Skip to content
Snippets Groups Projects
Commit b0c715b3 authored by Xu Meihong's avatar Xu Meihong Committed by Transifex
Browse files

l10n: Add Simplified Chinese document translation

Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org)
parent 0ededd61
No related branches found
No related tags found
No related merge requests found
# Hunt Xu <huntxu@live.cn>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-screenshooter\n"
"POT-Creation-Date: 2009-11-15 00:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-29 12:44+0800\n"
"Last-Translator: Hunt Xu <huntxu@live.cn>\n"
"Language-Team: Chinese (simplified) <xfce-i18n@xfce.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:97(None)
msgid ""
"@@image: 'images/xfce4-screenshooter-dialog1.png'; "
"md5=ceb772964fa6ca07e5a09b9b9962ed18"
msgstr ""
"@@image: 'images/xfce4-screenshooter-dialog1.png'; "
"md5=ceb772964fa6ca07e5a09b9b9962ed18"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:169(None)
msgid ""
"@@image: 'images/xfce4-screenshooter-dialog2.png'; "
"md5=fa48885f54ca6ab5dfc980fb216025e0"
msgstr ""
"@@image: 'images/xfce4-screenshooter-dialog2.png'; "
"md5=fa48885f54ca6ab5dfc980fb216025e0"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:260(None)
msgid ""
"@@image: 'images/xfce4-screenshooter-zimagez-login-dialog.png'; "
"md5=c8102c88e978eb7ef63994f2648f5ae6"
msgstr ""
"@@image: 'images/xfce4-screenshooter-zimagez-login-dialog.png'; "
"md5=c8102c88e978eb7ef63994f2648f5ae6"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:289(None)
msgid ""
"@@image: 'images/xfce4-screenshooter-zimagez-result-dialog.png'; "
"md5=468def960a376d5a856f2fcb3b35daf1"
msgstr ""
"@@image: 'images/xfce4-screenshooter-zimagez-result-dialog.png'; "
"md5=468def960a376d5a856f2fcb3b35daf1"
#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:12(title)
msgid "Xfce4 Screenshooter"
msgstr "Xfce4 屏幕截图工具"
#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:17(year)
msgid "2008"
msgstr "2008"
#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:18(year)
#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:23(year)
msgid "2009"
msgstr "2009"
#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:19(holder)
msgid "Jérôme Guelfucci"
msgstr "Jérôme Guelfucci"
#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:24(holder)
msgid "Sam Swift"
msgstr "Sam Swift"
#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:28(para)
msgid ""
"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
"the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.1 or any later "
"version published by the Free Software Foundation; with no Invariant "
"Sections, with no Front-Cover Texts, and with no Back-Cover Texts. The "
"complete license text is available from the <ulink type=\"http\" url="
"\"http://www.gnu.org/\">Free Software Foundation</ulink>."
msgstr ""
"在自由软件基金会发布的 GNU 自由文档许可协议版本 1.1 或以后版本的条款约束下允"
"许复制,分发和/或修改本文档,不要求保留特定内容、封面文本或者封底文本。许可协"
"议全文可以通过以下链接找到: <ulink type=\"http\" url=\"http://www.gnu.org/"
"\">自由软件基金会</ulink>。"
#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:40(firstname)
msgid "Jérôme"
msgstr "Jérôme"
#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:41(surname)
msgid "Guelfucci"
msgstr "Guelfucci"
#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:43(email)
msgid "jeromeg@xfce.org"
msgstr "jeromeg@xfce.org"
#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:47(firstname)
msgid "Sam"
msgstr "Sam"
#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:48(surname)
msgid "Swift"
msgstr "Swift"
#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:50(email)
msgid "renmush@gmail.com"
msgstr "renmush@gmail.com"
#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:55(releaseinfo)
msgid "This manual describes version @PACKAGE_VERSION@ of Xfce4 Screenshooter."
