Skip to content
Snippets Groups Projects
Commit b894e73d authored by محمد الحرقان's avatar محمد الحرقان Committed by Transifex
Browse files

l10n: Updated Arabic (ar) translation to 93%

New status: 75 messages complete with 5 fuzzies and 0 untranslated.

Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
parent 1e2609d4
No related branches found
No related tags found
No related merge requests found
...@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr "" ...@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Arabic\n"
"X-Poedit-Country: Morocco\n" "X-Poedit-Country: Morocco\n"
"X-Poedit-Language: Arabic\n"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
#. you. #. you.
...@@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "@@image: 'images/xfce4-screenshooter-zimagez-result-dialog.png'; md5=468 ...@@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "@@image: 'images/xfce4-screenshooter-zimagez-result-dialog.png'; md5=468
#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in12(title) #: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in12(title)
msgid "Xfce4 Screenshooter" msgid "Xfce4 Screenshooter"
msgstr "لاقط شاشة اكسفيس4" msgstr "لاقط شاشة اكسفس4"
#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in17(year) #: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in17(year)
msgid "2008" msgid "2008"
...@@ -95,7 +95,7 @@ msgstr "يصف هذا الدليل إصدار @ @ من PACKAGE_VERSION Screensho ...@@ -95,7 +95,7 @@ msgstr "يصف هذا الدليل إصدار @ @ من PACKAGE_VERSION Screensho
#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in61(title) #: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in61(title)
msgid "Introduction to Xfce4 Screenshooter" msgid "Introduction to Xfce4 Screenshooter"
msgstr " مقدمة لاقط شاشة اكسفيس4" msgstr " مقدمة لاقط شاشة اكسفس4"
#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in63(para) #: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in63(para)
msgid "This application allows you to capture the entire screen, the active window or a selected region. You can set the delay that elapses before the screenshot is taken and the action to be performed afterwards: save the screenshot to a PNG file, copy it to the clipboard, open it using another application, or host it on <ulink type=\"http\" url=\"http://www.zimagez.com\">ZimageZ</ulink>, a free online image hosting service." msgid "This application allows you to capture the entire screen, the active window or a selected region. You can set the delay that elapses before the screenshot is taken and the action to be performed afterwards: save the screenshot to a PNG file, copy it to the clipboard, open it using another application, or host it on <ulink type=\"http\" url=\"http://www.zimagez.com\">ZimageZ</ulink>, a free online image hosting service."
...@@ -103,7 +103,7 @@ msgstr "هذا التطبيق يسمح لك بالتقاط صورة للشاشة ...@@ -103,7 +103,7 @@ msgstr "هذا التطبيق يسمح لك بالتقاط صورة للشاشة
#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in73(para) #: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in73(para)
msgid "A plugin for the Xfce panel is also available." msgid "A plugin for the Xfce panel is also available."
msgstr "إضافة للوحة اكسفيس4 متاحة أيضاً" msgstr "إضافة للوحة اكسفس4 متاحة أيضاً"
#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in80(title) #: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in80(title)
msgid "Using the application" msgid "Using the application"
...@@ -115,7 +115,7 @@ msgstr "عبر واجهة المستخدم" ...@@ -115,7 +115,7 @@ msgstr "عبر واجهة المستخدم"
#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in85(para) #: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in85(para)
msgid "To launch the application, use the \"Screenshot\" item in the \"Accessories\" category of Xfce's main menu." msgid "To launch the application, use the \"Screenshot\" item in the \"Accessories\" category of Xfce's main menu."
msgstr "لبدء التطبيق ، استخدم \\ \"لقطة الشاشة \" في البند \\ فئة \"أكسسوارات \" من القائمة إكسفيس الرئيسية." msgstr "لبدء التطبيق ، استخدم \\ \"لقطة الشاشة \" في البند \\ فئة \"أكسسوارات \" من القائمة إكسفس الرئيسية."
#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in90(para) #: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in90(para)
msgid "This window will be displayed:" msgid "This window will be displayed:"
...@@ -123,7 +123,7 @@ msgstr "سيتم عرض هذا الإطار :" ...@@ -123,7 +123,7 @@ msgstr "سيتم عرض هذا الإطار :"
#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in101(phrase) #: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in101(phrase)
msgid "The window of Xfce4 Screenshooter" msgid "The window of Xfce4 Screenshooter"
msgstr "نافذة لاقط شاشة اكسفيس4" msgstr "نافذة لاقط شاشة اكسفس4"
#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in107(title) #: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in107(title)
msgid "Region to capture" msgid "Region to capture"
...@@ -171,7 +171,7 @@ msgstr "بعد الضغط على <emphasis>\\ \"موافق \" </ emphasis> ال ...@@ -171,7 +171,7 @@ msgstr "بعد الضغط على <emphasis>\\ \"موافق \" </ emphasis> ال
#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in173(phrase) #: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in173(phrase)
msgid "The window of Xfce4 Screenshooter after taking a screenshot" msgid "The window of Xfce4 Screenshooter after taking a screenshot"
msgstr "نافذة لقطة شاشة إكسفيس4 بعد أخذ اللقطة" msgstr "نافذة لقطة شاشة إكسفس4 بعد أخذ اللقطة"
#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in180(title) #: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in180(title)
msgid "Preview" msgid "Preview"
...@@ -199,7 +199,7 @@ msgstr " <emphasis>\\ \"حفظ \" </ emphasis> خيار حفظ لقطة لملف ...@@ -199,7 +199,7 @@ msgstr " <emphasis>\\ \"حفظ \" </ emphasis> خيار حفظ لقطة لملف
#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in206(para) #: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in206(para)
msgid "Xfce4 Screenshooter is also able to save the screenshot to any remote file system supported by GVfs, such as FTP, SAMBA, SFTP, remote computers accessible via SSH... You just need to connect this remote file system using <emphasis>gvfs-connect</emphasis> or <ulink type=\"http\" url=\"http://www.uvena.de/gigolo/\">Gigolo</ulink> and it will be available in the left column of the save dialog." msgid "Xfce4 Screenshooter is also able to save the screenshot to any remote file system supported by GVfs, such as FTP, SAMBA, SFTP, remote computers accessible via SSH... You just need to connect this remote file system using <emphasis>gvfs-connect</emphasis> or <ulink type=\"http\" url=\"http://www.uvena.de/gigolo/\">Gigolo</ulink> and it will be available in the left column of the save dialog."
msgstr "لقطة شاشة إكسفيس4 قادرة أيضاً على خفظ اللقطة إلى نظام ملفات بعيد يدعم GVfs، مثلFTP, SAMBA, SFTP، يمكن الوصول إليها عبر أجهزة الكمبيوتر عن بعد بواسطة SSH... تحتاج فقط للوصول لهذا النظام عن بعد باستخدام ملف <emphasis>gvfs - اتصال </ emphasis> أو <ulinkurl=\"http://www.uvena.de/gigolo/\"> type=\"http\" </ ulink> ستكون متاحة في العمود الأيسر من مربع الحوار حفظ." msgstr "لقطة شاشة إكسفس4 قادرة أيضاً على خفظ اللقطة إلى نظام ملفات بعيد يدعم GVfs، مثلFTP, SAMBA, SFTP، يمكن الوصول إليها عبر أجهزة الكمبيوتر عن بعد بواسطة SSH... تحتاج فقط للوصول لهذا النظام عن بعد باستخدام ملف <emphasis>gvfs - اتصال </ emphasis> أو <ulinkurl=\"http://www.uvena.de/gigolo/\"> type=\"http\" </ ulink> ستكون متاحة في العمود الأيسر من مربع الحوار حفظ."
#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in218(title) #: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in218(title)
msgid "Copy to the clipboard" msgid "Copy to the clipboard"
...@@ -215,7 +215,7 @@ msgstr "فتح باستخدام" ...@@ -215,7 +215,7 @@ msgstr "فتح باستخدام"
#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in231(para) #: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in231(para)
msgid "The <emphasis>\"Open with\"</emphasis> option saves the screenshot to the system's temporary directory and opens it with the application chosen from the drop-down list. Applications which support images are automatically detected and added to the drop-down list." msgid "The <emphasis>\"Open with\"</emphasis> option saves the screenshot to the system's temporary directory and opens it with the application chosen from the drop-down list. Applications which support images are automatically detected and added to the drop-down list."
msgstr "و<تركيز>\\ \"فتح مع \" الخيار </ التركيز> يحفظ لقطة إلى الدليل المؤقت للنظام ويفتحه مع التطبيق يتم اختيارها من القائمة المنسدلة. يتم الكشف تلقائيا التطبيقات التي تدعم الصور وإضافتها إلى قائمة منسدلة." msgstr "و<emphasis>\\ \"فتح مع \" الخيار </ emphasis> يحفظ لقطة إلى الدليل المؤقت للنظام ويفتحه مع التطبيق يتم اختيارها من القائمة المنسدلة. يتم الكشف تلقائيا التطبيقات التي تدعم الصور وإضافتها إلى قائمة منسدلة."
#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in241(title) #: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in241(title)
msgid "Host on ZimageZ" msgid "Host on ZimageZ"
...@@ -234,117 +234,94 @@ msgid "The dialog to host a screenshot on ZimageZ" ...@@ -234,117 +234,94 @@ msgid "The dialog to host a screenshot on ZimageZ"
msgstr "مربع حوار استضافة لقطة على ZimageZ" msgstr "مربع حوار استضافة لقطة على ZimageZ"
#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in269(para) #: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in269(para)
#, fuzzy
msgid "If you do not have a ZimageZ user name, you will need to create one on the <ulink type=\"http\" url=\"http://www.zimagez.com\"> ZimageZ website</ulink>. Several languages are available on this website, you can switch between using the menu up right. You must fill all fields of this dialog. Once you click the <emphasis>\"OK\"</emphasis> button, the upload will start." msgid "If you do not have a ZimageZ user name, you will need to create one on the <ulink type=\"http\" url=\"http://www.zimagez.com\"> ZimageZ website</ulink>. Several languages are available on this website, you can switch between using the menu up right. You must fill all fields of this dialog. Once you click the <emphasis>\"OK\"</emphasis> button, the upload will start."
msgstr "إذا لم يكن لديك اسم مستخدم ZimageZ ، ستحتاج إلى إنشاء واحدة على موقع <ulink type=\"http\" url=\"http://www.zimagez.com\"> موقع ZimageZ </ulink>.الموقع يدعم عدة لغات، يمكنك التبديل باستخدام القائمة للأعلى اليمين. يجب تعبئة جميع حقول هذا الحوار. بمجرد النقر فوق <emphasis>\\ \"موافق \" </ emphasis > زر ، سيبدأ تحميل." msgstr "إذا لم يكن لديك اسم مستخدم ZimageZ ، ستحتاج إلى إنشاء واحدة على موقع <ulink type=\"http\" url=\"http://www.zimagez.com\"> موقع ZimageZ </ulink>.الموقع يدعم عدة لغات، يمكنك التبديل باستخدام القائمة للأعلى اليمين. يجب تعبئة جميع حقول هذا الحوار. بمجرد النقر فوق <emphasis>\\ \"موافق \" </ emphasis > زر ، سيبدأ تحميل."
#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in279(para) #: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in279(para)
#, fuzzy
msgid "The dialog below will give you the links to the full size screenshot, the large thumbnail, the small thumbnails, as well examples of HTML and BBcode to create a thumbnail pointing to the full size screenshot:" msgid "The dialog below will give you the links to the full size screenshot, the large thumbnail, the small thumbnails, as well examples of HTML and BBcode to create a thumbnail pointing to the full size screenshot:"
msgstr "سيعطيك الحوار أدناه روابط للقطة بالحجم الكامل ، الصورة المصغرة، تعرض رابط للصورة بالترميز HTML و BBCode لإنشاء صورة مصغرة تمثل حجم شاشة الكاملة :" msgstr "سيعطيك الحوار أدناه روابط للقطة بالحجم الكامل ، الصورة المصغرة، تعرض رابط للصورة بالترميز HTML و BBCode لإنشاء صورة مصغرة تمثل حجم شاشة الكاملة :"
#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in293(phrase) #: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in293(phrase)
#, fuzzy
msgid "The dialog giving the links to your screenshot on ZimageZ" msgid "The dialog giving the links to your screenshot on ZimageZ"
msgstr "الحوار يعطي روابط اللقطة الخاص بك على ZimageZ" msgstr "الحوار يعطي روابط اللقطة الخاص بك على ZimageZ"
#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in303(title) #: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in303(title)
#, fuzzy
msgid "Via command line" msgid "Via command line"
msgstr "عن طريق سطر الأوامر" msgstr "عن طريق سطر الأوامر"
#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in305(para) #: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in305(para)
#, fuzzy
msgid "Command line options allow you to take screenshots quickly. They also allow you to configure the Print Screen key on the upper right of most keyboards so that it takes screenshots. To do so, configure the key-bindings of your desktop environment so that it launches xfce4-screenshooter with one or several of the following options when the Prt Scrn key is pressed." msgid "Command line options allow you to take screenshots quickly. They also allow you to configure the Print Screen key on the upper right of most keyboards so that it takes screenshots. To do so, configure the key-bindings of your desktop environment so that it launches xfce4-screenshooter with one or several of the following options when the Prt Scrn key is pressed."
msgstr "خيارات سطر الأوامر تسمح لك أن تأخذ لقطات بسرعة. فهي تسمح لك أيضا باستخدام مفتاح طباعة الشاشة أعلى يمين لوحة المفاتيح بحيث يأخذ لقطات. للقيام بذلك، عدل إعدادات الارتباطات مفاتيح بيئة سطح المكتب بحيث تطلق لاقط شاشة إكسفس4 مع واحد أو أكثر من خيارات الضغط على مفتاحPrint Scrn " msgstr "خيارات سطر الأوامر تسمح لك أن تأخذ لقطات بسرعة. فهي تسمح لك أيضا باستخدام مفتاح طباعة الشاشة أعلى يمين لوحة المفاتيح بحيث يأخذ لقطات. للقيام بذلك، عدل إعدادات الارتباطات مفاتيح بيئة سطح المكتب بحيث تطلق لاقط شاشة إكسفس4 مع واحد أو أكثر من خيارات الضغط على مفتاحPrint Scrn "
#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in315(title) #: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in315(title)
#, fuzzy
msgid "The command line options" msgid "The command line options"
msgstr "خيارات سطر الأوامر" msgstr "خيارات سطر الأوامر"
#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in318(title) #: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in318(title)
#, fuzzy
msgid "The -w option" msgid "The -w option"
msgstr "الخيار -ن" msgstr "الخيار -ن"
#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in320(para) #: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in320(para)
#, fuzzy
msgid "The <emphasis>-w</emphasis> option allows you to take a screenshot of the active window." msgid "The <emphasis>-w</emphasis> option allows you to take a screenshot of the active window."
msgstr "الخيار <emphasis>- ن </ emphasis > يسمح لك بأن تأخذ لقطة من نافذة نشطة." msgstr "الخيار <emphasis>- ن </ emphasis > يسمح لك بأن تأخذ لقطة من نافذة نشطة."
#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in327(title) #: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in327(title)
#, fuzzy
msgid "The -f option" msgid "The -f option"
msgstr "الخيار -ك" msgstr "الخيار -ك"
#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in329(para) #: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in329(para)
#, fuzzy
msgid "The <emphasis>-f</emphasis> option allows you to take a screenshot of the entire screen." msgid "The <emphasis>-f</emphasis> option allows you to take a screenshot of the entire screen."
msgstr "الخيار<emphasis>- ك </ emphasis > الخيار يسمح لك أن تأخذ لقطة من الشاشة بأكملها." msgstr "الخيار<emphasis>- ك </ emphasis > الخيار يسمح لك أن تأخذ لقطة من الشاشة بأكملها."
#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in336(title) #: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in336(title)
#, fuzzy
msgid "The -r option" msgid "The -r option"
msgstr "الخيار -م" msgstr "الخيار -م"
#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in338(para) #: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in338(para)
#, fuzzy
msgid "The <emphasis>-r</emphasis> option allows you to select a region to be captured by clicking and dragging a rectangle over the area of screen that you wish to capture, before releasing the mouse button." msgid "The <emphasis>-r</emphasis> option allows you to select a region to be captured by clicking and dragging a rectangle over the area of screen that you wish to capture, before releasing the mouse button."
msgstr "الخيار <emphasis>- م </ emphasis > يسمح لك بتحديد المنطقة التي سيتم التقاطها عن طريق النقر بالفارة سحب مستطيل فوق منطقة الشاشة التي ترغب في التقاط الصور ، قبل تحرير زر الفارة." msgstr "الخيار <emphasis>- م </ emphasis > يسمح لك بتحديد المنطقة التي سيتم التقاطها عن طريق النقر بالفارة سحب مستطيل فوق منطقة الشاشة التي ترغب في التقاط الصور ، قبل تحرير زر الفارة."
#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in347(title) #: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in347(title)
#, fuzzy
msgid "The -d option" msgid "The -d option"
msgstr "الخيار -ز" msgstr "الخيار -ز"
#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in349(para) #: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in349(para)
#, fuzzy
msgid "The <emphasis>-d</emphasis> option followed by a positive integer allows you to set the delay before taking the screenshot when the <emphasis>-w</emphasis>, the <emphasis>-f</emphasis> or the <emphasis>-r</emphasis> option is given." msgid "The <emphasis>-d</emphasis> option followed by a positive integer allows you to set the delay before taking the screenshot when the <emphasis>-w</emphasis>, the <emphasis>-f</emphasis> or the <emphasis>-r</emphasis> option is given."
msgstr "الخيار <emphasis>- ز </ emphasis > يليها رقم صحيح موجب يسمح لك تعيين التأخير قبل أخذ لقطة عند إختيار <emphasis>-ن </ emphasis >، و<emphasis>- ك </ emphasis > أو <emphasis>- م </ emphasis > يعطى الاختيار." msgstr "الخيار <emphasis>- ز </ emphasis > يليها رقم صحيح موجب يسمح لك تعيين التأخير قبل أخذ لقطة عند إختيار <emphasis>-ن </ emphasis >، و<emphasis>- ك </ emphasis > أو <emphasis>- م </ emphasis > يعطى الاختيار."
#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in359(title) #: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in359(title)
#, fuzzy
msgid "The -s option" msgid "The -s option"
msgstr "الخيار -ح" msgstr "الخيار -ح"
#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in361(para) #: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in361(para)
#, fuzzy
msgid "The <emphasis>-s</emphasis> option followed by the path to an existing folder allows you to set where the screenshots are saved. This option only has an effect if the <emphasis>-w</emphasis>, the <emphasis>-f</emphasis> or the <emphasis>-r</emphasis> option is given." msgid "The <emphasis>-s</emphasis> option followed by the path to an existing folder allows you to set where the screenshots are saved. This option only has an effect if the <emphasis>-w</emphasis>, the <emphasis>-f</emphasis> or the <emphasis>-r</emphasis> option is given."
msgstr "الخيار <emphasis>- ح </ emphasis > يليه مسار المجلد يسمح لك بتعيين موقع حفظ لقطات. هذا الخيار يعمل فقط مع المؤثرات <emphasis>-ن </ emphasis >، و<emphasis>- ك </ emphasis > أو <emphasis>- م </ emphasis > يعطى الخيار." msgstr "الخيار <emphasis>- ح </ emphasis > يليه مسار المجلد يسمح لك بتعيين موقع حفظ لقطات. هذا الخيار يعمل فقط مع المؤثرات <emphasis>-ن </ emphasis >، و<emphasis>- ك </ emphasis > أو <emphasis>- م </ emphasis > يعطى الخيار."
#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in371(title) #: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in371(title)
#, fuzzy
msgid "The -o option" msgid "The -o option"
msgstr "الخيار -مع" msgstr "الخيار -مع"
#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in373(para) #: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in373(para)
#, fuzzy
msgid "If the <emphasis>-o</emphasis> option is given, followed by an application name, the screenshot will be saved to the system's temporary directory and opened with the application whose name is to be given after <emphasis>-o</emphasis>. This option only has an effect if the <emphasis>-w</emphasis>, the <emphasis>-f</emphasis> or the <emphasis>-r</emphasis> option is given." msgid "If the <emphasis>-o</emphasis> option is given, followed by an application name, the screenshot will be saved to the system's temporary directory and opened with the application whose name is to be given after <emphasis>-o</emphasis>. This option only has an effect if the <emphasis>-w</emphasis>, the <emphasis>-f</emphasis> or the <emphasis>-r</emphasis> option is given."
msgstr "إذا حدد هذا الخيار<emphasis>- مع </ emphasis > يليه اسم التطبيق، سيتم حفظ لقطة إلى دليل النظام المؤقتة وفتحها مع التطبيق المحدد بعد / <<emphasis>-مع</emphasis>هذا الخيار له تأثير مع <emphasis>- ن </ emphasis >، و<emphasis>- ك </ emphasis > أو <emphasis>- م </ emphasis > يعطى الخيار." msgstr "إذا حدد هذا الخيار<emphasis>- مع </ emphasis > يليه اسم التطبيق، سيتم حفظ لقطة إلى دليل النظام المؤقتة وفتحها مع التطبيق المحدد بعد / <<emphasis>-مع</emphasis>هذا الخيار له تأثير مع <emphasis>- ن </ emphasis >، و<emphasis>- ك </ emphasis > أو <emphasis>- م </ emphasis > يعطى الخيار."
#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in385(title) #: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in385(title)
#, fuzzy
msgid "The -u option" msgid "The -u option"
msgstr "الخيار -u" msgstr "الخيار -u"
#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in387(para) #: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in387(para)
#, fuzzy
msgid "If the <emphasis>-u</emphasis> option is given, the screenshot will be hosted on ZimageZ. See above for more details. This option only has an effect if the <emphasis>-w</emphasis>, the <emphasis>-f</emphasis> or the <emphasis>-r</emphasis> option is given." msgid "If the <emphasis>-u</emphasis> option is given, the screenshot will be hosted on ZimageZ. See above for more details. This option only has an effect if the <emphasis>-w</emphasis>, the <emphasis>-f</emphasis> or the <emphasis>-r</emphasis> option is given."
msgstr "إذا تم إعطاء <emphasis>- U </ emphasis > الخيار ، سيتم استضافة اللقطة على ZimageZ. انظر أعلاه للحصول على مزيد من التفاصيل. هذا الخيار فقط إذا كان لها تأثير <emphasis>- ن </ emphasis >، و<emphasis>- ك </ emphasis > أو <emphasis>- م </ emphasis > يعطى الخيار" msgstr "إذا تم إعطاء <emphasis>- U </ emphasis > الخيار ، سيتم استضافة اللقطة على ZimageZ. انظر أعلاه للحصول على مزيد من التفاصيل. هذا الخيار فقط إذا كان لها تأثير <emphasis>- ن </ emphasis >، و<emphasis>- ك </ emphasis > أو <emphasis>- م </ emphasis > يعطى الخيار"
#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in400(title) #: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in400(title)
#, fuzzy
msgid "Using the Xfce panel plugin" msgid "Using the Xfce panel plugin"
msgstr "استخدام إضافة لوحة إكسفس" msgstr "استخدام إضافة لوحة إكسفس"
#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in403(title) #: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in403(title)
#, fuzzy
msgid "Adding the plugin" msgid "Adding the plugin"
msgstr "إضافة إضافات" msgstr "إضافة إضافات"
#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in405(para) #: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in405(para)
#, fuzzy
msgid "To add the plugin to the panel, right click on the panel and select <emphasis>\"Add New Item\"</emphasis>. Select the plugin named <emphasis>\"Screenshot\"</emphasis>, and add it." msgid "To add the plugin to the panel, right click on the panel and select <emphasis>\"Add New Item\"</emphasis>. Select the plugin named <emphasis>\"Screenshot\"</emphasis>, and add it."
msgstr "لإضافة إضافة إلى اللوحة، انقر بزر الفارة على لوحة وحدد <emphasis>\\ \"إضافة عنصر جديد \" </ emphasis >. اختر اسم الإضافة <emphasis>\\ \"لقطة \" </ emphasis > ، وأضفه." msgstr "لإضافة إضافة إلى اللوحة، انقر بزر الفارة على لوحة وحدد <emphasis>\\ \"إضافة عنصر جديد \" </ emphasis >. اختر اسم الإضافة <emphasis>\\ \"لقطة \" </ emphasis > ، وأضفه."
......
0% Loading or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment