Skip to content
Snippets Groups Projects
zh_TW.po 110 KiB
Newer Older
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# 
# Translators:
# Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>, 2010,2013
# Cosmo Chene <cosmolax@gmail.com>, 2006
# Hydonsingore Cia <hydonsingore@educities.edu.tw>, 2006
# Jeff Huang <s8321414@gmail.com>, 2014-2015,2017
# Walter Cheuk <wwycheuk@gmail.com>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Thunar\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-16 00:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-16 13:20+0000\n"
"Last-Translator: Jeff Huang <s8321414@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/xfce/thunar/language/zh_TW/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: zh_TW\n"
Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ../thunar/main.c:90
msgid ""
"Thunar cannot be launched because an older instance of thunar is still running.\n"
"Would you like to terminate the old thunar instance and start this instance?\n"
"\n"
"Before accepting please make sure there are no pending operations (e.g. file copying) as terminating them may leave your files corrupted."
msgstr "因為有一個舊實體仍在執行,所以 Thunar 無法開啟。\n您想要終止舊的 thunar 實體並啟動這個實體嗎?\n\n在接受前請確定沒有擱置中的操作(如檔案複製等),若在此時終止可能會導致您的檔案毀損。"

#. setup application name
#: ../thunar/main.c:125
msgid "Thunar"
msgstr "Thunar 檔案管理員"
Nick Schermer's avatar
Nick Schermer committed
#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:117
msgid "Arran_ge Items"
Nick Schermer's avatar
Nick Schermer committed
#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122
msgid "Sort By _Name"
msgstr "依名稱排序(_N)"
Nick Schermer's avatar
Nick Schermer committed
#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122
msgid "Keep items sorted by their name"
msgstr "讓檔案保持依名稱排序"
Nick Schermer's avatar
Nick Schermer committed
#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:123
msgid "Sort By _Size"
msgstr "依大小排序(_S)"

Nick Schermer's avatar
Nick Schermer committed
#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:123
msgid "Keep items sorted by their size"
msgstr "讓檔案保持依大小排序"
Nick Schermer's avatar
Nick Schermer committed
#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:124
msgid "Sort By _Type"
msgstr "依類型排序(_T)"

Nick Schermer's avatar
Nick Schermer committed
#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:124
msgid "Keep items sorted by their type"
msgstr "讓檔案保持依類型排序"
Nick Schermer's avatar
Nick Schermer committed
#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:125
msgid "Sort By Modification _Date"
msgstr "依修改日期排序(_D)"
Nick Schermer's avatar
Nick Schermer committed
#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:125
msgid "Keep items sorted by their modification date"
msgstr "讓檔案保持依其修改日期排序"
Nick Schermer's avatar
Nick Schermer committed
#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:130
msgid "_Ascending"
Nick Schermer's avatar
Nick Schermer committed
#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:130
msgid "Sort items in ascending order"
msgstr "按照上升的順序排序"
Nick Schermer's avatar
Nick Schermer committed
#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:131
msgid "_Descending"
Nick Schermer's avatar
Nick Schermer committed
#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:131
msgid "Sort items in descending order"
msgstr "按照下降的順序排序"
#: ../thunar/thunar-application.c:79
msgid "Open the bulk rename dialog"
msgstr "開啟批次重命名對話框"

#: ../thunar/thunar-application.c:80
msgid "Run in daemon mode"
msgstr "以幕後模式執行"

#: ../thunar/thunar-application.c:82
msgid "Quit a running Thunar instance"
msgstr "退出一執行中的 Thunar 實體"

#: ../thunar/thunar-application.c:83
msgid "Print version information and exit"
msgstr "列印版本資訊後離開"

#: ../thunar/thunar-application.c:291
#, c-format
msgid "Acquired the session message bus '%s'\n"
msgstr "取得工作階段訊息匯流排 '%s'\n"

#: ../thunar/thunar-application.c:301
#, c-format
msgid "Acquired the name '%s' on the session message bus\n"
msgstr "在工作階段匯流排取得名稱 '%s'\n"

#: ../thunar/thunar-application.c:312
#, c-format
msgid "Name '%s' lost on the message dbus, exiting."
msgstr "在訊息 dbus 遺失名稱 '%s',正在結束。"

#: ../thunar/thunar-application.c:469
msgid "The Thunar development team. All rights reserved."
msgstr "Thunar 開發團隊。保留所有權利。"

#: ../thunar/thunar-application.c:470
msgid "Written by Benedikt Meurer <benny@xfce.org>."
msgstr "由 Benedikt Meurer 編寫 <benny@xfce.org>。"

#: ../thunar/thunar-application.c:471
#, c-format
msgid "Please report bugs to <%s>."
msgstr "請將程式錯誤回報至 <%s>。"

#. display an error message to the user
#: ../thunar/thunar-application.c:739
msgid "Failed to launch operation"
msgstr "操作無法啟動"

#. tell the user that we were unable to launch the file specified
#: ../thunar/thunar-application.c:1442 ../thunar/thunar-application.c:1574
#: ../thunar/thunar-launcher.c:1222 ../thunar/thunar-location-entry.c:356
#: ../thunar/thunar-location-entry.c:384
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1653
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1681 ../thunar/thunar-window.c:2277
#, c-format
msgid "Failed to open \"%s\""
msgstr "無法開啟「%s」"
#: ../thunar/thunar-application.c:1578
#, c-format
msgid "Failed to open \"%s\": %s"
msgstr "無法開啟「%s」:%s"
#. display an error message
#: ../thunar/thunar-application.c:1633
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:731
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2773 ../thunar/thunar-tree-view.c:1930
#, c-format
msgid "Failed to rename \"%s\""
msgstr "無法重新命名「%s」"

#: ../thunar/thunar-application.c:1735
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1339
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2324 ../thunar/thunar-tree-view.c:1792
msgid "New Folder"
msgstr "新資料夾"

#: ../thunar/thunar-application.c:1736
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1340
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2325 ../thunar/thunar-tree-view.c:1793
msgid "Create New Folder"
msgstr "建立新資料夾"

#: ../thunar/thunar-application.c:1740
#: ../thunar/thunar-application.c:1741
msgid "Create New File"
msgstr "建立新檔案"

#. generate a title for the create dialog
#: ../thunar/thunar-application.c:1798 ../thunar/thunar-standard-view.c:2369
#, c-format
msgid "Create Document from template \"%s\""
msgstr "從「%s」模板建立文件"
#: ../thunar/thunar-application.c:1862
msgid "Copying files..."
msgstr "正在複製檔案..."
#: ../thunar/thunar-application.c:1898
msgid "Copying files to \"%s\"..."
msgstr "正在複製檔案至「%s」..."
#: ../thunar/thunar-application.c:1944
msgid "Creating symbolic links in \"%s\"..."
msgstr "正在於「%s」內建立符號連結..."
Loading
Loading full blame...