Skip to content
Snippets Groups Projects
Commit 37621a1f authored by Xfce Bot's avatar Xfce Bot Committed by Transifex
Browse files

I18n: Update translation fi (98%).

81 translated messages, 1 untranslated message.

Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
parent 051cced5
No related branches found
No related tags found
No related merge requests found
......@@ -11,9 +11,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfce Apps\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-10-07 06:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-14 13:46+0000\n"
"Last-Translator: Ammuu5\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-02 00:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-01 22:46+0000\n"
"Last-Translator: Xfce Bot <transifex@xfce.org>\n"
"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/xfce/xfce-apps/language/fi/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
......@@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Kuvakaappausta siirretä
#. Setup window
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:674 ../lib/screenshooter-dialogs.c:680
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:692 ../lib/screenshooter-dialogs.c:699
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:920 ../lib/screenshooter-dialogs.c:927
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:921 ../lib/screenshooter-dialogs.c:928
#: ../lib/screenshooter-utils.c:124 ../lib/screenshooter-utils.c:156
#: ../lib/screenshooter-imgur-dialog.c:128
#: ../src/xfce4-screenshooter.desktop.in.in.h:1
......@@ -48,7 +48,7 @@ msgid "Screenshot"
msgstr "Kuvakaappaus"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:676 ../lib/screenshooter-dialogs.c:694
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:922
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:923
msgid "_Help"
msgstr "_Ohje"
......@@ -60,11 +60,11 @@ msgstr "_Sulje"
msgid "Preferences"
msgstr "Asetukset"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:695 ../lib/screenshooter-dialogs.c:923
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:695 ../lib/screenshooter-dialogs.c:924
msgid "_Cancel"
msgstr "_Peru"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:696 ../lib/screenshooter-dialogs.c:924
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:696 ../lib/screenshooter-dialogs.c:925
msgid "_OK"
msgstr "_OK"
......@@ -98,90 +98,89 @@ msgstr "Kaappaa kuva aktiivisesta ikkunasta"
msgid "Select a region"
msgstr "Valitse alue"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:806 ../src/main.c:74
#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:340
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:806
msgid ""
"Select a region to be captured by clicking a point of the screen without "
"releasing the mouse button, dragging your mouse to the other corner of the "
"region, and releasing the mouse button."
msgstr "Aseta hiiren osoitin kaapattavan alueen kulmaan, paina hiiren vasen painike pohjaan, siirrä osoitin alueen vastakkaiseen kulmaan ja päästä painike ylös."
"Select a region to be captured by clicking a point of the screen without releasing the mouse button, dragging your mouse to the other corner of the region, and releasing the mouse button.\n"
"\n"
"Press Ctrl while dragging to move the region."
msgstr ""
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:816
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:817
msgid "Capture the mouse pointer"
msgstr "Sisällytä hiiren osoitin"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:821
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:822
msgid "Display the mouse pointer on the screenshot"
msgstr "Näytä hiiren osoitin kaapatussa kuvassa"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:837
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:838
msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Delay before capturing</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Kaappausviive</span>"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:865
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:866
msgid "Delay in seconds before the screenshot is taken"
msgstr "Aika sekunteina ennen kuvakaappauksen ottamista"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:868
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:869
msgid "seconds"
msgstr "sekuntia"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:936
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:937
msgid "Choose what to do with the screenshot"
msgstr "Valitse, mitä kuvakaappauksella tehdään"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:970
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:971
msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Action</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Tehtävä</span>"
#. Save option radio button
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:995
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:996
msgid "Save"
msgstr "Tallenna"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1000
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1001
msgid "Save the screenshot to a PNG file"
msgstr "Tallenna kaappaus PNG-tiedostoon"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1009
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1010
msgid "Copy to the clipboard"
msgstr "Kopioi leikepöydälle"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1011
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1012
msgid "Copy the screenshot to the clipboard so that it can be pasted later"
msgstr "Kopioi kuvakaappaus leikepöydälle, josta voit liittää sen haluamaasi sovellukseen"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1023
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1024
msgid "Open with:"
msgstr "Avaa sovelluksessa:"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1029
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1030
msgid "Open the screenshot with the chosen application"
msgstr "Avaa kuvakaappaus valitussa sovelluksessa"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1048 ../src/main.c:69
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1049 ../src/main.c:69
msgid "Application to open the screenshot"
msgstr "Sovellus, jolla kaappaus avataan"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1061
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1062
msgid "Host on Imgur"
msgstr "Lähetä Imgur-palveluun"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1065 ../src/main.c:86
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1066 ../src/main.c:86
msgid "Host the screenshot on Imgur, a free online image hosting service"
msgstr "Lähetä kuvakaappaus Imgur:iin, ilmaiseen kuvien tallennuspalveluun"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1075
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1076
msgid ""
"Watch for sensitive content, the uploaded image will be publicly\n"
"available and there is no guarantee it can be certainly deleted."
msgstr "Ole varovainen arkaluonteisen sisällön kanssa. Ladattu kuva on julkisesti\nsaatavilla, eikä ole mitään takeita siitä, että se voidaan varmasti poistaa."
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1102
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1103
msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Preview</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Esikatselu</span>"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1164
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1165
msgid "Save screenshot as..."
msgstr "Tallenna kaappaus nimellä..."
......@@ -354,6 +353,13 @@ msgstr "Aika sekunteina ennen kuvakaappauksen ottamista"
msgid "Display the mouse on the screenshot"
msgstr "Näytä hiiren osoitin kuvakaappauksessa"
#: ../src/main.c:74 ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:340
msgid ""
"Select a region to be captured by clicking a point of the screen without "
"releasing the mouse button, dragging your mouse to the other corner of the "
"region, and releasing the mouse button."
msgstr "Aseta hiiren osoitin kaapattavan alueen kulmaan, paina hiiren vasen painike pohjaan, siirrä osoitin alueen vastakkaiseen kulmaan ja päästä painike ylös."
#: ../src/main.c:81
msgid "File path or directory where the screenshot will be saved"
msgstr "Tiedostopolku tai hakemisto johon kuvakaappaus tallennetaan"
......
0% Loading or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment