Newer
Older
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:852
#, c-format
msgid "End element handler called while in root context"
msgstr "在根交互菜单中调用的结束元素处理器"
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:973
#, c-format
msgid "Unknown closing element <%s>"
msgstr "未知关闭元素 <%s>"
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1505
#, c-format
msgid "Failed to determine save location for uca.xml"
msgstr "无法确定 uca.xml 保存的位置"
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1629
#, c-format
msgid "Command not configured"
msgstr "没有配置命令"
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:181
msgid "Configure c_ustom actions..."
msgstr "配置自定义动作(_U)..."
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:182
msgid ""
"Setup custom actions that will appear in the file managers context menus"
msgstr "设置在文件管理交互菜单中会出现的自定义动作"
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:528
#, c-format
msgid "Failed to launch action \"%s\"."
msgstr "无法启动动作 “%s”。"
#: ../plugins/thunar-uca/uca.xml.in.h:1
msgid "Open Terminal Here"
msgstr "在此打开终端"
#: ../plugins/thunar-uca/uca.xml.in.h:2
msgid "Example for a custom action"
msgstr "自定义动作示例"
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:3
msgid "The name of the action that will be displayed in the context menu."
msgstr "会在交互菜单中显示的动作的名称。"
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:4
msgid "_Description:"
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:5
msgid ""
"The description of the action that will be displayed as tooltip in the "
"statusbar when selecting the item from the context menu."
msgstr "从交互菜单中选择此项目时,动作的描述将在状态栏中以工具提示显示。"
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:6
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:7
msgid ""
"The submenu in which the action will be displayed. Leave empty for no menu. "
"Use '/' for nested menus."
msgstr "操作将被显示于其中的子菜单. 留空则无菜单. '/' 用于嵌套菜单."
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:8
msgid "_Command:"
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:10
msgid ""
"The command (including the necessary parameters) to perform the action. See "
"the command parameter legend below for a list of supported parameter "
"variables, which will be substituted when launching the command. When upper-"
"case letters (e.g. %F, %D, %N) are used, the action will be applicable even "
"if more than one item is selected. Else the action will only be applicable "
"if exactly one item is selected."
msgstr "执行此动作的命令(包含必要的参数)。参看如下命令参数说明获取支持的参数变量列表,命令执行时会替换它们。使用大写字母(比如 %F、%D、%N)时,即使选中了多个项目,此动作也会执行。否则动作只在仅有一个参数时才会执行。"
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:11
msgid ""
"Browse the file system to select an application to use for this action."
msgstr "浏览文件系统选择一个应用程序来执行此动作。"
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:12
msgid "Keyboard _Shortcut:"
msgstr "键盘快捷键(_S):"
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:13
msgid "The keyboard shortcut for the action."
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:14
msgid "Clear the keyboard shortcut for this action."
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:15
msgid "Use Startup Notification"
msgstr "使用启动通知"
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:16
"Enable this option if you want a waiting cursor to be shown while the action"
" is launched. This is also highly recommended if you have focus stealing "
"prevention enabled in your window manager."
msgstr "启用此项以便在启动动作时显示一等待状态的光标。如果您在您的窗口管理器中启用了焦点防偷看,则强烈推荐启用。"
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:17
msgid "_Icon:"
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:19
msgid ""
"Click this button to select an icon file that will be displayed in the "
"context menu in addition to the action name chosen above."
msgstr "点击此按钮来选择一图标文件,除上面选择的动作名称之外,此图标文件也会在交互菜单中显示。"
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:20
msgid ""
"The following command parameters will be substituted when launching the "
"action:"
msgstr "动作启动时会替换下面的命令参数:"
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:21
msgid "the path to the first selected file or directory"
msgstr "首选文件或目录的路径"
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:22
msgid "the paths to all selected files and directories"
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:24
msgid "directory containing the file that is passed in %f"
msgstr "在 %f 中忽略的包含此文件的目录"
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:26
msgid "directories containing the files that are passed in %F"
msgstr "在 %F 中忽略的包含此文件的目录"
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:27
msgid "the first selected filename (without path)"
msgstr "第一个选中的文件名(没有路径)"
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:28
msgid "the selected filenames (without paths)"
msgstr "选中的文件名(没有路径)"
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:29
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:30
msgid "_File Pattern:"
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:31
msgid ""
"Enter a list of patterns that will be used to determine whether this action "
"should be displayed for a selected file. If you specify more than one "
"pattern here, the list items must be separated with semicolons (e.g. "
"*.txt;*.doc)."
msgstr "输入类型列表,它们将用于决定是否为选中的文件显示此动作。如果您在此指定了不止一个类型,项目必须用分号隔开(如 *.txt;*.doc)。"
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:32
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:33
msgid "_Range (min-max):"
msgstr "范围(最小至最大)(_R):"
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:34
msgid ""
"If the command should operate on say two or three files, enter the numerical"
" range 2-3. If there are no limits, this string should be empty."
msgstr "如果命令应该对两个或三个文件进行操作,请输入数字范围2-3。如果没有限制,则此字符串应为空。"
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:35
msgid "Appears if selection contains:"
msgstr "出现,如果选择区包含:"
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:36
msgid "_Directories **"
msgstr "目录(_D) **"
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:37
msgid "_Audio Files"
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:38
msgid "_Image Files"
msgstr "图片文件(_I)"
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:39
msgid "_Text Files"
msgstr "文本文件(_T)"
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:40
msgid "_Video Files"
msgstr "视频文件(_V)"
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:41
msgid "_Other Files"
msgstr "其它文件(_O)"
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:42
msgid ""
"This page lists the conditions under which the action will appear in the file managers context menus. The file patterns are specified as a list of simple file patterns separated by semicolons (e.g. *.txt;*.doc). For an action to appear in the context menu of a file or folder, at least one of these patterns must match the name of the file or folder. Additionally, you can specify that the action should only appear for certain kinds of files.\n"
"\n"
"** The custom action will be eligible to appear in the toolbar."
msgstr "此页列出在什么情况下文件管理器交互菜单中会出现此动作。文件类型指定为用分号隔开的简单文件类型列表(如 *.txt;*.doc)。对于在文件或文件夹的交互菜单中要出现的动作来说,文件或文件夹的文件名至少要与这些类型中的一个相匹配。另外,您可以指定只为特定类型文件出现的动作。\n\n** 自定义动作将有资格出现在工具栏中。"
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:45
msgid "Appearance Conditions"
msgstr "出现条件"
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.ui.h:1
msgid "Custom Actions"
msgstr "自定义动作"
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.ui.h:2
msgid ""
"You can configure custom actions that will appear in the file managers context menus for certain kinds of files.\n"
"\n"
"Check the <a href=\"https://docs.xfce.org/xfce/thunar/custom-actions\">documentation</a> for a collection of custom action samples."
msgstr "您可以为特定类型的文件配置出现在文件管理器菜单中的自定义操作。\n\n查看<a href=\"https://docs.xfce.org/xfce/thunar/custom-actions\"> 文档 </a>以获取一些自定义操作的示例。"
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.ui.h:5
msgid "Add a new custom action."
msgstr "添加新的自定义动作。"
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.ui.h:6
msgid "Edit the currently selected action."
msgstr "编辑当前选中的动作。"
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.ui.h:7
msgid "Delete the currently selected action."
msgstr "删除当前选中的动作。"
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.ui.h:8
msgid "Move the currently selected action up by one row."
msgstr "将当前选中的动作上移一行。"
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.ui.h:9
msgid "Move the currently selected action down by one row."
msgstr "将当前选中的动作下移一行。"
#: ../plugins/thunar-wallpaper/twp-provider.c:154
msgid "Set as wallpaper"
msgid "Thunar File Manager"
msgstr "Thunar 文件管理器"
msgid "Browse the filesystem with the file manager"
msgstr "用文件管理器浏览文件系统"
#: ../thunar.desktop.in.in.h:3
msgid "File Manager"
msgstr "文件管理器"
msgid ""
"file "
"manager;explorer;finder;browser;folders;directory;directories;partitions;drives;network;devices;rename;move;copy;delete;permissions;home;trash;"
msgstr "file manager;explorer;finder;browser;folders;directory;directories;partitions;drives;network;devices;rename;move;copy;delete;permissions;home;trash;文件管理器;资源管理器;查找;浏览;文件夹;目录;分区;驱动;网络;设备;重命名;移动;复制;删除;权限;主文件夹;回收站;"
#: ../thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:3
msgid "bulk;renamer;renaming;thunar;files;folders;directory;directories;"
msgstr "bulk;renamer;renaming;thunar;files;folders;directory;directories;批量;重命名;重命名;thunar;文件;文件夹;目录;"
#: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:1
msgid "File Manager Settings"
msgstr "文件管理器设置"
#: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:2
msgid "Configure the Thunar file manager"
msgstr "配置 Thunar 文件管理器"
#: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:3
msgid ""
"thunar;settings;preferences;configure;thumbnails;file size;date "
"format;shortcuts pane;tree view;tabs;"
msgstr "thunar;settings;preferences;configure;thumbnails;file size;date format;shortcuts pane;tree view;tabs;设置;首选项;配置;缩略图;文件大小;日期格式;快捷方式栏 ;树状视图;标签;"
#: ../org.xfce.thunar.appdata.xml.in.h:1
msgid ""
"Thunar is a file browser specifically designed for the Xfce Desktop, but "
"also can serve as an alternate file browser for other Desktop environments. "
"It has a simple, clean two-pane design for browsing all your files."
msgstr "Thunar 是一个专门针对 Xfce 桌面环境设计的文件浏览器,但它也能作为其他桌面环境的替代文件浏览器。它有一个简洁的双栏式设计让您浏览所有的文件。"
#. SECURITY:
#. - A normal active user can run thunar without elevated rights. They
#. may wish to modify files they normally do not have read/write access
#. to. This isn't a good idea, but is common on single user systems.
#: ../org.xfce.thunar.policy.in.in.h:6
msgid "Run Thunar as root"
msgstr "以 root 身份运行 Thunar"
#: ../org.xfce.thunar.policy.in.in.h:7
msgid "Authentication is required to run Thunar as root."
msgstr "以 root 身份运行 Thunar 时,需要进行身份验证。"