Skip to content
GitLab
Explore
Sign in
Primary navigation
Search or go to…
Project
xfce4-screenshooter
Manage
Activity
Members
Labels
Plan
Issues
Issue boards
Milestones
Code
Merge requests
Repository
Branches
Commits
Tags
Repository graph
Compare revisions
Build
Pipelines
Jobs
Pipeline schedules
Artifacts
Deploy
Releases
Model registry
Analyze
Model experiments
Help
Help
Support
GitLab documentation
Compare GitLab plans
Community forum
Contribute to GitLab
Provide feedback
Terms and privacy
Keyboard shortcuts
?
Snippets
Groups
Projects
Show more breadcrumbs
Apps
xfce4-screenshooter
Commits
9f513adb
Commit
9f513adb
authored
16 years ago
by
Maximilian Schleiss
Browse files
Options
Downloads
Patches
Plain Diff
Translations updates - es id uk
(Old svn revision: 6368)
parent
65ee8493
No related branches found
Branches containing commit
No related tags found
Tags containing commit
No related merge requests found
Changes
4
Hide whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
4 changed files
po/ChangeLog
+6
-0
6 additions, 0 deletions
po/ChangeLog
po/es.po
+32
-42
32 additions, 42 deletions
po/es.po
po/id.po
+32
-39
32 additions, 39 deletions
po/id.po
po/uk.po
+46
-50
46 additions, 50 deletions
po/uk.po
with
116 additions
and
131 deletions
po/ChangeLog
+
6
−
0
View file @
9f513adb
2008-12-26 Maximilian Schleiss <maximilian@xfce.org>
* es.po: Spanish translation update (Abel Martín)
* id.po: Indonesian translation update (Andhika Padmawan)
* uk.po: Ukrainian translation udpate (Dmitry Nikitin)
2008-12-25 Maximilian Schleiss <maximilian@xfce.org>
2008-12-25 Maximilian Schleiss <maximilian@xfce.org>
* de.po: German translation update (Fabian Nowak)
* de.po: German translation update (Fabian Nowak)
...
...
This diff is collapsed.
Click to expand it.
po/es.po
+
32
−
42
View file @
9f513adb
...
@@ -12,11 +12,11 @@ msgstr ""
...
@@ -12,11 +12,11 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-12-20 16:19+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2008-12-20 16:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-1
1-09 21:43
+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-1
2-16 22:08
+0100\n"
"Last-Translator: Abel Martín <abel.martin.ruiz@gmail.com>\n"
"Last-Translator: Abel Martín <abel.martin.ruiz@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"Language-Team:
Spanish <xfce-i18n@xfce.org
\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=
utf
-8\n"
"Content-Type: text/plain; charset=
UTF
-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Spanish\n"
"X-Poedit-Language: Spanish\n"
"X-Poedit-Country: SPAIN\n"
"X-Poedit-Country: SPAIN\n"
...
@@ -33,14 +33,12 @@ msgstr "Captura de pantalla-%d.png"
...
@@ -33,14 +33,12 @@ msgstr "Captura de pantalla-%d.png"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:477
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:477
#: ../src/xfce4-screenshooter.desktop.in.in.h:1
#: ../src/xfce4-screenshooter.desktop.in.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Take a screenshot"
msgid "Take a screenshot"
msgstr "
Realizar
captura de pantalla"
msgstr "
Hacer una
captura de pantalla"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:484
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:484
#, fuzzy
msgid "Take the screenshot"
msgid "Take the screenshot"
msgstr "
Realizar
captura de pantalla"
msgstr "
Hacer la
captura de pantalla"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:491
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:491
#: ../panel-plugin/screenshooter.desktop.in.in.h:1
#: ../panel-plugin/screenshooter.desktop.in.in.h:1
...
@@ -49,39 +47,35 @@ msgstr "Captura de pantalla"
...
@@ -49,39 +47,35 @@ msgstr "Captura de pantalla"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:501
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:501
msgid "Preferences"
msgid "Preferences"
msgstr ""
msgstr "
Preferencias
"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:519
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:519
#, fuzzy
msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Region to capture</span>"
msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Region to capture</span>"
msgstr ""
msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Zona a capturar</span>"
"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Lugar predeterminado donde "
"guardar</span>"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:551
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:551
msgid "Entire screen"
msgid "Entire screen"
msgstr ""
msgstr "
Toda la pantalla
"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:562 ../src/main.c:55
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:562 ../src/main.c:55
#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:227
#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:227
#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:317
#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:317
#, fuzzy
msgid "Take a screenshot of the entire screen"
msgid "Take a screenshot of the entire screen"
msgstr "
Realiza
r una captura de pantalla
del escritorio
"
msgstr "
Hace
r una captura de
toda la
pantalla"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:575
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:575
msgid "Active window"
msgid "Active window"
msgstr ""
msgstr "
Ventana activa
"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:586 ../src/main.c:51
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:586 ../src/main.c:51
#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:232
#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:232
#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:322
#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:322
msgid "Take a screenshot of the active window"
msgid "Take a screenshot of the active window"
msgstr "
Realiza
r captura de pantalla de la ventana activa"
msgstr "
Hace
r captura de pantalla de la ventana activa"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:599
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:599
msgid "Select a region"
msgid "Select a region"
msgstr ""
msgstr "
Seleccionar una región
"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:610 ../src/main.c:59
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:610 ../src/main.c:59
#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:237
#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:237
...
@@ -91,6 +85,9 @@ msgid ""
...
@@ -91,6 +85,9 @@ msgid ""
"releasing the mouse button, dragging your mouse to the other corner of the "
"releasing the mouse button, dragging your mouse to the other corner of the "
"region, and releasing the mouse button."
"region, and releasing the mouse button."
msgstr ""
msgstr ""
"Seleccione una zona para ser capturada haciendo click en un punto de la "
"pantalla sin soltar el botón del ratón, arrastrando el ratón a la otra "
"esquina de la zona y soltando el botón del ratón."
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:626
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:626
msgid ""
msgid ""
...
@@ -101,78 +98,72 @@ msgstr ""
...
@@ -101,78 +98,72 @@ msgstr ""
"pantalla</span>"
"pantalla</span>"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:672
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:672
#, fuzzy
msgid "Delay in seconds before the screenshot is taken"
msgid "Delay in seconds before the screenshot is taken"
msgstr "Retraso en segundos antes de
la
captur
a de
pantalla"
msgstr "Retraso en segundos antes de
que se
captur
e la
pantalla"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:681
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:681
msgid "seconds"
msgid "seconds"
msgstr "segundos"
msgstr "segundos"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:703
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:703
#, fuzzy
msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Action</span>"
msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Action</span>"
msgstr ""
msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Acción</span>"
"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Lugar predeterminado donde "
"guardar</span>"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:734
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:734
msgid "Save"
msgid "Save"
msgstr ""
msgstr "
Guardar
"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:747
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:747
#, fuzzy
msgid "Save the screenshot to a PNG file"
msgid "Save the screenshot to a PNG file"
msgstr "Guardar captura de pantalla
como...
"
msgstr "Guardar captura de pantalla
en un archivo PNG
"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:776
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:776
#, fuzzy
msgid "Save by default to:"
msgid "Save by default to:"
msgstr "
Lugar predeterminado donde guardar
"
msgstr "
Guardar por defecto como:
"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:792
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:792
msgid ""
msgid ""
"If checked, the screenshot will be saved by default to the location set on "
"If checked, the screenshot will be saved by default to the location set on "
"the right. If not, a save dialog will be displayed."
"the right. If not, a save dialog will be displayed."
msgstr ""
msgstr ""
"Si está seleccionado, la captura de pantalla se guardará por defecto en el "
"lugar configurado a la derecha. Si no, aparecerá un diálogo para guardarla."
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:798
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:798
msgid "Default save location"
msgid "Default save location"
msgstr "Lugar predeterminado donde guardar"
msgstr "Lugar predeterminado donde guardar"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:812
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:812
#, fuzzy
msgid "Set the default save location"
msgid "Set the default save location"
msgstr "
L
ugar predeterminado
donde
guardar"
msgstr "
Configurar el l
ugar predeterminado
para
guardar"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:834
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:834
msgid "Copy to the clipboard"
msgid "Copy to the clipboard"
msgstr ""
msgstr "
Copiar al portapapeles
"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:844
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:844
msgid "Copy the screenshot to the clipboard so that it can be pasted later"
msgid "Copy the screenshot to the clipboard so that it can be pasted later"
msgstr ""
msgstr ""
"Copiar la captura de pantalla al portapapeles para poder ser pegada después"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:862
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:862
msgid "Open with:"
msgid "Open with:"
msgstr ""
msgstr "
Abrir con:
"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:878
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:878
msgid "Open the screenshot with the chosen application"
msgid "Open the screenshot with the chosen application"
msgstr ""
msgstr "
Abrir la captura de pantalla con la aplicación elegida
"
#. Application label
#. Application label
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:911
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:911
msgid "Application:"
msgid "Application:"
msgstr ""
msgstr "
Aplicación:
"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:958 ../src/main.c:77
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:958 ../src/main.c:77
#, fuzzy
msgid "Application to open the screenshot"
msgid "Application to open the screenshot"
msgstr "
No
abrir la
s
captura
s
de pantalla"
msgstr "
Aplicación para
abrir la captura de pantalla"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1002
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1002
#, fuzzy
msgid "Save screenshot as..."
msgid "Save screenshot as..."
msgstr "Guardar captura de pantalla como..."
msgstr "Guardar captura de pantalla como..."
...
@@ -209,14 +200,13 @@ msgstr ""
...
@@ -209,14 +200,13 @@ msgstr ""
#: ../src/xfce4-screenshooter.desktop.in.in.h:2
#: ../src/xfce4-screenshooter.desktop.in.in.h:2
#: ../panel-plugin/screenshooter.desktop.in.in.h:2
#: ../panel-plugin/screenshooter.desktop.in.in.h:2
#, fuzzy
msgid ""
msgid ""
"Take screenshots of the entire screen,of the active window or of a region"
"Take screenshots of the entire screen,of the active window or of a region"
msgstr "Realizar captura de pantalla de la ventana activa"
msgstr ""
"Hace capturas de la pantalla completa, de la ventana activa o de una zona"
#, fuzzy
#~ msgid "Take a screenshot of the whole screen"
#~ msgid "Take a screenshot of the whole screen"
#~ msgstr "
Realiza
r una captura de pantalla
del escritorio
"
#~ msgstr "
Hace
r una captura de
toda la
pantalla"
#~ msgid "Couldn't find window manager window"
#~ msgid "Couldn't find window manager window"
#~ msgstr "No se pudo encontrar la ventana del gestor de ventanas"
#~ msgstr "No se pudo encontrar la ventana del gestor de ventanas"
...
...
This diff is collapsed.
Click to expand it.
po/id.po
+
32
−
39
View file @
9f513adb
...
@@ -11,11 +11,11 @@ msgstr ""
...
@@ -11,11 +11,11 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-screenshooter-plugin 1.0.0\n"
"Project-Id-Version: xfce4-screenshooter-plugin 1.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-12-20 16:19+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2008-12-20 16:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-1
1-07 05
:4
7
+0700\n"
"PO-Revision-Date: 2008-1
2-19 22
:4
5
+0700\n"
"Last-Translator: Andhika Padmawan <andhika.padmawan@gmail.com>\n"
"Last-Translator: Andhika Padmawan <andhika.padmawan@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <id@li.org>\n"
"Language-Team: Indonesian <id@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=
utf
-8\n"
"Content-Type: text/plain; charset=
UTF
-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:226
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:226
...
@@ -29,14 +29,12 @@ msgstr "Cuplikanlayar-%d.png"
...
@@ -29,14 +29,12 @@ msgstr "Cuplikanlayar-%d.png"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:477
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:477
#: ../src/xfce4-screenshooter.desktop.in.in.h:1
#: ../src/xfce4-screenshooter.desktop.in.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Take a screenshot"
msgid "Take a screenshot"
msgstr "
Ambil cuplikan layar"
msgstr "Ambil cuplikan layar"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:484
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:484
#, fuzzy
msgid "Take the screenshot"
msgid "Take the screenshot"
msgstr "
Ambil cuplikan layar"
msgstr "Ambil cuplikan layar"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:491
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:491
#: ../panel-plugin/screenshooter.desktop.in.in.h:1
#: ../panel-plugin/screenshooter.desktop.in.in.h:1
...
@@ -45,28 +43,26 @@ msgstr "Cuplikan Layar"
...
@@ -45,28 +43,26 @@ msgstr "Cuplikan Layar"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:501
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:501
msgid "Preferences"
msgid "Preferences"
msgstr ""
msgstr "
Pengaturan
"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:519
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:519
#, fuzzy
msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Region to capture</span>"
msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Region to capture</span>"
msgstr ""
msgstr ""
"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">
Lokasi simp
an
s
tan
dar
</span>"
"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">
Daerah ak
an
di
tan
gkap
</span>"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:551
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:551
msgid "Entire screen"
msgid "Entire screen"
msgstr ""
msgstr "
Seluruh layar
"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:562 ../src/main.c:55
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:562 ../src/main.c:55
#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:227
#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:227
#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:317
#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:317
#, fuzzy
msgid "Take a screenshot of the entire screen"
msgid "Take a screenshot of the entire screen"
msgstr "Ambil cuplikan layar dari
destop
"
msgstr "Ambil cuplikan layar dari
seluruh layar
"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:575
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:575
msgid "Active window"
msgid "Active window"
msgstr ""
msgstr "
Jendela aktif
"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:586 ../src/main.c:51
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:586 ../src/main.c:51
#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:232
#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:232
...
@@ -76,7 +72,7 @@ msgstr "Ambil cuplikan layar jendela yang aktif"
...
@@ -76,7 +72,7 @@ msgstr "Ambil cuplikan layar jendela yang aktif"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:599
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:599
msgid "Select a region"
msgid "Select a region"
msgstr ""
msgstr "
Pilih daerah
"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:610 ../src/main.c:59
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:610 ../src/main.c:59
#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:237
#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:237
...
@@ -86,6 +82,9 @@ msgid ""
...
@@ -86,6 +82,9 @@ msgid ""
"releasing the mouse button, dragging your mouse to the other corner of the "
"releasing the mouse button, dragging your mouse to the other corner of the "
"region, and releasing the mouse button."
"region, and releasing the mouse button."
msgstr ""
msgstr ""
"Pilih daerah yang ingin ditangkap dengan klik pada titik di layar tanpa "
"melepas tombol tetikus, tarik tetikus anda ke sudut yang lain, lalu lepas "
"tombol tetikus."
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:626
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:626
msgid ""
msgid ""
...
@@ -96,79 +95,74 @@ msgstr ""
...
@@ -96,79 +95,74 @@ msgstr ""
"cuplikan layar</span>"
"cuplikan layar</span>"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:672
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:672
#, fuzzy
msgid "Delay in seconds before the screenshot is taken"
msgid "Delay in seconds before the screenshot is taken"
msgstr "Jeda dalam detik sebelum
mengambil
cuplikan layar"
msgstr "Jeda dalam detik sebelum cuplikan layar
diambil
"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:681
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:681
msgid "seconds"
msgid "seconds"
msgstr "detik"
msgstr "detik"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:703
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:703
#, fuzzy
msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Action</span>"
msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Action</span>"
msgstr ""
msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Aksi</span>"
"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Lokasi simpan standar</span>"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:734
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:734
msgid "Save"
msgid "Save"
msgstr ""
msgstr "
Simpan
"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:747
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:747
#, fuzzy
msgid "Save the screenshot to a PNG file"
msgid "Save the screenshot to a PNG file"
msgstr "Simpan cuplikan layar sebagai
...
"
msgstr "Simpan cuplikan layar sebagai
berkas PNG
"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:776
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:776
#, fuzzy
msgid "Save by default to:"
msgid "Save by default to:"
msgstr "
Lokasi simpan standar
"
msgstr "
Simpan dengan sendirinya ke:
"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:792
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:792
msgid ""
msgid ""
"If checked, the screenshot will be saved by default to the location set on "
"If checked, the screenshot will be saved by default to the location set on "
"the right. If not, a save dialog will be displayed."
"the right. If not, a save dialog will be displayed."
msgstr ""
msgstr ""
"Jika diperiksa, cuplikan layar akan tersimpan dengan sendirinya di lokasi "
"yang diatur di sebelah kanan. Jika tidak, dialog penyimpanan akan "
"ditampilkan."
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:798
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:798
msgid "Default save location"
msgid "Default save location"
msgstr "Lokasi simpan standar"
msgstr "Lokasi simpan standar"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:812
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:812
#, fuzzy
msgid "Set the default save location"
msgid "Set the default save location"
msgstr "
L
okasi
s
impan standar"
msgstr "
Atur l
okasi
peny
impan
an
standar"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:834
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:834
msgid "Copy to the clipboard"
msgid "Copy to the clipboard"
msgstr ""
msgstr "
Salin ke papan klip
"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:844
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:844
msgid "Copy the screenshot to the clipboard so that it can be pasted later"
msgid "Copy the screenshot to the clipboard so that it can be pasted later"
msgstr ""
msgstr "
Simpan cuplikan layar ke papan klip agar dapat direkatkan nanti
"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:862
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:862
msgid "Open with:"
msgid "Open with:"
msgstr ""
msgstr "
Buka dengan:
"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:878
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:878
msgid "Open the screenshot with the chosen application"
msgid "Open the screenshot with the chosen application"
msgstr ""
msgstr "
Buka cuplikan layar dengan aplikasi yang dipilih
"
#. Application label
#. Application label
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:911
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:911
msgid "Application:"
msgid "Application:"
msgstr ""
msgstr "
Aplikasi:
"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:958 ../src/main.c:77
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:958 ../src/main.c:77
#, fuzzy
msgid "Application to open the screenshot"
msgid "Application to open the screenshot"
msgstr "
Jangan
buka cuplikan layar"
msgstr "
Aplikasi untuk mem
buka cuplikan layar"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1002
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1002
#, fuzzy
msgid "Save screenshot as..."
msgid "Save screenshot as..."
msgstr "Simpan cuplikan layar sebagai
..."
msgstr "Simpan cuplikan layar sebagai..."
#: ../src/main.c:47
#: ../src/main.c:47
msgid "Version information"
msgid "Version information"
...
@@ -203,14 +197,13 @@ msgstr ""
...
@@ -203,14 +197,13 @@ msgstr ""
#: ../src/xfce4-screenshooter.desktop.in.in.h:2
#: ../src/xfce4-screenshooter.desktop.in.in.h:2
#: ../panel-plugin/screenshooter.desktop.in.in.h:2
#: ../panel-plugin/screenshooter.desktop.in.in.h:2
#, fuzzy
msgid ""
msgid ""
"Take screenshots of the entire screen,of the active window or of a region"
"Take screenshots of the entire screen,of the active window or of a region"
msgstr "Ambil cuplikan layar jendela yang aktif"
msgstr ""
"Ambil cuplikan layar seluruh layar,atau jendela yang aktif atau sebuah daerah"
#, fuzzy
#~ msgid "Take a screenshot of the whole screen"
#~ msgid "Take a screenshot of the whole screen"
#~ msgstr "Ambil cuplikan layar dari
destop
"
#~ msgstr "Ambil cuplikan layar dari
seluruh layar
"
#~ msgid "Couldn't find window manager window"
#~ msgid "Couldn't find window manager window"
#~ msgstr "Tak dapat menemukan jendela manajer jendela"
#~ msgstr "Tak dapat menemukan jendela manajer jendela"
...
...
This diff is collapsed.
Click to expand it.
po/uk.po
+
46
−
50
View file @
9f513adb
...
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
...
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-screenshooter-plugin\n"
"Project-Id-Version: xfce4-screenshooter-plugin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-12-20 16:19+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2008-12-20 16:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-1
1
-1
7
13:
0
9+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-1
2
-1
5
13:
2
9+0200\n"
"Last-Translator: Dmitry Nikitin <luckas_fb@mail.ru>\n"
"Last-Translator: Dmitry Nikitin <luckas_fb@mail.ru>\n"
"Language-Team: Ukrainian <xfce4-dev@xfce.org>\n"
"Language-Team: Ukrainian <xfce4-dev@xfce.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
...
@@ -33,40 +33,36 @@ msgid "Take a screenshot"
...
@@ -33,40 +33,36 @@ msgid "Take a screenshot"
msgstr "Отримати знімок"
msgstr "Отримати знімок"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:484
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:484
#, fuzzy
msgid "Take the screenshot"
msgid "Take the screenshot"
msgstr "Отримати знімок"
msgstr "Отримати знімок
екрану
"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:491
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:491
#: ../panel-plugin/screenshooter.desktop.in.in.h:1
#: ../panel-plugin/screenshooter.desktop.in.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Screenshot"
msgid "Screenshot"
msgstr "Знімок
_
екрану
.png
"
msgstr "Знімок
екрану"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:501
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:501
msgid "Preferences"
msgid "Preferences"
msgstr ""
msgstr "
Параметри
"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:519
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:519
#, fuzzy
msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Region to capture</span>"
msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Region to capture</span>"
msgstr ""
msgstr ""
"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">
Типова тека збереж
ення</span>"
"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">
Область захопл
ення</span>"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:551
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:551
msgid "Entire screen"
msgid "Entire screen"
msgstr ""
msgstr "
Весь екран
"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:562 ../src/main.c:55
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:562 ../src/main.c:55
#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:227
#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:227
#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:317
#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:317
#, fuzzy
msgid "Take a screenshot of the entire screen"
msgid "Take a screenshot of the entire screen"
msgstr "
Отрима
ти знімок всього екрану"
msgstr "
Зроби
ти знімок всього екрану"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:575
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:575
msgid "Active window"
msgid "Active window"
msgstr ""
msgstr "
Активного вікна
"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:586 ../src/main.c:51
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:586 ../src/main.c:51
#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:232
#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:232
...
@@ -76,7 +72,7 @@ msgstr "Зробити знімок активного вікна"
...
@@ -76,7 +72,7 @@ msgstr "Зробити знімок активного вікна"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:599
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:599
msgid "Select a region"
msgid "Select a region"
msgstr ""
msgstr "
Виділеної області
"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:610 ../src/main.c:59
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:610 ../src/main.c:59
#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:237
#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:237
...
@@ -92,68 +88,64 @@ msgid ""
...
@@ -92,68 +88,64 @@ msgid ""
"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Delay before taking the "
"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Delay before taking the "
"screenshot</span>"
"screenshot</span>"
msgstr ""
msgstr ""
"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Затримка
перед
"
"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Затримка перед
знімком
"
"
знімком
</span>"
"
екрану
</span>"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:672
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:672
#, fuzzy
msgid "Delay in seconds before the screenshot is taken"
msgid "Delay in seconds before the screenshot is taken"
msgstr "Затримка в секундах перед отриманням знімку"
msgstr "Затримка в секундах перед отриманням знімку
екрану
"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:681
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:681
msgid "seconds"
msgid "seconds"
msgstr "секунд"
msgstr "секунд"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:703
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:703
#, fuzzy
msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Action</span>"
msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Action</span>"
msgstr ""
msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Дія </span>"
"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Типова тека збереження</span>"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:734
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:734
msgid "Save"
msgid "Save"
msgstr ""
msgstr "
Зберегти
"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:747
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:747
#, fuzzy
msgid "Save the screenshot to a PNG file"
msgid "Save the screenshot to a PNG file"
msgstr "Зберегти знімок
як...
"
msgstr "Зберегти знімок
у файл PNG
"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:776
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:776
#, fuzzy
msgid "Save by default to:"
msgid "Save by default to:"
msgstr "
Типове місце збереження знімків екрану
"
msgstr "
Зберегти по замовчанню до:
"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:792
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:792
msgid ""
msgid ""
"If checked, the screenshot will be saved by default to the location set on "
"If checked, the screenshot will be saved by default to the location set on "
"the right. If not, a save dialog will be displayed."
"the right. If not, a save dialog will be displayed."
msgstr ""
msgstr ""
"Якщо відмічено, знімок буде збережено до типового місця, що визначено "
"справа, якщо ні, то буде відображено діалог збереження."
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:798
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:798
msgid "Default save location"
msgid "Default save location"
msgstr "Типове місце збереження знімків екрану"
msgstr "Типове місце збереження знімків екрану"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:812
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:812
#, fuzzy
msgid "Set the default save location"
msgid "Set the default save location"
msgstr "
Т
ипове місце збереження знімків екрану"
msgstr "
Призначити т
ипове місце збереження знімків екрану"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:834
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:834
msgid "Copy to the clipboard"
msgid "Copy to the clipboard"
msgstr ""
msgstr "
Копіювати в буфер обміну
"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:844
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:844
msgid "Copy the screenshot to the clipboard so that it can be pasted later"
msgid "Copy the screenshot to the clipboard so that it can be pasted later"
msgstr ""
msgstr "
Копіювати знімок в буфер, що можна було вставити його пізніше
"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:862
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:862
msgid "Open with:"
msgid "Open with:"
msgstr ""
msgstr "
Відкрити з:
"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:878
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:878
msgid "Open the screenshot with the chosen application"
msgid "Open the screenshot with the chosen application"
msgstr ""
msgstr "
Відкрити знімок екрану вибраною програмою
"
#. Application label
#. Application label
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:911
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:911
...
@@ -161,9 +153,8 @@ msgid "Application:"
...
@@ -161,9 +153,8 @@ msgid "Application:"
msgstr ""
msgstr ""
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:958 ../src/main.c:77
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:958 ../src/main.c:77
#, fuzzy
msgid "Application to open the screenshot"
msgid "Application to open the screenshot"
msgstr "
Не
відкри
вати
знімк
и
"
msgstr "
Програма для
відкри
ття
знімк
у екрану
"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1002
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1002
msgid "Save screenshot as..."
msgid "Save screenshot as..."
...
@@ -183,7 +174,7 @@ msgstr "Не відображати діалог збереження"
...
@@ -183,7 +174,7 @@ msgstr "Не відображати діалог збереження"
#: ../src/main.c:73
#: ../src/main.c:73
msgid "Directory where the screenshot will be saved"
msgid "Directory where the screenshot will be saved"
msgstr "
Каталог, у який
зберіга
ю
ться знімки екрану"
msgstr "
Тека, де
зберіга
тиму
ться знімки екрану"
#: ../src/main.c:179
#: ../src/main.c:179
#, c-format
#, c-format
...
@@ -202,37 +193,42 @@ msgstr ""
...
@@ -202,37 +193,42 @@ msgstr ""
#: ../src/xfce4-screenshooter.desktop.in.in.h:2
#: ../src/xfce4-screenshooter.desktop.in.in.h:2
#: ../panel-plugin/screenshooter.desktop.in.in.h:2
#: ../panel-plugin/screenshooter.desktop.in.in.h:2
#, fuzzy
msgid ""
msgid ""
"Take screenshots of the entire screen,of the active window or of a region"
"Take screenshots of the entire screen,of the active window or of a region"
msgstr "Отримати знімки всього екрану або активного вікна"
msgstr "Зробити знімки всього екрану, активного вікна або області"
msgid "Couldn't find window manager window"
msgstr "Не вдається знайти вікно менеджера вікон"
msgid "Modes"
msgstr "Режими"
msgid "Options"
msgstr "Опції"
msgid "Show save dialog"
msgstr "Показати діалог збереження"
#~ msgid "Take a screenshot of the whole screen"
#~ msgid "Take a screenshot of the whole screen"
#~ msgstr "Отримати знімок всього екрану"
#~ msgstr "Отримати знімок всього екрану"
#~ msgid "Couldn't find window manager window"
#~ msgstr "Не вдається знайти вікно менеджера вікон"
#, fuzzy
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ msgid ""
#~ "Delay in seconds between pressing the button to take the screenshot and "
#~ "Delay in seconds between pressing the button to take the screenshot and "
#~ "taking the screenshot"
#~ "taking the screenshot"
#~ msgstr "Затримка в секундах перед отриманням знімку"
#~ msgstr "Затримка в секундах перед отриманням знімку"
#~ msgid "Modes"
#, fuzzy
#~ msgstr "Режими"
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "Опції"
#~ msgid "Show save dialog"
#~ msgstr "Показати діалог збереження"
#~ msgid ""
#~ msgid ""
#~ "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Open the screenshot with</"
#~ "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Open the screenshot with</"
#~ "span>"
#~ "span>"
#~ msgstr ""
#~ msgstr ""
#~ "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Відкрити знімок з</span>"
#~ "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Затримка перед знімком "
#~ "екрану </span>"
#, fuzzy
#~ msgid "Dialog to set the default save folder"
#~ msgid "Dialog to set the default save folder"
#~ msgstr "Діалог для встановлення типової теки збереження"
#~ msgstr "Призначити типове місце збереження знімків екрану"
#~ msgid "Select a region to be captured"
#~ msgstr "Виділити область з якої робити знімок"
This diff is collapsed.
Click to expand it.
Preview
0%
Loading
Try again
or
attach a new file
.
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Save comment
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment