Skip to content
Snippets Groups Projects
Commit 9f2fb7d1 authored by Anonymous's avatar Anonymous Committed by Transifex
Browse files

I18n: Update translation oc (76%).

83 translated messages, 26 untranslated messages.

Transifex (https://explore.transifex.com/xfce/).
parent 8dfeb136
No related branches found
No related tags found
No related merge requests found
......@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfce Apps\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-17 00:50+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-29 00:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-03 18:40+0000\n"
"Last-Translator: Quentin PAGÈS, 2020\n"
"Language-Team: Occitan (post 1500) (http://www.transifex.com/xfce/xfce-apps/language/oc/)\n"
......@@ -21,185 +21,188 @@ msgstr ""
"Language: oc\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:522
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:521
#, c-format
msgid "%.2fKb of %.2fKb"
msgstr "%.2fKb de %.2fKb"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:616
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:615
msgid "Transfer"
msgstr "Transferiment"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:637
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:636
msgid ""
"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">The screenshot is being "
"transferred to:</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">La captura d'ecran es transferida cap a :</span>"
#. Setup window
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:878 ../lib/screenshooter-dialogs.c:887
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1115 ../lib/screenshooter-utils.c:147
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:877 ../lib/screenshooter-dialogs.c:886
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1114 ../lib/screenshooter-utils.c:147
#: ../lib/screenshooter-utils.c:191 ../lib/screenshooter-imgur-dialog.c:128
#: ../src/xfce4-screenshooter.desktop.in.in.h:1
#: ../panel-plugin/screenshooter.desktop.in.h:1
msgid "Screenshot"
msgstr "Captura d'ecran"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:880 ../lib/screenshooter-dialogs.c:890
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:879 ../lib/screenshooter-dialogs.c:889
msgid "_Preferences"
msgstr "_Preferéncias"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:881 ../lib/screenshooter-dialogs.c:889
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1117
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:880 ../lib/screenshooter-dialogs.c:888
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1116
msgid "_Help"
msgstr "_Ajuda"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:882 ../lib/screenshooter-dialogs.c:1524
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:881 ../lib/screenshooter-dialogs.c:1523
#: ../lib/screenshooter-imgur-dialog.c:130
msgid "_Close"
msgstr "_Tampar"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:891 ../lib/screenshooter-dialogs.c:1119
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:890 ../lib/screenshooter-dialogs.c:1118
#: ../lib/screenshooter-job-callbacks.c:172
msgid "_Cancel"
msgstr "_Anullar"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:892 ../lib/screenshooter-dialogs.c:1120
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:891 ../lib/screenshooter-dialogs.c:1119
#: ../lib/screenshooter-job-callbacks.c:173
msgid "_OK"
msgstr "_OK"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:925
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:924
msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Region to capture</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Zòna de capturar</span>"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:947
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:946
msgid "Entire screen"
msgstr "L'ecran tot entièr"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:952 ../src/main.c:61
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:951 ../src/main.c:61
#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:311
msgid "Take a screenshot of the entire screen"
msgstr "Prene una captura d'ecran de l'ecran tot entièr"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:961
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:960
msgid "Active window"
msgstr "La fenèstra activa"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:966 ../src/main.c:108
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:965 ../src/main.c:108
#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:316
msgid "Take a screenshot of the active window"
msgstr "Prene una captura d'ecran de la fenèstra activa"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:975
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:974
msgid "Select a region"
msgstr "Seleccionar una zòna"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:980
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:979
msgid ""
"Select a region to be captured by clicking a point of the screen without releasing the mouse button, dragging your mouse to the other corner of the region, and releasing the mouse button.\n"
"\n"
"Press Ctrl while dragging to move the region."
msgstr ""
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:993
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:992
msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Options</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Opcions</span>"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1013
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1012
msgid "Capture the mouse pointer"
msgstr "Capturar lo puntador de la mirga"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1017
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1016
msgid "Display the mouse pointer on the screenshot"
msgstr "Afichar la mirga sus la captura d'ecran"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1024
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1023
msgid "Capture the window border"
msgstr "Capturar la bordadura de la fenèstra"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1029
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1028
msgid ""
"Display the window border on the screenshot.\n"
"Disabling this option has no effect for CSD windows."
msgstr "Afichar la bordadura de la fenèstra per la captura d’ecran.\nDesactivar aquesta opcion a pas cap d’efièch per las fenèstras CSD."
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1046
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1045
msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Delay before capturing</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Relambi abans la captura</span>"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1070
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1069
msgid "Delay in seconds before the screenshot is taken"
msgstr "Relambi en segondas abans que la captura d'ecran siá presa"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1073
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1072
msgid "seconds"
msgstr "segondas"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1118
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1117
msgid "_Back"
msgstr "_Precedent"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1158
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1157
msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Action</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Accion</span>"
#. Save option radio button
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1173
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1172
msgid "Save"
msgstr "Enregistrar"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1179
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1178
msgid "Save the screenshot to a PNG file"
msgstr "Enregistrar la captura d'ecran dins un fichièr PNG"
#. Show in folder checkbox
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1183
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1182
msgid "Show in Folder"
msgstr ""
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1190
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1189
msgid "Shows the saved file in the folder"
msgstr ""
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1199
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1198
msgid "Copy to the clipboard"
msgstr "Copiar dins lo quichapapièrs"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1201
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1200
msgid "Copy the screenshot to the clipboard so that it can be pasted later"
msgstr "Copiar la captura d'ecran dins lo quichapapièrs per la pegar pus tard"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1215
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1214
msgid "Open with:"
msgstr "Dobrir amb :"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1223
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1222
msgid "Open the screenshot with the chosen application"
msgstr "Dobrir la captura d'ecran amb l'aplicacion causida"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1242 ../src/main.c:76
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1241 ../src/main.c:76
msgid "Application to open the screenshot"
msgstr "Aplicacion per dobrir la captura d'ecran"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1256
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1255
msgid "Custom Action:"
msgstr ""
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1264
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1263
msgid "Execute the selected custom action"
msgstr ""
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1276
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1275
msgid "Custom action to execute"
msgstr ""
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1301
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1300
msgid "Host on Imgur™"
msgstr "Albergar sus lmgur™"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1305
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1304
msgid "Host the screenshot on Imgur™, a free online image hosting service"
msgstr "Albergar la captura d'ecran sus lmgur™, un servici en linha gratuit d'albergament d'imatges"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1317
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1316
msgid ""
"Watch for sensitive content, the uploaded image will be publicly\n"
"available and there is no guarantee it can be certainly deleted.\n"
......@@ -207,79 +210,75 @@ msgid ""
"If you use this feature you must agree with Imgur™ <a href=\"https://imgur.com/tos\">Terms of Service</a>."
msgstr ""
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1348
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1347
msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Preview</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Apercebut</span>"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1409
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1408
msgid "Save screenshot as..."
msgstr "Enregistrar la captura d'ecran jos..."
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1427
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1426
msgid "PNG File"
msgstr "Fichièr PNG"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1428
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1427
msgid "JPG File"
msgstr "Fichièr JPG"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1429
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1428
msgid "BMP File"
msgstr "Fichièr BMP"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1432
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1431
msgid "WebP File"
msgstr ""
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1522
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1521
msgid "Preferences"
msgstr "Preferéncias"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1547
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1546
msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Custom Actions</span>"
msgstr ""
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1566
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1565
msgid ""
"You can configure custom actions that will be available to handle "
"screenshots after they are captured."
msgstr ""
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1596
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1595
msgid "Custom Action"
msgstr ""
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1609
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1608
msgid "Add custom action"
msgstr ""
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1616
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1615
msgid "Remove selected custom action"
msgstr ""
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1617
msgid "list-remove-symbolic"
msgstr ""
#. Add custom action name
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1638
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1637
msgid "Name"
msgstr "Nom"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1639
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1638
msgid "Name of the action that will be displayed in Actions dialog"
msgstr ""
#. Add custom action command
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1648
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1647
msgid "Command"
msgstr "Comanda"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1649
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1648
msgid "Command that will be executed for this custom action"
msgstr ""
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1656
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1655
#, c-format
msgid "Use %f as a placeholder for location of the screenshot captured"
msgstr ""
......@@ -308,16 +307,11 @@ msgstr "<b>Lançament impossible de l’aplicacion.</b>\n%s"
msgid "Error"
msgstr "Error"
#: ../lib/screenshooter-imgur.c:106
#: ../lib/screenshooter-imgur.c:102
msgid "Upload the screenshot..."
msgstr "Mesa en linha de la captura d'ecran..."
#: ../lib/screenshooter-imgur.c:116
#, c-format
msgid "An error occurred while transferring the data to imgur."
msgstr "Una error s'es produsida al moment del transferiment de donadas a ZimageZ."
#: ../lib/screenshooter-imgur.c:173
#: ../lib/screenshooter-imgur.c:170
msgid "Imgur"
msgstr "Imgur"
......@@ -408,47 +402,48 @@ msgstr "Ligam de supression"
msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Status</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Estatut</span>"
#: ../lib/screenshooter-job-callbacks.c:171
#. Create the information dialog
#: ../lib/screenshooter-job-callbacks.c:170
msgid "Details about the screenshot"
msgstr "Detalhs tocant la captura d’ecran"
#. Create the user label
#: ../lib/screenshooter-job-callbacks.c:217
#: ../lib/screenshooter-job-callbacks.c:213
msgid "User:"
msgstr "Utilizaire :"
#: ../lib/screenshooter-job-callbacks.c:225
#: ../lib/screenshooter-job-callbacks.c:221
msgid ""
"Your user name, if you do not have one yet please create one on the Web page"
" linked above"
msgstr ""
#. Create the password label
#: ../lib/screenshooter-job-callbacks.c:231
#: ../lib/screenshooter-job-callbacks.c:227
msgid "Password:"
msgstr "Senhal :"
#: ../lib/screenshooter-job-callbacks.c:238
#: ../lib/screenshooter-job-callbacks.c:234
msgid "The password for the user above"
msgstr "Lo senhal per l'utilizaire çaisús"
#. Create the title label
#: ../lib/screenshooter-job-callbacks.c:244
#: ../lib/screenshooter-job-callbacks.c:240
msgid "Title:"
msgstr "Títol :"
#: ../lib/screenshooter-job-callbacks.c:252
#: ../lib/screenshooter-job-callbacks.c:248
msgid ""
"The title of the screenshot, it will be used when displaying the screenshot "
"on the image hosting service"
msgstr ""
#. Create the comment label
#: ../lib/screenshooter-job-callbacks.c:258
#: ../lib/screenshooter-job-callbacks.c:254
msgid "Comment:"
msgstr "Comentari :"
#: ../lib/screenshooter-job-callbacks.c:266
#: ../lib/screenshooter-job-callbacks.c:262
msgid ""
"A comment on the screenshot, it will be used when displaying the screenshot "
"on the image hosting service"
......
0% Loading or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment