Newer
Older
# Copyright (C) YEAR Xfce
# This file is distributed under the same license as the xfce-apps.xfce4-screensaver package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# Nick Schermer <nick@xfce.org>, 2024
# Xfce Bot <transifex@xfce.org>, 2024
# 1763f4a4329a2376c933c5e919a36cbc_341ca53 <1f851310383599d03339229d772e1290_119292>, 2024
# Seong-ho Cho <darkcircle.0426@gmail.com>, 2024
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce-apps.xfce4-screensaver\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.xfce.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-22 00:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-16 16:27+0000\n"
"Last-Translator: Seong-ho Cho <darkcircle.0426@gmail.com>, 2024\n"
"Language-Team: Korean (https://app.transifex.com/xfce/teams/16840/ko/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ko\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: data/xfce4-screensaver-preferences.desktop.in:3
#: src/xfce4-screensaver.desktop.in.in:4
msgid "Xfce Screensaver"
msgstr "Xfce 화면 보호기"
#: data/xfce4-screensaver-preferences.desktop.in:4
msgid "Set your screensaver preferences"
msgstr "화면 보호기 기본 설정 항목을 설정합니다"
#: data/xfce4-screensaver-preferences.desktop.in:5
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:875
#: src/xfce4-screensaver.desktop.in.in:6
msgid "Screensaver"
msgstr "화면 보호기"
#: data/xfce4-screensaver-preferences.desktop.in:11
msgid "settings;preferences;screensaver;lock screen;"
msgstr ""
"settings;설정;preferences;기본설정;기본;screensaver;스크린세이버;화면;보호기;화면보호기;lock "
"screen;화면잠금;잠금;"
#: data/xfce4-screensaver.desktop.in:4
msgid "Screensavers"
msgstr "화면 보호기"
#: data/xfce4-screensaver.desktop.in:5
msgid "Screensaver themes"
msgstr "화면 보호기 테마"
msgid "Show paths that images follow"
msgstr "해당 그림이 있는 경로를 나타냅니다"
msgid "Occasionally rotate images as they move"
msgstr "그림이 움직일 때 경우에 따라 회전"
msgid "Print out frame rate and other statistics"
msgstr "프레임 재생율과 기타 통계값 출력"
msgid "The maximum number of images to keep on screen"
msgstr "화면에 띄울 최대 그림 갯수"
msgid "MAX_IMAGES"
msgstr "MAX_IMAGES"
msgid "The initial size and position of window"
msgstr "창의 초기 크기 및 위치"
msgid "WIDTHxHEIGHT+X+Y"
msgstr "WIDTHxHEIGHT+X+Y"
msgid "The source image to use"
msgstr "사용할 원본 그림"
#. translators: the word "image" here
#. * represents a command line argument
msgid "image - floats images around the screen"
msgstr "image - 화면 여기저기에 띄울 그림"
#: savers/floaters.c:1131 savers/popsquares.c:54
#, c-format
msgid "%s. See --help for usage information.\n"
msgstr "%s. 사용법을 보려면 --help를 참고하십시오.\n"
msgid "Failed to initialize the windowing system."
msgstr "윈도우 시스템 초기화에 실패했습니다."
msgid "You must specify one image. See --help for usage information.\n"
msgstr "그림 하나를 선택해야 합니다. 사용법을 보려면 --help를 참고하십시오.\n"
msgid "Location to get images from"
msgstr "그림을 가져올 위치"
msgid "PATH"
msgstr "PATH"
msgid "Color to use for images background"
msgstr "그림 배경에 사용할 색상"
msgid "\"#rrggbb\""
msgstr "\"#rrggbb\""
msgid "Do not randomize pictures from location"
msgstr "해당 위치에서 사진을 임의로 뽑아오지 않음"
msgid "Do not try to stretch images on screen"
msgstr "그림 크기를 화면에 맞게 늘리지 않음"
msgid "Do not crop images to the screen size"
msgstr ""
#: savers/xfce-floaters.desktop.in.in:3
msgid "Floating Xfce"
msgstr "떠다니는 Xfce"
#: savers/xfce-floaters.desktop.in.in:4
msgid "Bubbles the Xfce logo around the screen"
msgstr "화면 여기저기에 Xfce 로고를 방울처럼 띄웁니다 "
#: savers/xfce-personal-slideshow.desktop.in.in:3
msgid "Slideshow"
msgstr "슬라이드쇼"
#: savers/xfce-personal-slideshow.desktop.in.in:4
msgid "Display a slideshow from your Pictures folder"
msgstr "사진 폴더의 그림을 슬라이드 쇼 형식으로 표시"
#: savers/xfce-popsquares.desktop.in.in:3
msgid "Pop art squares"
msgstr "팝 아트 사각액자"
#: savers/xfce-popsquares.desktop.in.in:4
msgid "A pop-art-ish grid of pulsing colors."
msgstr "팝 아트 풍의 주기적으로 바뀌는 색상의 격자 화면."
#, c-format
msgid "Unable to establish service %s: %s\n"
msgstr "%s서비스를 시작할 수 없습니다: %s\n"
#, c-format
msgid "Can't set PAM_TTY=%s"
msgstr "PAM_TTY=%s 값을 설정할 수 없습니다"
msgid "Incorrect password."
msgstr "잘못된 암호입니다."
#: src/gs-auth-pam.c:432 src/xfce4-screensaver-dialog.c:280
msgid "Authentication failed."
msgstr "인증이 실패했습니다."
msgid "Not permitted to gain access at this time."
msgstr "현재 접근을 허용하지 않습니다."
msgid "No longer permitted to access the system."
msgstr "시스템에 더 이상 접근을 허용하지 않습니다."
msgid "Username:"
msgstr "사용자 이름:"
msgid "failed to register with the message bus"
msgstr "메세지 버스로의 등록에 실패했습니다"
msgid "not connected to the message bus"
msgstr "메세지 버스에 연결하지 않았습니다"
#: src/gs-listener-dbus.c:1987 src/gs-listener-dbus.c:2018
msgid "screensaver already running in this session"
msgstr "이 세션에서 화면 보호기를 이미 실행하고 있습니다"
#. TRANSLATORS: adjust this accordingly for your locale format
#: src/gs-lock-plug.c:308
msgid "%A, %B %e %H:%M"
msgstr "%B %e일 %A %H:%M"
msgid "Time has expired."
msgstr "시간을 초과했습니다."
msgid "Causes the screensaver to exit gracefully"
msgstr "화면 보호기를 완전히 빠져나갑니다"
msgid "Query the state of the screensaver"
msgstr "화면 보호기 상태 정보를 요청합니다"
msgid "Query the length of time the screensaver has been active"
msgstr "화면 보호기 활성 전 대기 시간을 요청합니다"
msgid "Tells the running screensaver process to lock the screen immediately"
msgstr "실행 중인 화면 보호기가 화면을 바로 잠그게 합니다"
msgid "If the screensaver is active then switch to another graphics demo"
msgstr "화면 보호기가 동작중인 경우 다른 그래픽 데모로 전환합니다"
msgid "Turn the screensaver on (blank the screen)"
msgstr "화면 보호기를 켭니다(빈 화면)"
msgid "If the screensaver is active then deactivate it (un-blank the screen)"
msgstr "화면 보호기가 동작 중인 경우 비활성화합니다(화면 비워두지 않음)"
msgid "Poke the running screensaver to simulate user activity"
msgstr "사용자 행위를 흉내내는 관점에서 실행 중인 화면 보호기를 건드려봅니다"
msgid ""
"Inhibit the screensaver from activating. Command blocks while inhibit is "
"active."
msgstr "화면 보호기 동작을 억제합니다. 억제 상태일 경우 명령 실행을 차단합니다."
msgid "The calling application that is inhibiting the screensaver"
msgstr "화면 보호기 동작을 억제하는 프로그램 호출"
msgid "The reason for inhibiting the screensaver"
msgstr "화면 보호기 동작 억제 이유"
#: src/xfce4-screensaver-command.c:75 src/xfce4-screensaver-dialog.c:70
#: src/xfce4-screensaver.c:58
msgid "Version of this application"
msgstr "이 프로그램의 버전"
#, c-format
msgid "The screensaver is %s\n"
msgstr "화면 보호기: %s\n"
msgid "inactive"
msgstr "비활성"
msgid "The screensaver is not inhibited\n"
msgstr "화면 보호기 동작을 억제하지 않습니다\n"
msgid "The screensaver is being inhibited by:\n"
msgstr "화면 보호기 동작 억제 프로그램:\n"
#, c-format
msgid "The screensaver has been active for %d seconds.\n"
msgstr "%d초 동안 화면 보호기를 실행했습니다.\n"
#: src/xfce4-screensaver-configure.py:167
msgid "Part of Xfce Screensaver"
msgstr "Xfce 화면 보호기 프로그램의 일부"
#: src/xfce4-screensaver-configure.py:178
#: src/xfce4-screensaver-configure.py:181
#: src/xfce4-screensaver-configure.py:183
#: src/xfce4-screensaver-configure.py:185
#: src/xfce4-screensaver-configure.py:188
#: src/xfce4-screensaver-configure.py:191
msgid "Background color"
msgstr "배경 색"
#: src/xfce4-screensaver-configure.py:193
#: src/xfce4-screensaver-configure.py:195
#: src/xfce4-screensaver-configure.py:197
msgid "Do not crop images"
msgstr ""
#: src/xfce4-screensaver-configure.py:389
msgid "Restore Defaults"
msgstr "기본값 복원"
#: src/xfce4-screensaver-configure.py:402
msgid "Preferences"
msgstr "기본 설정"
#: src/xfce4-screensaver-configure.py:408
#: src/xfce4-screensaver-configure.py:421
#: src/xfce4-screensaver-configure.py:729
msgid "Configure an individual screensaver"
#: src/xfce4-screensaver-configure.py:731
#: src/xfce4-screensaver-configure.py:733
msgid "check if screensaver is configurable"
#: src/xfce4-screensaver-configure.py:737
msgid "Unable to configure screensaver"
msgstr "화면 보호기 프로그램을 설정할 수 없습니다"
#: src/xfce4-screensaver-configure.py:741
msgid "Screensaver required."
msgstr "화면 보호기 프로그램이 필요합니다."
#: src/xfce4-screensaver-configure.py:749
msgid "File not found: %s"
msgstr "파일이 없습니다: %s"
#: src/xfce4-screensaver-configure.py:757
msgid "Unrecognized file type: %s"
msgstr "파일 형식을 알 수 없습니다: %s"
#: src/xfce4-screensaver-configure.py:761
msgid "Failed to process file: %s"
msgstr "파일 처리에 실패했습니다: %s"
#: src/xfce4-screensaver-configure.py:766
msgid "Screensaver %s is configurable."
msgstr "%s 화면 보호기 프로그램은 설정할 수 있습니다."
#: src/xfce4-screensaver-configure.py:768
msgid "Screensaver %s is not configurable."
msgstr "%s 화면 보호기 프로그램은 설정할 수 없습니다."
#: src/xfce4-screensaver-configure.py:772
msgid "Screensaver %s has no configuration options."
msgstr "%s 화면 보호기 프로그램에 설정 옵션이 없습니다."
msgid "Show debugging output"
msgstr "디버깅 출력 표시"
msgid "Show the logout button"
msgstr "로그아웃 단추 표시"
msgid "Command to invoke from the logout button"
msgstr "로그아웃 단추를 누를 때 실행할 명령"
msgid "Show the switch user button"
msgstr "사용자 전환 단추 표시"
msgid "Message to show in the dialog"
msgstr "대화 상자에 나타낼 메시지"
#: src/xfce4-screensaver-dialog.c:78 src/xfce4-screensaver-dialog.c:80
msgid "MESSAGE"
msgstr "MESSAGE"
msgid "Not used"
msgstr "사용하지 않음"
msgid "Monitor height"
msgstr "모니터 높이"
msgid "Monitor width"
msgstr "모니터 너비"
msgid "Monitor index"
msgstr "모니터 인덱스 번호"
msgid "Checking..."
msgstr "확인 중..."
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
#: src/xfce4-screensaver-dialog.ui:70
msgid "%U"
msgstr "%U"
#: src/xfce4-screensaver-dialog.ui:98
msgid "Enter your password"
msgstr "암호를 입력하십시오"
#: src/xfce4-screensaver-dialog.ui:211
msgid "You have the Caps Lock key on."
msgstr "Caps Lock 키를 이미 눌렀습니다."
#: src/xfce4-screensaver-dialog.ui:271
msgid "_Switch User"
msgstr "사용자 전환(_S)"
#: src/xfce4-screensaver-dialog.ui:287
msgid "_Log Out"
msgstr "로그아웃(_L)"
#: src/xfce4-screensaver-dialog.ui:303
msgid "_Cancel"
msgstr "취소(_C)"
#: src/xfce4-screensaver-dialog.ui:319
msgid "_Unlock"
msgstr "잠금 해제(_U)"
#: src/xfce4-screensaver-dialog.ui:377
msgid "<b>%h</b>"
msgstr "<b>%h</b>"
#: src/xfce4-screensaver-dialog.ui:391
#, c-format
msgid "<b>%s</b>"
msgstr "<b>%s</b>"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.c:91
msgid "Settings manager socket"
msgstr "설정 관리자 소켓"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.c:91
msgid "SOCKET ID"
msgstr "SOCKET ID"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.c:730
msgid "Blank screen"
msgstr "빈 화면"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.c:736
#: src/xfce4-screensaver-preferences.c:1754
msgid "Setting locked by administrator."
msgstr "관리자가 설정을 잠갔습니다."
#: src/xfce4-screensaver-preferences.c:1795
msgid "Could not load the main interface"
msgstr "주 인터페이스를 불러올 수 없습니다"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.c:1797
msgid "Please make sure that the screensaver is properly installed"
msgstr "화면 보호기 프로그램을 제대로 설치했는지 확인하십시오"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:38
msgid "Screensaver Preview"
msgstr "화면 보호기 미리보기"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:78
msgid "<b>Screensaver preview</b>"
msgstr "<b>화면 보호기 미리보기</b>"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:227
msgid "Screensaver Preferences"
msgstr "화면 보호기 기본 설정"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:262
msgid "Power _Management"
msgstr "전원 관리(_M)"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:279
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:608
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:370
msgid "Running as root"
msgstr "루트 계정으로 실행"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:386
msgid "The screen will not be locked for the root user."
msgstr "루트 사용자 화면은 잠그지 않습니다."
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:427
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:473
msgid "Xfce Power Manager is not configured to handle laptop lid events"
msgstr "랩톱 덮개 동작을 처리하도록 Xfce 전원 관리자를 설정하지 않았습니다."
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:489
msgid "Your computer may not be locked when you close the lid."
msgstr "덮개를 닫는다 할지라도 컴퓨터를 잠그지 못할 수도 있습니다."
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:538
msgid "Enable Screensaver"
msgstr "화면 보호기 사용"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:592
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:688
msgid "Configure screensaver"
msgstr "화면 보호기 설정"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:689
msgid "Configure..."
msgstr "설정..."
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:729
msgid "Change theme after:"
msgstr "테마 변경:"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:752
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:822
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:993
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:1170
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:767
msgid "Activate screensaver when computer is idle"
msgstr "컴퓨터가 대기 상태일 때 화면 보호기 실행"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:798
msgid "Regard the computer as _idle after:"
msgstr "다음 시간이 지나면 대기 상태로 간주(_I):"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:837
msgid "Inhibit screensaver for fullscreen applications"
msgstr "프로그램을 최대 화면으로 실행할 경우 화면 보호기 실행 안함"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:896
msgid "Enable Lock Screen"
msgstr "화면 잠금 사용"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:940
msgid "Lock Screen with Screensaver"
msgstr "화면 보호기 실행시 화면 잠금"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:970
msgid "Lock the screen after the screensaver is active for:"
msgstr "이 시간 동안 화면 보호기가 작동하면 화면 잠그기:"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:1008
msgid "On Screen Keyboard"
msgstr "화상 키보드"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:1038
msgid "On screen keyboard command:"
msgstr "화상 키보드 명령어:"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:1063
msgid "Session Status Messages"
msgstr "세션 상태 메시지"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:1093
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:1123
msgid "Logout command:"
msgstr "로그아웃 명령어:"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:1147
msgid "Enable logout after:"
msgstr "로그아웃 지정 시간:"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:1185
msgid "User Switching"
msgstr "사용자 전환"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:1215
msgid "Lock Screen with System Sleep"
msgstr "컴퓨터가 대기 상태일 때 화면 잠금"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:1256
msgid "Lock Screen"
msgstr "화면 잠금"
msgid "Enable debugging code"
msgstr "디버깅 모드 활성화"
#: src/xfce4-screensaver.desktop.in.in:5
msgid "Launch screensaver and locker program"
msgstr "화면 보호기 및 잠금 프로그램 실행"
msgid "XKB initialization error"
msgstr "XKB 초기화 오류"