msgstr "Ambil cuplikan layar pada jendela yang aktif"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:744
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:779
msgid "Select a region"
msgstr "Pilih area"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:749
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:784
msgid ""
"Select a region to be captured by clicking a point of the screen without releasing the mouse button, dragging your mouse to the other corner of the region, and releasing the mouse button.\n"
"\n"
"Press Ctrl while dragging to move the region."
msgstr "Pilih area yang akan diambil dengan klik pada suatu titik di layar tanpa melepas tombol tetikus, menyeret tetikus Anda ke sudut yang lain pada area, dan melepas tombol tetikus.\n\nTekan Ctrl sambil menyeret untuk memindah area."
msgid "Host the screenshot on Imgur™, a free online image hosting service"
msgstr "Simpan cuplikan layar di Imgur™, sebuah layanan penyimpanan gambar secara daring yang gratis"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1043
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1080
msgid ""
"Watch for sensitive content, the uploaded image will be publicly\n"
"available and there is no guarantee it can be certainly deleted.\n"
...
...
@@ -194,23 +198,23 @@ msgid ""
"If you use this feature you must agree with Imgur™ <a href=\"https://imgur.com/tos\">Terms of Service</a>."
msgstr "Perhatikan konten sensitif, gambar yang diunggah akan tersedia\nsecara publik dan tidak ada jaminan gambar tersebut pasti bisa dihapus.\nXfce TIDAK berafiliasi dengan Imgur™, dan integrasi ini juga tidak disetujui secara resmi oleh Imgur™.\nJika Anda menggunakan fitur ini, Anda harus menyetujui <a href=\"https://imgur.com/tos\">Persyaratan Layanan</a> Imgur™."