Skip to content
GitLab
Explore
Sign in
Primary navigation
Search or go to…
Project
xfce4-screenshooter
Manage
Activity
Members
Labels
Plan
Issues
Issue boards
Milestones
Code
Merge requests
Repository
Branches
Commits
Tags
Repository graph
Compare revisions
Build
Pipelines
Jobs
Pipeline schedules
Artifacts
Deploy
Releases
Model registry
Analyze
Model experiments
Help
Help
Support
GitLab documentation
Compare GitLab plans
Community forum
Contribute to GitLab
Provide feedback
Terms and privacy
Keyboard shortcuts
?
Snippets
Groups
Projects
Show more breadcrumbs
Apps
xfce4-screenshooter
Commits
37a66fa7
Commit
37a66fa7
authored
6 years ago
by
Anonymous
Committed by
Transifex
6 years ago
Browse files
Options
Downloads
Patches
Plain Diff
I18n: Update translation de (100%).
57 translated messages. Transifex (
https://www.transifex.com/xfce/public/
).
parent
95ed4d52
No related branches found
Branches containing commit
No related tags found
Tags containing commit
No related merge requests found
Changes
1
Hide whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
1 changed file
po/de.po
+41
-74
41 additions, 74 deletions
po/de.po
with
41 additions
and
74 deletions
po/de.po
+
41
−
74
View file @
37a66fa7
...
...
@@ -3,6 +3,7 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Andreas Eitel, 2018
# Fabian Nowak <timystery@arcor.de>, 2008
# Georg Eckert <eckert.georg@gmx.de>, 2015
# Harald Judt <h.judt@gmx.at>, 2014
...
...
@@ -14,9 +15,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfce Apps\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-
04-19
00:3
2
+0
2
00\n"
"PO-Revision-Date: 2018-
09-14 00
:1
5
+0000\n"
"Last-Translator:
Tobias Bannert <tobannert@gmail.com>
\n"
"POT-Creation-Date: 2018-
12-27
00:3
1
+0
1
00\n"
"PO-Revision-Date: 2018-
12-29 12
:1
6
+0000\n"
"Last-Translator:
Andreas Eitel
\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/xfce/xfce-apps/language/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
...
...
@@ -39,9 +40,10 @@ msgid ""
"transferred to:</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Das Bildschirmfoto wird übertragen nach:</span>"
#. Setup window
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:688 ../lib/screenshooter-dialogs.c:704
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:92
7
../lib/screenshooter-utils.c:64
#: ../lib/screenshooter-utils.c:96
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:92
4
../lib/screenshooter-utils.c:64
#: ../lib/screenshooter-utils.c:96
../lib/screenshooter-imgur-dialog.c:128
#: ../src/xfce4-screenshooter.desktop.in.in.h:1
#: ../panel-plugin/screenshooter.desktop.in.h:1
msgid "Screenshot"
...
...
@@ -101,176 +103,141 @@ msgstr "Den Mauszeiger im Bildschirmfoto mit anzeigen"
msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Delay before capturing</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Verzögerung vor der Aufnahme</span>"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:87
3
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:87
2
msgid "Delay in seconds before the screenshot is taken"
msgstr "Verzögerung in Sekunden vor Erstellung des Bildschirmfotos"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:87
6
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:87
5
msgid "seconds"
msgstr "Sekunden"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:93
8
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:93
5
msgid "Action"
msgstr "Aktion"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:9
72
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:9
69
msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Action</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Aktion</span>"
#. Save option radio button
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:99
7
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:99
4
msgid "Save"
msgstr "Speichern"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:
1002
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:
999
msgid "Save the screenshot to a PNG file"
msgstr "Bildschirmfoto als PNG-Datei speichern"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:10
11
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:10
08
msgid "Copy to the clipboard"
msgstr "In die Zwischenablage kopieren"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:101
3
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:101
0
msgid "Copy the screenshot to the clipboard so that it can be pasted later"
msgstr "Das Bildschirmfoto in die Zwischenablage kopieren, so dass es später eingefügt werden kann"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:102
5
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:102
2
msgid "Open with:"
msgstr "Öffnen mit:"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:10
31
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:10
28
msgid "Open the screenshot with the chosen application"
msgstr "Bildschirmfoto mit der angegebenen Anwendung öffnen"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:10
50
../src/main.c:69
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:10
47
../src/main.c:69
msgid "Application to open the screenshot"
msgstr "Anwendung zum Öffnen des Bildschirmfotos"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:10
60
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:10
57
msgid "Host on Imgur"
msgstr "Auf Imgur hochladen"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:106
4
../src/main.c:86
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:106
1
../src/main.c:86
msgid "Host the screenshot on Imgur, a free online image hosting service"
msgstr "Auf Imgur hochladen, einem kostenlosen Bilderdienst"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:107
8
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:107
5
msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Preview</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Vorschau</span>"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:11
40
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:11
37
msgid "Save screenshot as..."
msgstr "Bildschirmfoto speichern als …"
#: ../lib/screenshooter-utils.c:
19
9
#: ../lib/screenshooter-utils.c:
20
9
#, c-format
msgid ""
"<b>The application could not be launched.</b>\n"
"%s"
msgstr "<b>Die Anwendung konnte nicht gestartet werden.</b>\n%s"
#: ../lib/screenshooter-imgur.c:10
5
#: ../lib/screenshooter-imgur.c:10
6
msgid "Upload the screenshot..."
msgstr "Bildschirmfoto hochladen …"
#: ../lib/screenshooter-imgur.c:11
5
#: ../lib/screenshooter-imgur.c:11
6
#, c-format
msgid "An error occurred while transferring the data to imgur."
msgstr "Beim Übertragen der Daten zu Imgur ist ein Fehler aufgetreten."
#: ../lib/screenshooter-imgur.c:1
66
#: ../lib/screenshooter-imgur.c:1
71
msgid "Imgur"
msgstr "Imgur"
#: ../lib/screenshooter-job-callbacks.c:72
#: ../lib/screenshooter-imgur-dialog.c:133
msgid "Your uploaded image"
msgstr "Dein hochgeladenes Bild"
#: ../lib/screenshooter-job-callbacks.c:73
msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Status</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Status</span>"
#: ../lib/screenshooter-job-callbacks.c:16
8
#: ../lib/screenshooter-job-callbacks.c:16
9
msgid "Details about the screenshot"
msgstr "Details über das Bildschirmfoto"
#. Create the user label
#: ../lib/screenshooter-job-callbacks.c:21
4
#: ../lib/screenshooter-job-callbacks.c:21
5
msgid "User:"
msgstr "Benutzer:"
#: ../lib/screenshooter-job-callbacks.c:22
2
#: ../lib/screenshooter-job-callbacks.c:22
3
msgid ""
"Your user name, if you do not have one yet please create one on the Web page"
" linked above"
msgstr "Ihr Benutzername, falls Sie noch keinen haben, erstellen Sie bitte einen auf der oben verlinkten Webseite."
#. Create the password label
#: ../lib/screenshooter-job-callbacks.c:22
8
#: ../lib/screenshooter-job-callbacks.c:22
9
msgid "Password:"
msgstr "Passwort:"
#: ../lib/screenshooter-job-callbacks.c:23
5
#: ../lib/screenshooter-job-callbacks.c:23
6
msgid "The password for the user above"
msgstr "Das Passwort für den oberen Benutzer"
#. Create the title label
#: ../lib/screenshooter-job-callbacks.c:24
1
#: ../lib/screenshooter-job-callbacks.c:24
2
msgid "Title:"
msgstr "Titel:"
#: ../lib/screenshooter-job-callbacks.c:2
49
#: ../lib/screenshooter-job-callbacks.c:2
50
msgid ""
"The title of the screenshot, it will be used when displaying the screenshot "
"on the image hosting service"
msgstr "Der Titel des Bildschirmfotos, er wird bei der Anzeige des Bildschirmfotos auf dem Image Hosting Service verwendet."
#. Create the comment label
#: ../lib/screenshooter-job-callbacks.c:25
5
#: ../lib/screenshooter-job-callbacks.c:25
6
msgid "Comment:"
msgstr "Kommentar:"
#: ../lib/screenshooter-job-callbacks.c:26
3
#: ../lib/screenshooter-job-callbacks.c:26
4
msgid ""
"A comment on the screenshot, it will be used when displaying the screenshot "
"on the image hosting service"
msgstr "Ein Kommentar zum Bildschirmfoto, der bei der Anzeige des Bildschirmfotos auf dem Image Hosting Service verwendet wird."
#: ../lib/screenshooter-job-callbacks.c:377
msgid "My screenshot on Imgur"
msgstr "Mein Bildschirmfoto bei Imgur"
#: ../lib/screenshooter-job-callbacks.c:385
#, c-format
msgid "<a href=\"%s\">Full size image</a>"
msgstr "<a href=\"%s\">Bild in Originalgröße</a>"
#: ../lib/screenshooter-job-callbacks.c:387
#, c-format
msgid "<a href=\"%s\">Large thumbnail</a>"
msgstr "<a href=\"%s\">Großes Vorschaubild</a>"
#: ../lib/screenshooter-job-callbacks.c:389
#, c-format
msgid "<a href=\"%s\">Small thumbnail</a>"
msgstr "<a href=\"%s\">Kleines Vorschaubild</a>"
#: ../lib/screenshooter-job-callbacks.c:429
msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Links</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Verweise</span>"
#: ../lib/screenshooter-job-callbacks.c:477
msgid ""
"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Code for a thumbnail pointing"
" to the full size image</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Code für ein Vorschaubild mit Verweis zum Bild in Originalgröße</span>"
#. HTML title
#: ../lib/screenshooter-job-callbacks.c:499
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
#. BB title
#: ../lib/screenshooter-job-callbacks.c:521
msgid "BBCode for forums"
msgstr "BBCode für Foren"
#: ../src/main.c:49
msgid "Copy the screenshot to the clipboard"
msgstr "Bildschirmfoto in die Zwischenablage kopieren"
...
...
@@ -310,7 +277,7 @@ msgid ""
"Try %s --help to see a full list of available command line options.\n"
msgstr "%s: %s\n»%s --help« eingeben, um Informationen über die Verwendung zu erhalten.\n"
#: ../src/main.c:3
08
#: ../src/main.c:3
16
#, c-format
msgid "%s is not a valid directory, the default directory will be used."
msgstr "»%s« ist kein gültiger Ordner, der Standardordner wird verwendet."
...
...
This diff is collapsed.
Click to expand it.
Preview
0%
Loading
Try again
or
attach a new file
.
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Save comment
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment