Skip to content
Snippets Groups Projects
Commit d7004d18 authored by Anonymous's avatar Anonymous Committed by Transifex
Browse files

I18n: Update translation pl (100%).

1038 translated messages.

Transifex (https://explore.transifex.com/xfce/).
parent be1e7e4e
No related branches found
No related tags found
No related merge requests found
...@@ -21,7 +21,7 @@ msgid "" ...@@ -21,7 +21,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Thunar\n" "Project-Id-Version: Thunar\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.xfce.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.xfce.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-25 12:46+0200\n" "POT-Creation-Date: 2024-12-17 00:45+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-02 20:11+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-02 20:11+0000\n"
"Last-Translator: Marek Adamski, 2021-2024\n" "Last-Translator: Marek Adamski, 2021-2024\n"
"Language-Team: Polish (http://app.transifex.com/xfce/thunar/language/pl/)\n" "Language-Team: Polish (http://app.transifex.com/xfce/thunar/language/pl/)\n"
...@@ -1894,8 +1894,8 @@ msgstr "Nie ma operacji do cofnięcia" ...@@ -1894,8 +1894,8 @@ msgstr "Nie ma operacji do cofnięcia"
#: thunar/thunar-job-operation-history.c:341 #: thunar/thunar-job-operation-history.c:341
msgid "" msgid ""
"The operation you are trying to undo does not have any files associated with" "The operation you are trying to undo does not have any files associated with"
" it, and thus cannot be undone. " " it, and thus cannot be undone."
msgstr "Z operacją, którą próbujesz cofnąć, nie są skojarzone żadne pliki, dlatego nie można jej cofnąć." msgstr "Z operacją, którą próbujesz cofnąć, nie są skojarzone żadne pliki, dlatego nie można jej cofnąć."
#: thunar/thunar-job-operation-history.c:343 #: thunar/thunar-job-operation-history.c:343
#, c-format #, c-format
...@@ -1930,8 +1930,8 @@ msgstr "Nie ma operacji do ponowienia" ...@@ -1930,8 +1930,8 @@ msgstr "Nie ma operacji do ponowienia"
#: thunar/thunar-job-operation-history.c:437 #: thunar/thunar-job-operation-history.c:437
msgid "" msgid ""
"The operation you are trying to redo does not have any files associated with" "The operation you are trying to redo does not have any files associated with"
" it, and thus cannot be redone. " " it, and thus cannot be redone."
msgstr "Z operacją, którą próbujesz ponowić, nie są skojarzone żadne pliki, dlatego nie można jej wykonać ponownie." msgstr "Z operacją, którą próbujesz ponowić, nie są skojarzone żadne pliki, dlatego nie można jej ponow."
#: thunar/thunar-job-operation-history.c:439 #: thunar/thunar-job-operation-history.c:439
#, c-format #, c-format
...@@ -4160,27 +4160,27 @@ msgid "" ...@@ -4160,27 +4160,27 @@ msgid ""
"for the Xfce Desktop Environment." "for the Xfce Desktop Environment."
msgstr "Zarządza zawartością sytemu plików, wyróżniając się\nszybkością działania i prostotą obsługi" msgstr "Zarządza zawartością sytemu plików, wyróżniając się\nszybkością działania i prostotą obsługi"
#: thunar/thunar-window.c:6078 #: thunar/thunar-window.c:6086
msgid "Select an image to preview" msgid "Select an image to preview"
msgstr "Wybór obrazu do podglądu" msgstr "Wybór obrazu do podglądu"
#: thunar/thunar-window.c:6225 #: thunar/thunar-window.c:6233
msgid "Failed to launch search with Catfish" msgid "Failed to launch search with Catfish"
msgstr "Nie udało się uruchomić wyszukiwania za pomocą Catfish" msgstr "Nie udało się uruchomić wyszukiwania za pomocą Catfish"
#: thunar/thunar-window.c:6556 #: thunar/thunar-window.c:6564
msgid "Change the active view type" msgid "Change the active view type"
msgstr "Zmienia typ aktywnego widoku" msgstr "Zmienia typ aktywnego widoku"
#. add a proxy menu item for the view switcher to be represent in the overflow #. add a proxy menu item for the view switcher to be represent in the overflow
#. menu #. menu
#: thunar/thunar-window.c:6559 thunar/thunar-window.c:6584 #: thunar/thunar-window.c:6567 thunar/thunar-window.c:6592
msgid "View Switcher" msgid "View Switcher"
msgstr "Przełącznik widoku" msgstr "Przełącznik widoku"
#. add a proxy menu item for the location bar to represent the bar in the #. add a proxy menu item for the location bar to represent the bar in the
#. overflow menu #. overflow menu
#: thunar/thunar-window.c:6749 thunar/thunar-window.c:6754 #: thunar/thunar-window.c:6757 thunar/thunar-window.c:6762
msgid "Location Bar" msgid "Location Bar"
msgstr "Pasek położenia" msgstr "Pasek położenia"
......
0% Loading or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment