgstr "_VložiÅ¥" msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command" msgstr "Presunie/KopÃruje súbory vybraté prÃkazom Vystrihnúť/KopÃrovaÅ¥" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:411 ../thunar/thunar-tree-view.c:1474 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:411 ../thunar/thunar-tree-view.c:1470 msgid "Mo_ve to Trash" msgstr "Presunúť do _koÅ¡a" @@ -2415,7 +2416,7 @@ msgstr[2] "VytvoriÅ¥ od_kazy" msgstr[3] "VytvoriÅ¥ od_kazy" #. append the "Rename" menu action -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:419 ../thunar/thunar-tree-view.c:1516 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:419 ../thunar/thunar-tree-view.c:1512 msgid "_Rename..." msgstr "_PremenovaÅ¥..." @@ -2633,11 +2634,11 @@ msgstr "ZobraziÅ¥ obsah koÅ¡a" msgid "Loading..." msgstr "NaÄÃtava sa..." -#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1444 +#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1440 msgid "_Paste Into Folder" msgstr "_VložiÅ¥ do prieÄinka" -#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1568 +#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1564 msgid "P_roperties..." msgstr "_Vlastnosti..." @@ -3672,11 +3673,11 @@ msgstr "nasledujúce parametre prÃkazu budú pri vyvolanà akcie nahradené:" #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:19 msgid "the path to the first selected file or directory" -msgstr "" +msgstr "cesta k prvému vybratému súboru alebo prieÄinku" #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:20 msgid "the paths to all selected files and directories" -msgstr "" +msgstr "cesty ku vÅ¡etkým vybratým súborom a prieÄinkom" #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:22 #, no-c-format