Skip to content
GitLab
Explore
Sign in
Primary navigation
Search or go to…
Project
xfce4-screenshooter
Manage
Activity
Members
Labels
Plan
Issues
Issue boards
Milestones
Code
Merge requests
Repository
Branches
Commits
Tags
Repository graph
Compare revisions
Build
Pipelines
Jobs
Pipeline schedules
Artifacts
Deploy
Releases
Model registry
Analyze
Model experiments
Help
Help
Support
GitLab documentation
Compare GitLab plans
Community forum
Contribute to GitLab
Provide feedback
Terms and privacy
Keyboard shortcuts
?
Snippets
Groups
Projects
Show more breadcrumbs
Apps
xfce4-screenshooter
Commits
0f3f39cc
Commit
0f3f39cc
authored
16 years ago
by
Michal Varady
Browse files
Options
Downloads
Patches
Plain Diff
Czech translation updated
(Old svn revision: 6249)
parent
4eb6493e
No related branches found
Branches containing commit
No related tags found
Tags containing commit
No related merge requests found
Changes
2
Hide whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
2 changed files
po/ChangeLog
+4
-0
4 additions, 0 deletions
po/ChangeLog
po/cs.po
+29
-71
29 additions, 71 deletions
po/cs.po
with
33 additions
and
71 deletions
po/ChangeLog
+
4
−
0
View file @
0f3f39cc
2008-12-02 Michal Várady <miko.vaji@gmail.com>
* cs.po: Czech translation updated
2008-12-02 Og Maciel <ogmaciel@gnome.org>
* pt_BR.po: Updated Brazilian Portuguese translation by
...
...
This diff is collapsed.
Click to expand it.
po/cs.po
+
29
−
71
View file @
0f3f39cc
...
...
@@ -3,15 +3,12 @@
# This file is distributed under the same license as the xfce4-screenshooter-plugin package.
# Michal Várady <miko.vaji@gmail.com>, 2006-2008.
#
#. Print a message to advise to use help when a non existing cli option is
#. passed to the executable.
#: ../src/main.c:94
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-screenshooter-plugin 1.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-11-30 10:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-1
1
-0
7 23:56
+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-1
2
-0
2 17:01
+0100\n"
"Last-Translator: Michal Várady <miko.vaji@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
...
...
@@ -32,119 +29,99 @@ msgstr "Snímek_obrazovky.jpg"
msgid "Screenshot-%d.png"
msgstr "Snímek_obrazovky-%d.png"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:439 ../lib/screenshooter-dialogs.c:449
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:439
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:449
#: ../src/xfce4-screenshooter.desktop.in.in.h:1
#: ../panel-plugin/screenshooter.desktop.in.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Take a screenshot"
msgstr "
Poř
izuje
snímk
y
obrazovky"
msgstr "Poř
ídit
sním
e
k obrazovky"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:471
#, fuzzy
msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Area to capture</span>"
msgstr ""
"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Výchozí umístění pro "
"ukládání</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Snímaná oblast</span>"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:501
msgid "Entire screen"
msgstr ""
msgstr "
Celá obrazovka
"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:511
#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:225
#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:292
#, fuzzy
msgid "Take a screenshot of the entire screen"
msgstr "Poříd
it
snímek obrazovky
pracovního prostředí
"
msgstr "Poříd
í
snímek
celé
obrazovky"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:522
msgid "Active window"
msgstr ""
msgstr "
Aktivní okno
"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:532 ../src/main.c:49
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:532
#: ../src/main.c:49
#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:230
#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:297
msgid "Take a screenshot of the active window"
msgstr "Pořídit snímek aktivního okna"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:545
msgid ""
"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Delay before taking the "
"screenshot</span>"
msgstr ""
"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Zpoždění před pořízením "
"snímku obrazovky</span>"
msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Delay before taking the screenshot</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Zpoždění před pořízením snímku obrazovky</span>"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:589
#, fuzzy
msgid ""
"Delay in seconds between pressing the button to take the screenshot and "
"taking the screenshot"
msgstr "Zpoždění před pořízením snímku obrazovky v sekundách"
msgid "Delay in seconds between pressing the button to take the screenshot and taking the screenshot"
msgstr "Zpoždění v sekundách mezi stiskem tlačítka a pořízením snímku obrazovky"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:597
msgid "seconds"
msgstr "sekund"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:611
#, fuzzy
msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Action</span>"
msgstr ""
"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Výchozí umístění pro "
"ukládání</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Akce</span>"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:642
msgid "Save"
msgstr ""
msgstr "
Uložit
"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:654
#, fuzzy
msgid "Save the screenshot to a PNG file"
msgstr "Uložit snímek obrazovky
jako...
"
msgstr "Uložit snímek obrazovky
do souboru PNG
"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:682
#, fuzzy
msgid "Save to default location:"
msgstr "
V
ýchozí umístění
pro ukládání
"
msgstr "
Uložit do v
ýchozí
ho
umístění
:
"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:697
msgid ""
"If checked, the screenshot will be saved to the default save location set on "
"the right. If not, a save dialog will be displayed."
msgstr ""
msgid "If checked, the screenshot will be saved to the default save location set on the right. If not, a save dialog will be displayed."
msgstr "Pokud je volba povolena, snímek obrazovky se uloží do výchozího umístění nastaveného vpravo. Pokud ne, zobrazí se dialogové okno pro uložení."
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:700
msgid "Default save location"
msgstr "Výchozí umístění pro ukládání"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:713
#, fuzzy
msgid "Set the default save location"
msgstr "
V
ýchozí umístění pro ukládání"
msgstr "
Nastavení v
ýchozí
ho
umístění pro ukládání"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:734
msgid "Copy to the clipboard"
msgstr ""
msgstr "
Zkopírovat do schránky
"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:743
msgid "Copy the screenshot to the clipboard so that it can be pasted later"
msgstr ""
msgstr "
Zkopíruje snímek obrazovky do schránky, aby bylo možné jej později vložit jinam
"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:759
msgid "Open with:"
msgstr ""
msgstr "
Otevřít pomocí:
"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:774
msgid "Open the screenshot with the chosen application"
msgstr ""
msgstr "
Otevře snímek obrazovky ve zvolené aplikaci
"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:851
#, fuzzy
msgid "Application to open the screenshot"
msgstr "
Ne
otevír
at
snímk
y
obrazovky"
msgstr "
Aplikace pro
otevír
ání
snímk
ů
obrazovky"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:888
#, fuzzy
msgid "Save screenshot as..."
msgstr "Uložit snímek obrazovky jako..."
...
...
@@ -153,9 +130,8 @@ msgid "Version information"
msgstr "Informace o verzi"
#: ../src/main.c:53
#, fuzzy
msgid "Take a screenshot of the whole screen"
msgstr "Pořídit snímek obrazovky
pracovního prostředí
"
msgstr "Pořídit snímek
celé
obrazovky"
#: ../src/main.c:57
msgid "Delay in seconds before taking the screenshot"
...
...
@@ -180,71 +156,53 @@ msgstr ""
#: ../src/xfce4-screenshooter.desktop.in.in.h:2
#: ../panel-plugin/screenshooter.desktop.in.in.h:2
#, fuzzy
msgid "Take screenshots of the entire screen or of the active window"
msgstr "Poř
ídit snímek
aktivního okna"
msgstr "Poř
izuje snímky celé obrazovky nebo
aktivního okna"
#~ msgid "Modes"
#~ msgstr "Režimy"
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "Volby"
#~ msgid "Show save dialog"
#~ msgstr "Zobrazit dialogové okno uložit"
#~ msgid ""
#~ "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Open the screenshot with</"
#~ "span>"
#~ msgstr ""
#~ "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Otevřít snímek obrazovky "
#~ "pomocí</span>"
#~ msgid "Dialog to set the default save folder"
#~ msgstr "Dialogové okno pro nastavení výchozí složky pro ukládání"
#~ msgid "Screenshot"
#~ msgstr "Snímek obrazovky"
#~ msgid "Screenshooter plugin"
#~ msgstr "Zásuvný modul pro pořizování snímků obrazovky"
#~ msgid "Take a screenshot of desktop"
#~ msgstr "Pořídit snímek obrazovky pracovního prostředí"
#~ msgid "Default save folder"
#~ msgstr "Výchozí složka pro ukládání"
#~ msgid "A tool to take screenshots of your desktop or of the active windows"
#~ msgstr "Nástroj pro pořízení snímků pracovní plochy nebo aktivních oken"
#~ msgid "Screenshot tool"
#~ msgstr "Nástroj pro pořízení snímků obrazovky"
#~ msgid " Screenshot"
#~ msgstr " Snímek obrazovky"
#~ msgid "Take screenshot"
#~ msgstr "Pořídit snímek obrazovky"
#, fuzzy
#~ msgid "Delay before taking the screenshot"
#~ msgstr "Pořídit snímek obrazovky"
#~ msgid "Properties"
#~ msgstr "Vlastnosti"
#~ msgid "Screenshots"
#~ msgstr "Snímky obrazovky"
#~ msgid "Ask for _filename"
#~ msgstr "Ptát se na _název souboru"
#~ msgid "Error grabbing the pointer %d"
#~ msgstr "Chyba při uchopení ukazatele %d"
#~ msgid "Always take shot of the whole screen"
#~ msgstr "Vždy zachytit celou obrazovku"
#~ msgid "Window selection delay"
#~ msgstr "Zpoždění pro výběr okna"
This diff is collapsed.
Click to expand it.
Preview
0%
Loading
Try again
or
attach a new file
.
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Save comment
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment