Skip to content
GitLab
Explore
Sign in
Primary navigation
Search or go to…
Project
xfce4-windowck-plugin
Manage
Activity
Members
Labels
Plan
Issues
Issue boards
Milestones
External wiki
Code
Merge requests
Repository
Branches
Commits
Tags
Repository graph
Compare revisions
Build
Pipelines
Jobs
Pipeline schedules
Artifacts
Deploy
Releases
Model registry
Analyze
Model experiments
Help
Help
Support
GitLab documentation
Compare GitLab plans
Community forum
Contribute to GitLab
Provide feedback
Keyboard shortcuts
?
Snippets
Groups
Projects
Show more breadcrumbs
Panel Plugins
xfce4-windowck-plugin
Commits
e4910423
Commit
e4910423
authored
10 months ago
by
Anonymous
Committed by
Transifex
10 months ago
Browse files
Options
Downloads
Patches
Plain Diff
I18n: Update translation sr (100%).
39 translated messages. Transifex (
https://explore.transifex.com/xfce/
).
parent
4659dd22
No related branches found
Branches containing commit
No related tags found
Tags containing commit
No related merge requests found
Changes
1
Hide whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
1 changed file
po/sr.po
+73
-49
73 additions, 49 deletions
po/sr.po
with
73 additions
and
49 deletions
po/sr.po
+
73
−
49
View file @
e4910423
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR
THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the
PACKAGE
package.
# Copyright (C) YEAR
Xfce
# This file is distributed under the same license as the
xfce-panel-plugins.xfce4-windowck-plugin
package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# Nick Schermer <nick@xfce.org>, 2022
# Саша Петровић <salepetronije@gmail.com>, 202
3
# Саша Петровић <salepetronije@gmail.com>, 202
4
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version:
PACKAGE VERSION
\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-07
0
1:0
3
+0200\n"
"Project-Id-Version:
xfce-panel-plugins.xfce4-windowck-plugin
\n"
"Report-Msgid-Bugs-To:
https://gitlab.xfce.org/
\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-07 1
3
:0
5
+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-20 11:58+0000\n"
"Last-Translator: Саша Петровић <salepetronije@gmail.com>, 202
3
\n"
"Last-Translator: Саша Петровић <salepetronije@gmail.com>, 202
4
\n"
"Language-Team: Serbian (https://app.transifex.com/xfce/teams/16840/sr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
...
...
@@ -22,66 +22,66 @@ msgstr ""
"Language: sr\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#:
../
common/wck-plugin.c:174
#: common/wck-plugin.c:174
msgid "_Refresh"
msgstr "_Освежи"
#:
../
common/wck-plugin.c:211
#: common/wck-plugin.c:211
msgid "Help"
msgstr "Помоћ"
#:
../
common/wck-plugin.c:212
#: common/wck-plugin.c:212
msgid "_Close"
msgstr "_Затвори"
#:
../
common/wck-plugin.c:251
#: common/wck-plugin.c:251
#, c-format
msgid "Unable to open the following url: %s"
msgstr "Нисам успео да отворим следећу адресу: %s"
#:
../
panel-plugin/buttons/wckbuttons-dialogs.c:323
#: panel-plugin/buttons/wckbuttons-dialogs.c:323
msgid "Directory"
msgstr "Фасцикла"
#:
../
panel-plugin/buttons/wckbuttons-dialogs.c:325
#: panel-plugin/buttons/wckbuttons-dialogs.c:325
msgid "Themes usable"
msgstr "Употребљиве теме"
#:
../
panel-plugin/buttons/wckbuttons-dialogs.glade
.h:1
#:
../
panel-plugin/menu/wckmenu-dialogs.glade
.h:1
#:
../
panel-plugin/title/wcktitle-dialogs.glade
.h:7
#: panel-plugin/buttons/wckbuttons-dialogs.glade
:32
#: panel-plugin/menu/wckmenu-dialogs.glade
:32
#: panel-plugin/title/wcktitle-dialogs.glade
:66
msgid "Control maximized windows."
msgstr "Управља увећаним прозорима."
#:
../
panel-plugin/buttons/wckbuttons-dialogs.glade
.h:2
#:
../
panel-plugin/menu/wckmenu-dialogs.glade
.h:2
#:
../
panel-plugin/title/wcktitle-dialogs.glade
.h
:8
#: panel-plugin/buttons/wckbuttons-dialogs.glade
:46
#: panel-plugin/menu/wckmenu-dialogs.glade
:46
#: panel-plugin/title/wcktitle-dialogs.glade:8
0
msgid "Control active windows."
msgstr "Управља тренутним прозорима."
#:
../
panel-plugin/buttons/wckbuttons-dialogs.glade
.h:3
#: panel-plugin/buttons/wckbuttons-dialogs.glade
:61
msgid "Show the buttons on desktop."
msgstr "Приказуј дугмад на радној површи."
#:
../
panel-plugin/buttons/wckbuttons-dialogs.glade
.h:4
#: panel-plugin/buttons/wckbuttons-dialogs.glade
:65
msgid "Clicking the close button on the desktop causes log out."
msgstr "Клик на дугме затварања на радној површи узрокује одјаву."
#:
../
panel-plugin/buttons/wckbuttons-dialogs.glade
.h:5
#:
../
panel-plugin/menu/wckmenu-dialogs.glade
.h:4
#:
../
panel-plugin/title/wcktitle-dialogs.glade
.h:10
#: panel-plugin/buttons/wckbuttons-dialogs.glade
:80
#: panel-plugin/menu/wckmenu-dialogs.glade
:79
#: panel-plugin/title/wcktitle-dialogs.glade
:113
msgid "<b>Behaviour</b>"
msgstr "<b>Понашање</b>"
#:
../
panel-plugin/buttons/wckbuttons-dialogs.glade
.h:6
#: panel-plugin/buttons/wckbuttons-dialogs.glade
:109
msgid "Get in sync with the window manager theme."
msgstr "Усклади се са темом управника прозора."
#:
../
panel-plugin/buttons/wckbuttons-dialogs.glade
.h:7
#: panel-plugin/buttons/wckbuttons-dialogs.glade
:153
msgid "Button layout:"
msgstr "Распоред дугмади:"
#:
../
panel-plugin/buttons/wckbuttons-dialogs.glade
.h:8
#: panel-plugin/buttons/wckbuttons-dialogs.glade
:166
msgid ""
"Put the buttons id in the desired order.\n"
"Example: [HMC]\n"
...
...
@@ -91,81 +91,105 @@ msgstr ""
"Пример:[HMC]\n"
"H=Сакриј, M=Увећај/Умањи, C=Затвори"
#:
../
panel-plugin/buttons/wckbuttons-dialogs.glade
.h:11
#:
../
panel-plugin/menu/wckmenu-dialogs.glade
.h:6
#:
../
panel-plugin/title/wcktitle-dialogs.glade
.h:21
#: panel-plugin/buttons/wckbuttons-dialogs.glade
:195
#: panel-plugin/menu/wckmenu-dialogs.glade
:127
#: panel-plugin/title/wcktitle-dialogs.glade
:427
msgid "<b>Appearance</b>"
msgstr "<b>Изглед</b>"
#: ../panel-plugin/menu/wckmenu-dialogs.glade.h:3
#: ../panel-plugin/title/wcktitle-dialogs.glade.h:9
#: panel-plugin/buttons/wckbuttons.desktop.in:5
msgid "Window Header - Buttons"
msgstr "Наслов прозора - дугмад"
#: panel-plugin/buttons/wckbuttons.desktop.in:6
msgid "Put the maximized window buttons on the panel."
msgstr "Постави дугмад увећаног прозора на полици."
#: panel-plugin/menu/wckmenu-dialogs.glade:61
#: panel-plugin/title/wcktitle-dialogs.glade:95
msgid "Show the plugin on desktop."
msgstr "Приказуј прикључак на радној површи."
#:
../
panel-plugin/menu/wckmenu-dialogs.glade
.h:5
#: panel-plugin/menu/wckmenu-dialogs.glade
:108
msgid "Show the window Icon."
msgstr "Приказуј сличицу прозора."
#: ../panel-plugin/title/wcktitle-dialogs.glade.h:1
#: panel-plugin/menu/wckmenu.desktop.in:5
msgid "Window Header - Menu"
msgstr "Заглавље прозора - изборник"
#: panel-plugin/menu/wckmenu.desktop.in:6
msgid "Put the maximized window menu on the panel."
msgstr "Смести изборник увећаних прозора на полицу."
#: panel-plugin/title/wcktitle-dialogs.glade:12
msgid "at most"
msgstr "углавном"
#:
../
panel-plugin/title/wcktitle-dialogs.glade
.h:2
#: panel-plugin/title/wcktitle-dialogs.glade
:15
msgid "fixed to"
msgstr "везан за"
#:
../
panel-plugin/title/wcktitle-dialogs.glade
.h:3
#: panel-plugin/title/wcktitle-dialogs.glade
:18
msgid "expand"
msgstr "прошири"
#:
../
panel-plugin/title/wcktitle-dialogs.glade
.h:4
#: panel-plugin/title/wcktitle-dialogs.glade
:29
msgid "left"
msgstr "лево"
#:
../
panel-plugin/title/wcktitle-dialogs.glade
.h:5
#: panel-plugin/title/wcktitle-dialogs.glade
:32
msgid "center"
msgstr "средина"
#:
../
panel-plugin/title/wcktitle-dialogs.glade
.h:6
#: panel-plugin/title/wcktitle-dialogs.glade
:35
msgid "right"
msgstr "десно"
#:
../
panel-plugin/title/wcktitle-dialogs.glade
.h:11
#: panel-plugin/title/wcktitle-dialogs.glade
:150
msgid "Width:"
msgstr "Ширина:"
#:
../
panel-plugin/title/wcktitle-dialogs.glade
.h:12
#: panel-plugin/title/wcktitle-dialogs.glade
:201
msgid "chars"
msgstr "знаци"
#:
../
panel-plugin/title/wcktitle-dialogs.glade
.h:13
#: panel-plugin/title/wcktitle-dialogs.glade
:230
msgid "Padding:"
msgstr "Попуна:"
#:
../
panel-plugin/title/wcktitle-dialogs.glade
.h:14
#: panel-plugin/title/wcktitle-dialogs.glade
:260
msgid "pixels"
msgstr "тачке"
#:
../
panel-plugin/title/wcktitle-dialogs.glade
.h:15
#: panel-plugin/title/wcktitle-dialogs.glade
:281
msgid "Show the full title name"
msgstr "Приказуј потпуно насловно име"
#:
../
panel-plugin/title/wcktitle-dialogs.glade
.h:16
#: panel-plugin/title/wcktitle-dialogs.glade
:295
msgid "Display the title in two lines"
msgstr "Приказуј налове у две линије"
#:
../
panel-plugin/title/wcktitle-dialogs.glade
.h:17
#: panel-plugin/title/wcktitle-dialogs.glade
:309
msgid "Sync the font with the window manager."
msgstr "Усклади словолик са управником прозора."
#:
../
panel-plugin/title/wcktitle-dialogs.glade
.h:18
#: panel-plugin/title/wcktitle-dialogs.glade
:333
msgid "Title font:"
msgstr "Словолик наслова:"
#:
../
panel-plugin/title/wcktitle-dialogs.glade
.h:19
#: panel-plugin/title/wcktitle-dialogs.glade
:361
msgid "Subtitle font:"
msgstr "Словолик поднаслова:"
#:
../
panel-plugin/title/wcktitle-dialogs.glade
.h:20
#: panel-plugin/title/wcktitle-dialogs.glade
:389
msgid "Alignment:"
msgstr "Поравнање:"
#: panel-plugin/title/wcktitle.desktop.in:5
msgid "Window Header - Title"
msgstr "Заглавље прозора - наслов"
#: panel-plugin/title/wcktitle.desktop.in:6
msgid "Put the maximized window title on the panel."
msgstr "Смести наслов увећаног прозора на полицу."
This diff is collapsed.
Click to expand it.
Preview
0%
Loading
Try again
or
attach a new file
.
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Save comment
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment