Skip to content
Snippets Groups Projects
Commit 6afcfea6 authored by schizo's avatar schizo Committed by Transifex
Browse files

I18n: Update translation hr (100%).

75 translated messages.

Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).
parent 3a7da747
No related branches found
No related tags found
No related merge requests found
...@@ -9,10 +9,10 @@ msgid "" ...@@ -9,10 +9,10 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfce Apps\n" "Project-Id-Version: Xfce Apps\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-07-13 22:14+0200\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-05 18:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-23 21:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-05-17 11:57+0000\n"
"Last-Translator: schizo <eveskovic@gmail.com>\n" "Last-Translator: schizo <eveskovic@gmail.com>\n"
"Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/projects/p/xfce/language/hr/)\n" "Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/projects/p/xfce-apps/language/hr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
...@@ -157,6 +157,13 @@ msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Pregled</span>" ...@@ -157,6 +157,13 @@ msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Pregled</span>"
msgid "Save screenshot as..." msgid "Save screenshot as..."
msgstr "Spremi screenshot kao ..." msgstr "Spremi screenshot kao ..."
#: ../lib/screenshooter-utils.c:183
#, c-format
msgid ""
"<b>The application could not be launched.</b>\n"
"%s"
msgstr "<b>Aplikacija nije mogla biti pokrenuta.</b>\n%s"
#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:114 #: ../lib/screenshooter-zimagez.c:114
#, c-format #, c-format
msgid "An error occurred when creating the XMLRPC request." msgid "An error occurred when creating the XMLRPC request."
......
0% Loading or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment