Newer
Older
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# Nick Schermer <nick@xfce.org>, 2018
# Pjotr <pjotrvertaalt@gmail.com>, 2019
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-16 16:27+0000\n"
"Last-Translator: Pjotr <pjotrvertaalt@gmail.com>, 2019\n"
"Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/xfce/teams/16840/nl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: nl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../data/xfce4-screensaver-preferences.desktop.in.h:1
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:18
#: ../src/xfce4-screensaver.desktop.in.in.h:1
msgid "Screensaver"
msgstr "Schermbeveiliging"
#: ../data/xfce4-screensaver-preferences.desktop.in.h:2
msgid "Set your screensaver preferences"
msgstr "Stel uw voorkeuren in voor de schermbeveiliging"
#: ../data/xfce4-screensaver.directory.in.h:1
msgid "Screensavers"
msgstr "Schermbeveiligingen"
#: ../data/xfce4-screensaver.directory.in.h:2
msgid "Screensaver themes"
msgstr "Thema's van de schermbeveiligingen"
msgid "Show paths that images follow"
msgstr "Toon de paden die afbeeldingen volgen"
msgid "Occasionally rotate images as they move"
msgstr "Draai af en toe de afbeeldingen wanneer zij bewegen"
msgid "Print out frame rate and other statistics"
msgstr "Druk de beeldsnelheid en andere statistieken af"
msgid "The maximum number of images to keep on screen"
msgstr "Het maximale aantal afbeeldingen om op het scherm te houden"
msgid "The initial size and position of window"
msgstr "De aanvankelijke grootte en positie van het venster"
msgid "WIDTHxHEIGHT+X+Y"
msgstr "WIDTHxHEIGHT+X+Y"
msgid "The source image to use"
msgstr "De te gebruiken bronafbeelding"
#. translators: the word "image" here
#. * represents a command line argument
msgid "image - floats images around the screen"
msgstr "image - laat afbeeldingen over het scherm zweven"
#: ../savers/floaters.c:1125 ../savers/popsquares.c:49
#, c-format
msgid "%s. See --help for usage information.\n"
msgstr "%s. Zie --help voor gebruiksinformatie.\n"
msgid "Failed to initialize the windowing system."
msgstr "Kon het venstersysteem niet opstarten."
#: ../savers/floaters.c:1138
#, c-format
msgid "You must specify one image. See --help for usage information.\n"
msgstr ""
"U dient één afbeelding op te geven. Zie --help voor gebruiksinformatie.\n"
#: ../savers/slideshow.c:53
msgid "Location to get images from"
msgstr "Locatie om afbeeldingen vanuit op te halen"
#: ../savers/slideshow.c:53
msgid "PATH"
msgstr "PAD"
#: ../savers/slideshow.c:57
msgid "Color to use for images background"
msgstr "Kleur om te gebruiken voor achtergrond van afbeeldingen"
#: ../savers/slideshow.c:57
msgid "\"#rrggbb\""
msgstr "\"#rrggbb\""
#: ../savers/slideshow.c:61
msgid "Do not randomize pictures from location"
msgstr "Geef de afbeeldingen vanuit de locatie niet willekeurig weer"
#: ../savers/slideshow.c:65
msgid "Do not try to stretch images on screen"
msgstr "Probeer niet om afbeeldingen op het scherm uit te rekken"
#: ../savers/xfce-floaters.desktop.in.in.h:1
msgid "Floating Xfce"
msgstr "Zwevende Xfce"
#: ../savers/xfce-floaters.desktop.in.in.h:2
msgid "Bubbles the Xfce logo around the screen"
msgstr "Laat het Xfce-logo over het scherm zweven als zeepbel"
#: ../savers/xfce-personal-slideshow.desktop.in.in.h:1
msgid "Pictures folder"
msgstr "Afbeeldingenmap"
#: ../savers/xfce-personal-slideshow.desktop.in.in.h:2
msgid "Display a slideshow from your Pictures folder"
msgstr "Toont een diapresentatie vanuit uw afbeeldingenmap"
#: ../savers/xfce-popsquares.desktop.in.in.h:1
msgid "Pop art squares"
msgstr "Pop art-vierkanten"
#: ../savers/xfce-popsquares.desktop.in.in.h:2
msgid "A pop-art-ish grid of pulsing colors."
msgstr "Een pop art-achtig rooster van pulserende kleuren."
msgid "Copying files"
msgstr "Bestanden kopiëren"
#: ../src/copy-theme-dialog.c:255 ../src/gs-lock-plug.c:1264
#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.ui.h:7
msgid "_Cancel"
msgstr "_Afbreken"
msgid "Copying themes"
msgstr "Thema's kopiëren"
msgid "Invalid screensaver theme"
msgstr "Ongeldig schermbeveiligingsthema"
#, c-format
msgid "%s does not appear to be a valid screensaver theme."
msgstr "%s lijkt geen geldig schermbeveiligingsthema te zijn."
#, c-format
msgid "Copying file: %u of %u"
msgstr "Bestand kopiëren: %u van %u"
msgid "Password:"
msgstr "Wachtwoord:"
#, c-format
msgid "Unable to establish service %s: %s\n"
msgstr "Kon dienst %s niet tot stand brengen: %s\n"
#, c-format
msgid "Can't set PAM_TTY=%s"
msgstr "Niet-instelbare PAM_TTY=%s"
msgid "Incorrect password."
msgstr "Onjuist wachtwoord."
#: ../src/gs-auth-pam.c:434 ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:311
msgid "Authentication failed."
msgstr "Authenticatie is mislukt."
msgid "Not permitted to gain access at this time."
msgstr "Op dit tijdstip niet toegestaan om toegang te verkrijgen."
msgid "No longer permitted to access the system."
msgstr "Niet langer toegestaan om toegang te krijgen tot het systeem."
msgid "Username:"
msgstr "Gebruikersnaam:"
msgid "failed to register with the message bus"
msgstr "kon niet registreren bij de message bus"
msgid "not connected to the message bus"
msgstr "niet verbonden met de message bus"
#: ../src/gs-listener-dbus.c:1975 ../src/gs-listener-dbus.c:2005
msgid "screensaver already running in this session"
msgstr "schermbeveiliging is reeds actief in deze sessie"
#: ../src/gs-lock-plug.c:268
msgctxt "Date"
msgid "%A, %B %e %H:%M"
msgstr "%A, %B %e %H:%M"
msgid "Time has expired."
msgstr "Tijd is verlopen."
msgid "S_witch User..."
msgstr "_Gebruiker omschakelen..."
#: ../src/gs-lock-plug.c:1269 ../src/xfce4-screensaver-dialog.ui.h:8
msgid "_Unlock"
msgstr "Ont_grendelen"
#. To translators: This expands to USERNAME on HOSTNAME
msgid "Please enter your password."
msgstr "Voer a.u.b. uw wachtwoord in."
#. Translators: a CRTC is a CRT Controller (this is X terminology).
#, c-format
msgid "could not get the screen resources (CRTCs, outputs, modes)"
msgstr ""
"kon de schermhulpbronnen niet verkrijgen (CRTC's, uitvoersoorten, modi)"
#, c-format
msgid "unhandled X error while getting the range of screen sizes"
msgstr ""
"niet-opgeloste X-fout bij het verkrijgen van het bereik aan schermgroottes"
#, c-format
msgid "could not get the range of screen sizes"
msgstr "kon het bereik van schermgroottes niet verkrijgen"
#, c-format
msgid "RANDR extension is not present"
msgstr "RANDR-extensie is niet aanwezig"
#, c-format
msgid "could not get information about output %d"
msgstr "kon geen informatie verkrijgen over uitvoer %d"
#, c-format
msgid "could not get information about CRTC %d"
msgstr "kon geen informatie verkrijgen over CRTC %d"
msgid "Causes the screensaver to exit gracefully"
msgstr "Maakt dat de schermbeveiliging netjes afsluit"
msgid "Query the state of the screensaver"
msgstr "Vraag de status op van de schermbeveiliging"
msgid "Query the length of time the screensaver has been active"
msgstr "Vraag de tijdsduur op dat de schermbeveiliging actief is geweest"
msgid "Tells the running screensaver process to lock the screen immediately"
msgstr ""
"Beveelt het actieve schermbeveiligingsproces om het scherm onmiddellijk te "
"vergrendelen"
msgid "If the screensaver is active then switch to another graphics demo"
msgstr ""
"Indien de schermbeveiliging actief is, schakel dan om naar een andere demo "
"van de grafische omgeving"
msgid "Turn the screensaver on (blank the screen)"
msgstr "Zet de schermbeveiliging aan (zet het scherm op zwart)"
msgid "If the screensaver is active then deactivate it (un-blank the screen)"
msgstr ""
"Indien de schermbeveiliging actief is, schakel haar dan uit (haal het scherm"
" uit de zwartstand)"
msgid "Poke the running screensaver to simulate user activity"
msgstr ""
"Por de actieve schermbeveiliging op om gebruikersactiviteit na te bootsen"
msgid ""
"Inhibit the screensaver from activating. Command blocks while inhibit is "
"active."
msgstr ""
"Belemmer de schermbeveiliging actief te worden. Opdracht blokkeert wanneer "
"belemmering van kracht is."
msgid "The calling application that is inhibiting the screensaver"
msgstr ""
"De aanroeptoepassing die belemmert dat de schermbeveiliging actief wordt"
msgid "The reason for inhibiting the screensaver"
msgstr "De reden voor het belemmeren van de schermbeveiliging"
#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:104 ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:65
#: ../src/xfce4-screensaver.c:58
msgid "Version of this application"
msgstr "Versie van deze toepassing"
#, c-format
msgid "The screensaver is %s\n"
msgstr "De schermbeveiliging is %s\n"
#, c-format
msgid "The screensaver is not inhibited\n"
msgstr "De schermbeveiliging wordt niet belemmerd\n"
#, c-format
msgid "The screensaver is being inhibited by:\n"
msgstr "De schermbeveiliging wordt belemmerd door:\n"
#, c-format
msgid "The screensaver has been active for %d seconds.\n"
msgstr "De schermbeveiliging is actief geweest gedurende %d seconden.\n"
#, c-format
msgid "The screensaver is not currently active.\n"
msgstr "De schermbeveiliging is thans niet actief.\n"
msgid "Show debugging output"
msgstr "Toon foutopsporingsuitvoer"
msgid "Show the logout button"
msgstr "Toon de afmeldknop"
msgid "Command to invoke from the logout button"
msgstr "Opdracht om op te roepen vanuit de afmeldknop"
msgid "Show the switch user button"
msgstr "Toon de knop voor gebruikerswissel"
msgid "Message to show in the dialog"
msgstr "Boodschap om te tonen in het dialoogvenster"
#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:73 ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:75
msgid "Not used"
msgstr "Niet gebruikt"
msgid "Monitor height"
msgstr "Hoogte van beeldscherm"
msgid "Monitor width"
msgstr "Breedte van beeldscherm"
msgid "Monitor index"
msgstr "Index van beeldscherm"
#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:175 ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:177
#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:178
msgid "Please enter your username."
msgstr "Voer a.u.b. uw gebruikersnaam in."
msgid "You are required to change your password immediately (password aged)"
msgstr ""
"U ben verplicht om uw wachtwoord onmiddellijk te wijzigen (wachtwoord "
"verlopen)"
msgid "You are required to change your password immediately (root enforced)"
msgstr ""
"U bent verplicht om uw wachtwoord onmiddellijk te wijzigen (afgedwongen door"
" root)"
msgid "Your account has expired; please contact your system administrator"
msgstr ""
"Uw account is verlopen; neem a.u.b. contact op met uw systeembeheerder"
msgid "No password supplied."
msgstr "Geen wachtwoord opgegeven."
msgid "Password unchanged."
msgstr "Wachtwoord ongewijzigd."
msgid "Can not get username."
msgstr "Kan gebruikersnaam niet verkrijgen."
msgid "Retype your new password."
msgstr "Tik uw nieuwe wachtwoord opnieuw in."
msgid "Enter your new password."
msgstr "Voer uw nieuwe wachtwoord opnieuw in."
msgid "Enter your current password:"
msgstr "Voer uw huidige wachtwoord in:"
msgid "Error while changing NIS password."
msgstr "Fout bij het wijzigen van het NIS-wachtwoord."
msgid "You must choose a longer password."
msgstr "U dient een langer wachtwoord te kiezen."
msgid "Password has been already used. Choose another."
msgstr "Wachtwoord is reeds eerder gebruikt. Kies een ander."
msgid "You must wait longer to change your password."
msgstr "U moet langer wachten voor het wijzigen van uw wachtwoord."
msgid "Sorry, passwords do not match."
msgstr "Helaas, wachtwoorden komen niet overeen."
msgid "Checking..."
msgstr "Controleren..."
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.ui.h:2
#, no-c-format
msgid "%U"
msgstr "%U"
#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.ui.h:3
msgid "Enter your password"
msgstr "Voer uw wachtwoord in"
#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.ui.h:4
msgid "You have the Caps Lock key on."
msgstr "De Caps Lock-toets staat aan."
#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.ui.h:5
msgid "_Switch User"
msgstr "_Omschakelen naar andere gebruiker"
#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.ui.h:6
msgid "_Log Out"
msgstr "Af_melden"
#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.ui.h:10
#, no-c-format
msgid "<b>%h</b>"
msgstr "<b>%h</b>"
#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.ui.h:12
#, no-c-format
msgid "<b>%s</b>"
msgstr "<b>%s</b>"
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:84
msgid "Settings manager socket"
msgstr "Contactpunt voor instellingenbeheerder"
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:84
msgid "SOCKET ID"
msgstr "CONTACTPUNT ID"
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:663
msgid "Blank screen"
msgstr "Zwart scherm"
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:669
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:1872
msgid "Setting locked by administrator."
msgstr "Instelling vergrendeld door beheerder."
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:1912
msgstr "Kon de hoofd-gebruikersschil niet laden"
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:1914
msgid "Please make sure that the screensaver is properly installed"
msgstr "Zorg er a.u.b. voor dat de schermbeveiliging juist is geïnstalleerd"
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:1
msgid "Screensaver Preview"
msgstr "Voorbeeldweergave van de schermbeveiliging"
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:2
msgid "<b>Screensaver preview</b>"
msgstr "<b>Voorbeeldweergave van de schermbeveiliging</b>"
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:3
msgid "Screensaver Preferences"
msgstr "Voorkeuren van de schermbeveiliging"
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:4
msgid "Configure your screensaver and locker"
msgstr "Stel uw schermbeveiliging en vergrendelaar in"
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:5
msgid "Power _Management"
msgstr "_Energiebeheer"
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:6
msgid "Preview"
msgstr "Voorbeeldweergave"
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:7
msgid "Running as root"
msgstr "Draaiend als root"
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:8
msgid "The screen will not be locked for the root user."
msgstr "Het scherm zal niet worden vergrendeld voor de rootgebruiker."
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:9
msgid "Resolve"
msgstr "Oplossen"
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:10
msgid "Xfce Power Manager is not configured to handle laptop lid events"
msgstr ""
"Xfce Energiebeheerder is niet ingesteld om te reageren op het dicht- of "
"openklappen van het laptopscherm"
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:11
msgid "Your computer may not be locked when you close the lid."
msgstr ""
"Uw computer zou niet vergrendeld kunnen worden wanneer u het scherm "
"dichtklapt."
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:12
msgid "Enable Screensaver"
msgstr "Schermbeveiliging inschakelen"
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:13
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:14
msgid "Change theme after:"
msgstr "Thema veranderen na:"
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:15
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:16
msgid "Activate screensaver when computer is idle"
msgstr "Activeer schermbeveiliging wanneer computer niet wordt gebruikt"
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:17
msgid "Regard the computer as _idle after:"
msgstr "Beschouw de computer als niet in gebruik na:"
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:19
msgid "Enable Lock Screen"
msgstr "Vergrendelingsscherm inschakelen"
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:20
msgid "Lock Screen with Screensaver"
msgstr "Scherm vergrendelen met schermbeveiliging"
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:21
msgid "Lock the screen after the screensaver is active for:"
msgstr ""
"Vergrendel het scherm nadat de schermbeveiliging actief is geweest "
"gedurende:"
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:22
msgid "On Screen Keyboard"
msgstr "Toetsenbord-op-scherm"
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:23
msgid "On screen keyboard command:"
msgstr "Opdracht voor toetsenbord-op-scherm:"
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:24
msgid "Session Status Messages"
msgstr "Boodschappen inzake sessiestatus"
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:25
msgid "Logout"
msgstr "Afmelden"
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:26
msgid "Logout command:"
msgstr "Opdracht voor afmelden:"
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:27
msgid "Enable logout after:"
msgstr "Afmelden inschakelen na:"
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:28
msgid "User Switching"
msgstr "Wisselen van gebruiker"
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:29
msgid "Lock Screen with System Sleep"
msgstr "Scherm vergrendelen bij slaapstand voor systeem"
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:30
msgid "Lock Screen"
msgstr "Scherm vergrendelen"
#: ../src/xfce4-screensaver.c:59
#: ../src/xfce4-screensaver.desktop.in.in.h:2
msgid "Launch screensaver and locker program"
msgstr "Schermbeveiliging en vergrendelprogramma starten"