Skip to content
Snippets Groups Projects
Commit e5bee3ea authored by cybercop-montana's avatar cybercop-montana Committed by Transifex
Browse files

I18n: Update translation bg (100%).

56 translated messages.

Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
parent 4ba96adc
No related branches found
No related tags found
No related merge requests found
......@@ -3,13 +3,13 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Kiril Kirilov <cybercop_montana@abv.bg>, 2014-2015,2018
# Kiril Kirilov <cybercop_montana@abv.bg>, 2014-2015,2018-2019
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfce Apps\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-27 00:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-12-27 09:40+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-10 06:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-10 07:20+0000\n"
"Last-Translator: Kiril Kirilov <cybercop_montana@abv.bg>\n"
"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/xfce/xfce-apps/language/bg/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
......@@ -18,65 +18,65 @@ msgstr ""
"Language: bg\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:458
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:455
#, c-format
msgid "%.2fKb of %.2fKb"
msgstr "%.2fKb от %.2fKb"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:544
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:541
msgid "Transfer"
msgstr "Прехвърляне"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:565
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:562
msgid ""
"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">The screenshot is being "
"transferred to:</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Снимката е изпратена до:</span>"
#. Setup window
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:688 ../lib/screenshooter-dialogs.c:704
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:924 ../lib/screenshooter-utils.c:64
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:661 ../lib/screenshooter-dialogs.c:677
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:897 ../lib/screenshooter-utils.c:64
#: ../lib/screenshooter-utils.c:96 ../lib/screenshooter-imgur-dialog.c:128
#: ../src/xfce4-screenshooter.desktop.in.in.h:1
#: ../panel-plugin/screenshooter.desktop.in.h:1
msgid "Screenshot"
msgstr "Снимка на екрана"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:699
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:672
msgid "Take a screenshot"
msgstr "Направи снимка на екрана"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:714
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:687
msgid "Preferences"
msgstr "Предпочитания"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:751
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:724
msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Region to capture</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Район за прихващане</span>"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:778
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:751
msgid "Entire screen"
msgstr "Целия екран"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:785 ../src/main.c:59
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:758 ../src/main.c:59
#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:330
msgid "Take a screenshot of the entire screen"
msgstr "Направи снимка на целия екран"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:793
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:766
msgid "Active window"
msgstr "Активния прозорец"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:800 ../src/main.c:96
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:773 ../src/main.c:96
#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:335
msgid "Take a screenshot of the active window"
msgstr "Направи снимка на активния прозорец"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:808
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:781
msgid "Select a region"
msgstr "Избери район"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:813 ../src/main.c:74
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:786 ../src/main.c:74
#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:340
msgid ""
"Select a region to be captured by clicking a point of the screen without "
......@@ -84,76 +84,76 @@ msgid ""
"region, and releasing the mouse button."
msgstr "Избери района който искаш да бъде сниман, като кликнеш с мишката и задържиш докато стигнеш до другия диагонал на района, и тогава освободиш бутона на мишката."
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:823
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:796
msgid "Capture the mouse pointer"
msgstr "Заснемане на курсора на мишката"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:828
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:801
msgid "Display the mouse pointer on the screenshot"
msgstr "Покажи показалеца на мишката в снимката"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:844
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:817
msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Delay before capturing</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Закъснение преди снимане</span>"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:872
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:845
msgid "Delay in seconds before the screenshot is taken"
msgstr "Забавяне в секунди, преди снимането да бъде извършено"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:875
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:848
msgid "seconds"
msgstr "секунди"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:935
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:908
msgid "Action"
msgstr "Действие"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:969
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:942
msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Action</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Действие</span>"
#. Save option radio button
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:994
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:967
msgid "Save"
msgstr "Запис"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:999
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:972
msgid "Save the screenshot to a PNG file"
msgstr "Запиши снимката в PNG файл"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1008
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:981
msgid "Copy to the clipboard"
msgstr "Копирай в клипборда"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1010
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:983
msgid "Copy the screenshot to the clipboard so that it can be pasted later"
msgstr "Копирай снимката в клипборда, така че да може да бъде вмъквана по-късно"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1022
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:995
msgid "Open with:"
msgstr "Отвори с:"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1028
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1001
msgid "Open the screenshot with the chosen application"
msgstr "Отвори снимката с избраното приложение"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1047 ../src/main.c:69
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1020 ../src/main.c:69
msgid "Application to open the screenshot"
msgstr "Приложение за отваряне на снимките"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1057
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1030
msgid "Host on Imgur"
msgstr "Качване в Imgur"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1061 ../src/main.c:86
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1034 ../src/main.c:86
msgid "Host the screenshot on Imgur, a free online image hosting service"
msgstr "Качване на снимката в Imgur, безплатна услуга за онлайн хостинг на изображения"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1075
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1048
msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Preview</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Преглед</span>"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1137
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1110
msgid "Save screenshot as..."
msgstr "Запиши снимката като..."
......@@ -173,7 +173,7 @@ msgstr "Качване на снимката..."
msgid "An error occurred while transferring the data to imgur."
msgstr "Възникна грешка при трансфера на данните към imgur."
#: ../lib/screenshooter-imgur.c:171
#: ../lib/screenshooter-imgur.c:173
msgid "Imgur"
msgstr "Imgur"
......@@ -244,8 +244,8 @@ msgid "Display the mouse on the screenshot"
msgstr "Покажи мишката на снимката"
#: ../src/main.c:81
msgid "Directory where the screenshot will be saved"
msgstr "Директория където снимките да бъдат записвани"
msgid "File path or directory where the screenshot will be saved"
msgstr "Пътят до файла или директорията, където снимката на екрана ще бъде запазена"
#: ../src/main.c:91
msgid "Version information"
......@@ -270,11 +270,6 @@ msgid ""
"Try %s --help to see a full list of available command line options.\n"
msgstr "%s: %s\nВъведи %s --help за да видиш пълния списък от налични команди.\n"
#: ../src/main.c:316
#, c-format
msgid "%s is not a valid directory, the default directory will be used."
msgstr "%s е невалидна директория, ще бъде използвана директорията по подразбиране."
#: ../src/xfce4-screenshooter.desktop.in.in.h:2
#: ../panel-plugin/screenshooter.desktop.in.h:2
msgid ""
......
0% Loading or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment