Skip to content
Snippets Groups Projects
sv.po 4.85 KiB
Newer Older
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# 
# Translators:
# Arve Eriksson <031299870@telia.com>, 2022
# Nick Schermer <nick@xfce.org>, 2022
# Påvel Nicklasson <pavel2@frimix.se>, 2022
# Luna Jernberg <droidbittin@gmail.com>, 2022
# 
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-07 01:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-20 11:58+0000\n"
"Last-Translator: Luna Jernberg <droidbittin@gmail.com>, 2022\n"
"Language-Team: Swedish (https://app.transifex.com/xfce/teams/16840/sv/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sv\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: ../common/wck-plugin.c:174
msgid "_Refresh"
msgstr "_Uppdatera"

#: ../common/wck-plugin.c:211
msgid "Help"
msgstr "Hjälp"

#: ../common/wck-plugin.c:212
msgid "_Close"
msgstr "_Stäng"

#: ../common/wck-plugin.c:251
#, c-format
msgid "Unable to open the following url: %s"
msgstr "Det gick inte att öppna följande url: %s"

#: ../panel-plugin/buttons/wckbuttons-dialogs.c:323
msgid "Directory"
msgstr "Katalog"

#: ../panel-plugin/buttons/wckbuttons-dialogs.c:325
msgid "Themes usable"
msgstr "Teman kan användas"

#: ../panel-plugin/buttons/wckbuttons-dialogs.glade.h:1
#: ../panel-plugin/menu/wckmenu-dialogs.glade.h:1
#: ../panel-plugin/title/wcktitle-dialogs.glade.h:7
msgid "Control maximized windows."
msgstr "Kontrollera maximerat fönster."

#: ../panel-plugin/buttons/wckbuttons-dialogs.glade.h:2
#: ../panel-plugin/menu/wckmenu-dialogs.glade.h:2
#: ../panel-plugin/title/wcktitle-dialogs.glade.h:8
msgid "Control active windows."
msgstr "Kontrollera aktivt fönster."

#: ../panel-plugin/buttons/wckbuttons-dialogs.glade.h:3
msgid "Show the buttons on desktop."
msgstr "Visa knapparna på skrivbordet."

#: ../panel-plugin/buttons/wckbuttons-dialogs.glade.h:4
msgid "Clicking the close button on the desktop causes log out."
msgstr ""

#: ../panel-plugin/buttons/wckbuttons-dialogs.glade.h:5
#: ../panel-plugin/menu/wckmenu-dialogs.glade.h:4
#: ../panel-plugin/title/wcktitle-dialogs.glade.h:10
msgid "<b>Behaviour</b>"
msgstr "<b>Beteende</b>"

#: ../panel-plugin/buttons/wckbuttons-dialogs.glade.h:6
msgid "Get in sync with the window manager theme."
msgstr "Synkronisera med fönsterhanterarens tema."

#: ../panel-plugin/buttons/wckbuttons-dialogs.glade.h:7
msgid "Button layout:"
msgstr "Knapp layout:"

#: ../panel-plugin/buttons/wckbuttons-dialogs.glade.h:8
msgid ""
"Put the buttons id in the desired order.\n"
"Example: [HMC]\n"
"H=Hide, M=Maximize/unMaximize, C=Close"
msgstr ""
"Placera knapparnas ID i önskad ordning.\n"
"Exempel: [HMC]\n"
"H=Dölj, M=Maximera/avMaximera, C=Stäng"

#: ../panel-plugin/buttons/wckbuttons-dialogs.glade.h:11
#: ../panel-plugin/menu/wckmenu-dialogs.glade.h:6
#: ../panel-plugin/title/wcktitle-dialogs.glade.h:21
msgid "<b>Appearance</b>"
msgstr "<b>Utseende</b>"

#: ../panel-plugin/menu/wckmenu-dialogs.glade.h:3
#: ../panel-plugin/title/wcktitle-dialogs.glade.h:9
msgid "Show the plugin on desktop."
msgstr "Visa insticksprogrammet på skrivbordet."

#: ../panel-plugin/menu/wckmenu-dialogs.glade.h:5
msgid "Show the window Icon."
msgstr "Visa fönsterikonen."

#: ../panel-plugin/title/wcktitle-dialogs.glade.h:1
msgid "at most"
msgstr "som mest"

#: ../panel-plugin/title/wcktitle-dialogs.glade.h:2
msgid "fixed to"
msgstr "fast till"

#: ../panel-plugin/title/wcktitle-dialogs.glade.h:3
msgid "expand"
msgstr "expandera"

#: ../panel-plugin/title/wcktitle-dialogs.glade.h:4
msgid "left"
msgstr "vänster"
#: ../panel-plugin/title/wcktitle-dialogs.glade.h:5
msgid "center"
msgstr "mitten"
#: ../panel-plugin/title/wcktitle-dialogs.glade.h:6
msgid "right"
msgstr "höger"
#: ../panel-plugin/title/wcktitle-dialogs.glade.h:11
msgid "Width:"
msgstr "Bredd:"

#: ../panel-plugin/title/wcktitle-dialogs.glade.h:12
msgid "chars"
msgstr "tecken"

#: ../panel-plugin/title/wcktitle-dialogs.glade.h:13
msgid "Padding:"
msgstr ""

#: ../panel-plugin/title/wcktitle-dialogs.glade.h:14
msgid "pixels"
msgstr "pixlar"

#: ../panel-plugin/title/wcktitle-dialogs.glade.h:15
msgid "Show the full title name"
msgstr "Visa fullständigt titelnamn"
#: ../panel-plugin/title/wcktitle-dialogs.glade.h:16
msgid "Display the title in two lines"
msgstr "Visa titeln på två rader"
#: ../panel-plugin/title/wcktitle-dialogs.glade.h:17
msgid "Sync the font with the window manager."
msgstr "Synka teckensnitt med fönsterhanteraren."
#: ../panel-plugin/title/wcktitle-dialogs.glade.h:18
msgid "Title font:"
msgstr "Teckensnitt för titel:"
#: ../panel-plugin/title/wcktitle-dialogs.glade.h:19
msgid "Subtitle font:"
msgstr "Teckensnitt för textning:"
#: ../panel-plugin/title/wcktitle-dialogs.glade.h:20
msgid "Alignment:"
msgstr "Justering:"