msgstr "本手册介绍了版本为 @PACKAGE_VERSION@ 的 Xfce4 屏幕截图工具。"
#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:61(title)
msgid "Introduction to Xfce4 Screenshooter"
msgstr "Xfce4 屏幕截图工具简介"
#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:63(para)
msgid ""
"This application allows you to capture the entire screen, the active window "
"or a selected region. You can set the delay that elapses before the "
"screenshot is taken and the action to be performed afterwards: save the "
"screenshot to a PNG file, copy it to the clipboard, open it using another "
"application, or host it on <ulink type=\"http\" url=\"http://www.zimagez.com"
"\">ZimageZ</ulink>, a free online image hosting service."
msgstr ""
"本程序允许您截取整个屏幕、当前活动窗口或者一个自选区域的图像。您可以设置截图前"
"的延时和截图之后所要执行的的动作,包括保存截图至一幅 PNG 图像文件,复制截图到"
"剪贴板,使用另一程序打开截图,或者上传至免费的在线图像保存服务 "
"<ulink type=\"http\" url=\"http://www.zimagez.com\">ZimageZ</ulink>。"
#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:73(para)
msgid "A plugin for the Xfce panel is also available."
msgstr "本程序同时提供一个 Xfce 面板插件。"
#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:80(title)
msgid "Using the application"
msgstr "使用本程序"
#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:83(title)
msgid "Via the user interface"
msgstr "通过用户界面"
#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:85(para)
msgid ""
"To launch the application, use the \"Screenshot\" item in the \"Accessories"
"\" category of Xfce's main menu."
msgstr ""
"要启动此程序,选择 Xfce 主菜单下的“附件”分类中的“屏幕截图”。"
#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:90(para)
msgid "This window will be displayed:"
msgstr "将显示如下窗口:"
#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:101(phrase)
msgid "The window of Xfce4 Screenshooter"
msgstr "Xfce4 屏幕截图工具的窗口"
#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:107(title)
msgid "Region to capture"
msgstr "截取范围"
#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:109(para)
msgid ""
"The <emphasis>\"Region to capture\"</emphasis> section allows you to set "
"what the screenshot will be taken of:"
msgstr ""
"<emphasis>“截取范围”</emphasis> 区域允许您设置要截图的屏幕范围:"
#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:115(listitem)
msgid "\"Entire screen\" takes a screenshot of the whole screen as you see it."
msgstr "选择“全屏幕”选项,每次将截取整个屏幕的图像。"
#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:119(listitem)
msgid ""
"\"Active window\" takes a screenshot of the active window. This will be the "
"one that was active before this dialog appeared, or if you set a delay, the "
"one that is active after the delay."
msgstr ""
"选择“活动窗口”选项,每次将截取当前活动窗口的图像。默认是本窗口出现之前的最后"
"一个活动窗口,或者,如果您设置了延时,将会是延时时间到达时的活动窗口。"
#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:125(listitem)
msgid ""
"\"Select a region\" allows you to select a region to be captured by clicking "
"and dragging a rectangle over the area of screen that you wish to capture, "
"before releasing the mouse button."
msgstr ""
"“选择一个区域”选项允许您通过点击并拖拽鼠标后松开选择截取屏幕上一个矩形区域。"
#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:135(title)
msgid "Capturing the pointer"
msgstr "截取鼠标指针"
#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:137(para)
msgid ""
"The <emphasis>\"Capture the mouse pointer\"</emphasis> option allows you to "
"select whether or not the screenshot will include the mouse pointer."
msgstr ""
"<emphasis>“截取鼠标指针”</emphasis> 选项允许您选择是否截取鼠标指针。"
#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:145(title)
msgid "Delay before capturing"
msgstr "截图前延时"
#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:147(para)
msgid ""
"The <emphasis>\"Delay before capturing\"</emphasis> section allows you to "
"set the delay that will elapse between pressing the <emphasis>\"OK\"</"
"emphasis> button and screenshot being taken. This delay will allow you to "
"open menus or to perform whatever action you require to see displayed in the "
"screenshot."
msgstr ""
"<emphasis>“截图前延迟”</emphasis> 区域允许您设置按下 <emphasis>\"OK\"</emphasis> "
"按钮与截图操作进行之间的时间间隔。设置延时允许您在截图之前打开菜单、或者进行其他"
"必要的操作以实现你想要截取的效果。"
#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:159(title)
msgid "After capturing"
msgstr "截图后操作"
#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:161(para)
msgid ""
"After pressing the <emphasis>\"OK\"</emphasis> button a second window will "
"be displayed:"
msgstr ""
"按下 <emphasis>\"OK\"</emphasis> 按钮后第二个窗口将会出现:"
#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:173(phrase)
msgid "The window of Xfce4 Screenshooter after taking a screenshot"
msgstr "截图后的 Xfce4 屏幕截图工具窗口"
#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:180(title)
msgid "Preview"
msgstr "预览"
#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:182(para)
msgid ""
"The <emphasis>\"Preview\"</emphasis> section displays a thumbnail of the "
"screenshot."
msgstr ""
"<emphasis>“预览”</emphasis> 区域显示刚截取的图像的缩略图。"
#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:189(title)
msgid "Action"
msgstr "动作"
#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:191(para)
msgid ""
"The <emphasis>\"Action\"</emphasis> section allows you to choose what should "
"be performed on the screenshot."
msgstr ""
"<emphasis>“动作”</emphasis> 区域允许您选择要对该截图进行怎样的操作。"
#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:197(title)
msgid "Save"
msgstr "保存"
#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:199(para)
msgid ""
"The <emphasis>\"Save\"</emphasis> option will save the screenshot to a PNG "
"file. A save dialog will be displayed. You will be able to set the save "
"location, and the name of the file."
msgstr ""
"<emphasis>“保存”</emphasis> 选项将会将截图保存为一个 PNG 图像文件。将会显示"
"一个保存对话框,以便您选择保存的位置和文件名。"
#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:206(para)
msgid ""
"Xfce4 Screenshooter is also able to save the screenshot to any remote file "
"system supported by GVfs, such as FTP, SAMBA, SFTP, remote computers "
"accessible via SSH... You just need to connect this remote file system using "
"<emphasis>gvfs-connect</emphasis> or <ulink type=\"http\" url=\"http://www."
"uvena.de/gigolo/\">Gigolo</ulink> and it will be available in the left "
"column of the save dialog."
msgstr ""
#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:218(title)
msgid "Copy to the clipboard"
msgstr "复制至剪贴板"
#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:220(para)
msgid ""
"The <emphasis>\"Copy to the clipboard\"</emphasis> option allows you to "
"paste the screenshot in another application, such as a word processor. This "
"option is only available when a clipboard manager is running."
msgstr ""
#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:229(title)
msgid "Open with"
msgstr "以...打开"
#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:231(para)
msgid ""
"The <emphasis>\"Open with\"</emphasis> option saves the screenshot to the "
"system's temporary directory and opens it with the application chosen from "
"the drop-down list. Applications which support images are automatically "
"detected and added to the drop-down list."
msgstr ""
#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:241(title)
msgid "Host on ZimageZ"
msgstr "上传至 ZimageZ"
#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:243(para)
msgid ""
"The <emphasis>\"Host on ZimageZ\"</emphasis> option allow you to host your "
"screenshot on this free online hosting service, so that you can share it "
"easily with other people. ZimageZ automatically generates a large and a "
"small thumbnail of your screenshot, which can be used to create thumbnails "
"pointing to the full size screenshot."
msgstr ""
#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:252(para)
msgid ""
"After pressing the <emphasis>\"OK\"</emphasis> button, you will be shown "
"this dialog:"
msgstr ""
#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:264(phrase)
msgid "The dialog to host a screenshot on ZimageZ"
msgstr ""
#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:269(para)
msgid ""
"If you do not have a ZimageZ user name, you will need to create one on the "
"<ulink type=\"http\" url=\"http://www.zimagez.com\"> ZimageZ website</"
"ulink>. Several languages are available on this website, you can switch "
"between using the menu up right. You must fill all fields of this dialog. "
"Once you click the <emphasis>\"OK\"</emphasis> button, the upload will start."
msgstr ""
#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:279(para)
msgid ""
"The dialog below will give you the links to the full size screenshot, the "
"large thumbnail, the small thumbnails, as well examples of HTML and BBcode "
"to create a thumbnail pointing to the full size screenshot:"
msgstr ""
#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:293(phrase)
msgid "The dialog giving the links to your screenshot on ZimageZ"
msgstr ""
#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:303(title)
msgid "Via command line"
msgstr ""
#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:305(para)
msgid ""
"Command line options allow you to take screenshots quickly. They also allow "
"you to configure the Print Screen key on the upper right of most keyboards "
"so that it takes screenshots. To do so, configure the key-bindings of your "
"desktop environment so that it launches xfce4-screenshooter with one or "
"several of the following options when the Prt Scrn key is pressed."
msgstr ""
#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:315(title)
msgid "The command line options"
msgstr ""
#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:318(title)
msgid "The -w option"
msgstr ""
#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:320(para)
msgid ""
"The <emphasis>-w</emphasis> option allows you to take a screenshot of the "
"active window."
msgstr ""
#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:327(title)
msgid "The -f option"
msgstr ""
#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:329(para)
msgid ""
"The <emphasis>-f</emphasis> option allows you to take a screenshot of the "
"entire screen."
msgstr ""
#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:336(title)
msgid "The -r option"
msgstr ""
#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:338(para)
msgid ""
"The <emphasis>-r</emphasis> option allows you to select a region to be "
"captured by clicking and dragging a rectangle over the area of screen that "
"you wish to capture, before releasing the mouse button."
msgstr ""
#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:347(title)
msgid "The -d option"
msgstr ""
#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:349(para)
msgid ""
"The <emphasis>-d</emphasis> option followed by a positive integer allows you "
"to set the delay before taking the screenshot when the <emphasis>-w</"
"emphasis>, the <emphasis>-f</emphasis> or the <emphasis>-r</emphasis> option "
"is given."
msgstr ""
#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:359(title)
msgid "The -s option"
msgstr ""
#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:361(para)
msgid ""
"The <emphasis>-s</emphasis> option followed by the path to an existing "
"folder allows you to set where the screenshots are saved. This option only "
"has an effect if the <emphasis>-w</emphasis>, the <emphasis>-f</emphasis> or "
"the <emphasis>-r</emphasis> option is given."
msgstr ""
#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:371(title)
msgid "The -o option"
msgstr ""
#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:373(para)
msgid ""
"If the <emphasis>-o</emphasis> option is given, followed by an application "
"name, the screenshot will be saved to the system's temporary directory and "
"opened with the application whose name is to be given after <emphasis>-o</"
"emphasis>. This option only has an effect if the <emphasis>-w</emphasis>, "
"the <emphasis>-f</emphasis> or the <emphasis>-r</emphasis> option is given."
msgstr ""
#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:385(title)
msgid "The -u option"
msgstr ""
#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:387(para)
msgid ""
"If the <emphasis>-u</emphasis> option is given, the screenshot will be "
"hosted on ZimageZ. See above for more details. This option only has an "
"effect if the <emphasis>-w</emphasis>, the <emphasis>-f</emphasis> or the "
"<emphasis>-r</emphasis> option is given."
msgstr ""
#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:400(title)
msgid "Using the Xfce panel plugin"
msgstr "使用 Xfce 面板插件"
#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:403(title)
msgid "Adding the plugin"
msgstr "添加该插件"
#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:405(para)
msgid ""
"To add the plugin to the panel, right click on the panel and select "
"<emphasis>\"Add New Item\"</emphasis>. Select the plugin named <emphasis>"
"\"Screenshot\"</emphasis>, and add it."
msgstr ""
#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:413(title)
msgid "Configuring the plugin"
msgstr "配置该插件"
#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:415(para)
msgid ""
"You can configure how screenshots are taken by right clicking on the plugin "
"and selecting <emphasis>\"Properties\"</emphasis>. A preferences dialog "
"similar to the dialog of the main application will appear. Please have a "
"look above for the different preferences."
msgstr ""
#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:425(title)
msgid "Using the plugin"
msgstr "使用该插件"
#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:427(para)
msgid ""
"To take a screenshot, just click on the plugin. You can use the scroll wheel "
"on the plugin button to switch between the different regions to be captured."
msgstr ""
"点击该面板插件按钮以截图。您可以在鼠标悬浮在插件按钮上方时使用鼠标滚轮选择不同"
"的截取范围。"
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:0(None)
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"HuntXu <huntxu@live.cm>, 2009."
0% Loading or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment