Skip to content
GitLab
Explore
Sign in
Primary navigation
Search or go to…
Project
xfce4-screenshooter
Manage
Activity
Members
Labels
Plan
Issues
Issue boards
Milestones
Code
Merge requests
Repository
Branches
Commits
Tags
Repository graph
Compare revisions
Build
Pipelines
Jobs
Pipeline schedules
Artifacts
Deploy
Releases
Model registry
Analyze
Model experiments
Help
Help
Support
GitLab documentation
Compare GitLab plans
Community forum
Contribute to GitLab
Provide feedback
Terms and privacy
Keyboard shortcuts
?
Snippets
Groups
Projects
Show more breadcrumbs
Apps
xfce4-screenshooter
Commits
fd56d820
Commit
fd56d820
authored
16 years ago
by
Piarres Beobide
Browse files
Options
Downloads
Patches
Plain Diff
Some goodies Basque translation update
(Old svn revision: 5395)
parent
4148ce4a
No related branches found
No related tags found
No related merge requests found
Changes
2
Hide whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
2 changed files
po/ChangeLog
+4
-0
4 additions, 0 deletions
po/ChangeLog
po/eu.po
+31
-56
31 additions, 56 deletions
po/eu.po
with
35 additions
and
56 deletions
po/ChangeLog
+
4
−
0
View file @
fd56d820
2008-09-11 Piarres Beobide <pi@beobide.net>
* eu.po: BAsque translation update
2008-08-10 Maximilian Schleiss <maximilian@xfce.org>
2008-08-10 Maximilian Schleiss <maximilian@xfce.org>
* id.po: Indonesian translation update (Andhika Padmawan)
* id.po: Indonesian translation update (Andhika Padmawan)
...
...
This diff is collapsed.
Click to expand it.
po/eu.po
+
31
−
56
View file @
fd56d820
# translation of eu.po to Euskara
# Basque translations for xfce package.
# Basque translations for xfce package.
# Copyright (C) 2006 THE xfce'S COPYRIGHT HOLDER
# Copyright (C) 2006 THE xfce'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the xfce package.
# This file is distributed under the same license as the xfce package.
# Piarres Beobide <pi@beobide.net>, 2006.
#
#
#: ../src/main.c:88
#: ../src/main.c:88
# Piarres Beobide <pi@beobide.net>, 2006, 2008.
msgid ""
msgid ""
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version:
xfce 4-screenshooter-plugin
\n"
"Project-Id-Version:
eu
\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-07-12 16:51+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2008-07-12 16:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 200
6
-09-1
9 09:14
+0200\n"
"PO-Revision-Date: 200
8
-09-1
1 22:29
+0200\n"
"Last-Translator: Piarres Beobide <pi@beobide.net>\n"
"Last-Translator: Piarres Beobide <pi@beobide.net>\n"
"Language-Team:
Basque <Librezake@librezale
.org>\n"
"Language-Team:
Euskara <debian-l10n-basque@lists.debian
.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#. Create the dialog
#. Create the dialog
#: ../src/screenshooter-plugin.c:223
#: ../src/screenshooter-plugin.c:223
#, fuzzy
msgid "Screenshooter plugin"
msgid "Screenshooter plugin"
msgstr "Argazki
at
z
era
pe
na"
msgstr "Argazki
-
atera
tze plugi
na"
#. Create the frame for screenshot modes and fill it with the radio buttons
#. Create the frame for screenshot modes and fill it with the radio buttons
#: ../src/screenshooter-plugin.c:248
#: ../src/screenshooter-plugin.c:248
msgid "Modes"
msgid "Modes"
msgstr ""
msgstr "
Moduak
"
#: ../src/screenshooter-plugin.c:257
#: ../src/screenshooter-plugin.c:257
#, fuzzy
msgid "Take a screenshot of desktop"
msgid "Take a screenshot of desktop"
msgstr "
P
antaila
argazki
bat ater
a"
msgstr "
Atera idazmahaiaren p
antaila
-
argazkia"
#: ../src/screenshooter-plugin.c:266 ../src/main.c:40
#: ../src/screenshooter-plugin.c:266 ../src/main.c:40
#, fuzzy
msgid "Take a screenshot of the active window"
msgid "Take a screenshot of the active window"
msgstr "
P
antaila
argazki
bat ater
a"
msgstr "
Atera leiho aktiboaren p
antaila
-
argazkia"
#. Create the options frame and add the delay and save options
#. Create the options frame and add the delay and save options
#: ../src/screenshooter-plugin.c:275
#: ../src/screenshooter-plugin.c:275
msgid "Options"
msgid "Options"
msgstr ""
msgstr "
Aukerak
"
#. Save option
#. Save option
#: ../src/screenshooter-plugin.c:285
#: ../src/screenshooter-plugin.c:285
msgid "Show save dialog"
msgid "Show save dialog"
msgstr ""
msgstr "
Ikusi gordetze elkarrizketa
"
#: ../src/screenshooter-plugin.c:296
#: ../src/screenshooter-plugin.c:296
msgid ""
msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Default save location</span>"
"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Default save location</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Lehenetsitako gordetze kokalekua</span>"
msgstr ""
#: ../src/screenshooter-plugin.c:301
#: ../src/screenshooter-plugin.c:301
msgid "Default save location"
msgid "Default save location"
msgstr ""
msgstr "
Lehenetsitako gordetze kokapena
"
#: ../src/screenshooter-plugin.c:310
#: ../src/screenshooter-plugin.c:310
msgid ""
msgid ""
"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Delay before taking the "
"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Delay before taking the "
"screenshot</span>"
"screenshot</span>"
msgstr ""
msgstr "
<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Atzeratu pantaila-argazkia atera aurretik</span>
"
#: ../src/screenshooter-plugin.c:324
#: ../src/screenshooter-plugin.c:324
msgid "seconds"
msgid "seconds"
msgstr ""
msgstr "
segundu
"
#: ../src/main.c:36
#: ../src/main.c:36
msgid "Version information"
msgid "Version information"
msgstr ""
msgstr "
Bertsio argibideak
"
#: ../src/main.c:44
#: ../src/main.c:44
msgid "Delay in seconds before taking the screenshot"
msgid "Delay in seconds before taking the screenshot"
msgstr ""
msgstr "
Pantaila-argazkia ateratzeko atzerapena segundutan
"
#: ../src/main.c:49
#: ../src/main.c:49
msgid "Do not display the save dialog"
msgid "Do not display the save dialog"
msgstr ""
msgstr "
Ez erakutsi gordetze elkarrizketa
"
#: ../src/main.c:53
#: ../src/main.c:53
msgid "Directory where the screenshot will be saved"
msgid "Directory where the screenshot will be saved"
msgstr ""
msgstr "
Pantaila-argazkia gordeko den direktorioan
"
#: ../src/main.c:57
#: ../src/main.c:57
msgid "Dialog to set the default save folder"
msgid "Dialog to set the default save folder"
msgstr ""
msgstr "
Lehenetsitako gordetze karpeta ezartzeko elkarrizketa
"
#: ../src/main.c:92
#: ../src/main.c:92
#, c-format
#, c-format
...
@@ -92,24 +90,25 @@ msgid ""
...
@@ -92,24 +90,25 @@ msgid ""
"%s: %s\n"
"%s: %s\n"
"Try %s --help to see a full list of available command line options.\n"
"Try %s --help to see a full list of available command line options.\n"
msgstr ""
msgstr ""
"%s: %s\n"
"Erabili %s --help komando-lerroko komando erabilgarriak ikusteko.\n"
#: ../src/main.c:146
#: ../src/main.c:146
msgid "Default save folder"
msgid "Default save folder"
msgstr ""
msgstr "
Lehenetsitako gordetze karpeta
"
#: ../src/screenshooter-utils.c:101
#: ../src/screenshooter-utils.c:101
msgid "Couldn't find window manager window"
msgid "Couldn't find window manager window"
msgstr ""
msgstr "
Ezin da aurkitu leiho kudeatzaile leihoa
"
#: ../src/screenshooter-utils.c:123
#: ../src/screenshooter-utils.c:123
#, fuzzy
msgid "Screenshot.png"
msgid "Screenshot.png"
msgstr "
Pantala
argazkia"
msgstr "Panta
i
la
-
argazkia
.png
"
#: ../src/screenshooter-utils.c:134
#: ../src/screenshooter-utils.c:134
#,
fuzzy,
c-format
#, c-format
msgid "Screenshot-%d.png"
msgid "Screenshot-%d.png"
msgstr "
Pantala
argazkia"
msgstr "Pantala
-
argazkia
-%d.png
"
#. If the user wants a save dialog, we run it, and grab the filename the user
#. If the user wants a save dialog, we run it, and grab the filename the user
#. has chosen.
#. has chosen.
...
@@ -119,33 +118,9 @@ msgstr "Gorde argazkia honela ..."
...
@@ -119,33 +118,9 @@ msgstr "Gorde argazkia honela ..."
#: ../src/screenshooter.desktop.in.in.h:1
#: ../src/screenshooter.desktop.in.in.h:1
msgid " Screenshot"
msgid " Screenshot"
msgstr " Pantala
argazkia"
msgstr " Panta
i
la
-
argazkia"
#: ../src/screenshooter.desktop.in.in.h:2
#: ../src/screenshooter.desktop.in.in.h:2
msgid " Take a screenshot"
msgid " Take a screenshot"
msgstr " Pantaila argazki bat atera"
msgstr " Atera pantaila-argazkia bat"
#~ msgid "Take screenshot"
#~ msgstr "Argazkia atera"
#, fuzzy
#~ msgid "Delay before taking the screenshot"
#~ msgstr " Pantaila argazki bat atera"
#~ msgid "Properties"
#~ msgstr "Propietateak"
#~ msgid "Screenshots"
#~ msgstr "Pantaila argazkiak"
#~ msgid "Ask for _filename"
#~ msgstr "_Fitxategi izenak eskatu"
#~ msgid "Error grabbing the pointer %d"
#~ msgstr "Errorea %d erakuslea eskuratzerakoan"
#~ msgid "Always take shot of the whole screen"
#~ msgstr "BEti pantaila osoaren argazkia atera"
#~ msgid "Window selection delay"
#~ msgstr "Leiho hautapen atzerapena"
This diff is collapsed.
Click to expand it.
Preview
0%
Loading
Try again
or
attach a new file
.
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Save comment
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment