Newer
Older
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# Kernc, 2018
# 8b03701f910565d01acaec9ce3f558ab_e9f0fee <b5b06e8f85fb8288fe43ad0bc2422d94_32848>, 2019
# Arnold Marko <arnold.marko@gmail.com>, 2019
# Nick Schermer <nick@xfce.org>, 2020
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-08 00:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-16 16:27+0000\n"
"Last-Translator: Nick Schermer <nick@xfce.org>, 2020\n"
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
"Language-Team: Slovenian (https://www.transifex.com/xfce/teams/16840/sl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
#: ../data/xfce4-screensaver-preferences.desktop.in.h:1
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:21
#: ../src/xfce4-screensaver.desktop.in.in.h:1
msgid "Screensaver"
msgstr "Ohranjevalnik zaslona"
#: ../data/xfce4-screensaver-preferences.desktop.in.h:2
msgid "Set your screensaver preferences"
msgstr "Prilagodite nastavitve ohranjevalnika zaslona"
#: ../data/xfce4-screensaver.directory.in.h:1
msgid "Screensavers"
msgstr "Ohranjevalniki zaslona"
#: ../data/xfce4-screensaver.directory.in.h:2
msgid "Screensaver themes"
msgstr "Teme ohranjevalnika zaslona"
#: ../savers/floaters.c:89
msgid "Show paths that images follow"
msgstr "Prikaži pot, ki ji sledijo slike"
#: ../savers/floaters.c:94
msgid "Occasionally rotate images as they move"
msgstr "Včasih zavrti slike, ko se premikajo"
#: ../savers/floaters.c:99
msgid "Print out frame rate and other statistics"
msgstr "Izpiši število sličic na sekundo in druge statistike"
#: ../savers/floaters.c:104
msgid "The maximum number of images to keep on screen"
msgstr "Največje število sličic, ki naj bodo na zaslonu"
#: ../savers/floaters.c:104
msgid "MAX_IMAGES"
msgstr "MAX_IMAGES"
#: ../savers/floaters.c:109
msgid "The initial size and position of window"
msgstr "Začetna velikost in položaj okna"
#: ../savers/floaters.c:109
msgid "WIDTHxHEIGHT+X+Y"
msgstr "WIDTHxHEIGHT+X+Y"
#: ../savers/floaters.c:114
msgid "The source image to use"
msgstr "Izhodiščna slika za uporabo"
#. translators: the word "image" here
#. * represents a command line argument
msgid "image - floats images around the screen"
msgstr "slika - premika slike po zaslonu"
#: ../savers/floaters.c:1133 ../savers/popsquares.c:49
#, c-format
msgid "%s. See --help for usage information.\n"
msgstr "%s. Glej --help za podatke o uporabi.\n"
#, c-format
msgid "Failed to initialize the windowing system."
msgstr "Neupsšna inicializacija okenskega sistema."
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
#, c-format
msgid "You must specify one image. See --help for usage information.\n"
msgstr "Določiti morate eno sliko. Glej --help za podatke o uporabi.\n"
#: ../savers/slideshow.c:53
msgid "Location to get images from"
msgstr "Lokacija iz katere črpam slike"
#: ../savers/slideshow.c:53
msgid "PATH"
msgstr "PATH"
#: ../savers/slideshow.c:57
msgid "Color to use for images background"
msgstr "Barva za ozadje slik"
#: ../savers/slideshow.c:57
msgid "\"#rrggbb\""
msgstr "\"#rrggbb\""
#: ../savers/slideshow.c:61
msgid "Do not randomize pictures from location"
msgstr "Ne uporabi naključja za slike iz lokacije"
#: ../savers/slideshow.c:65
msgid "Do not try to stretch images on screen"
msgstr "Ne raztezaj slik na zaslonu"
#: ../savers/xfce-floaters.desktop.in.in.h:1
msgid "Floating Xfce"
msgstr "Plavajoči Xfce"
#: ../savers/xfce-floaters.desktop.in.in.h:2
msgid "Bubbles the Xfce logo around the screen"
msgstr "Xfce logo brbota po zaslonu"
#: ../savers/xfce-personal-slideshow.desktop.in.in.h:1
msgid "Slideshow"
msgstr "Diaprojekcija"
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
#: ../savers/xfce-personal-slideshow.desktop.in.in.h:2
msgid "Display a slideshow from your Pictures folder"
msgstr "Diaprojekcija slik iz mape Slike"
#: ../savers/xfce-popsquares.desktop.in.in.h:1
msgid "Pop art squares"
msgstr "Pop-art kvadrati"
#: ../savers/xfce-popsquares.desktop.in.in.h:2
msgid "A pop-art-ish grid of pulsing colors."
msgstr "Mreža pulzirajočih barv v pop-art stilu."
#: ../src/gs-auth-pam.c:163
msgid "Password:"
msgstr "Geslo:"
#: ../src/gs-auth-pam.c:375
#, c-format
msgid "Unable to establish service %s: %s\n"
msgstr "Ne morem vzpostaviti storitve %s:%s\n"
#: ../src/gs-auth-pam.c:401
#, c-format
msgid "Can't set PAM_TTY=%s"
msgstr "Ne morem nastaviti PAM_TTY=%s"
#: ../src/gs-auth-pam.c:432
msgid "Incorrect password."
msgstr "Nepravilno geslo."
#: ../src/gs-auth-pam.c:434 ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:311
msgid "Authentication failed."
msgstr "Avtentifikacija ni uspela."
#: ../src/gs-auth-pam.c:448
msgid "Not permitted to gain access at this time."
msgstr "Tokrat ni dovoljenega dostopa."
#: ../src/gs-auth-pam.c:454
msgid "No longer permitted to access the system."
msgstr "Dostop do sistema ni več dovoljen."
#: ../src/gs-auth-pam.c:667
msgid "Username:"
msgstr "Ime uporabnika:"
msgid "failed to register with the message bus"
msgstr "neuspešna registracija z vodilom za sporočila"
msgid "not connected to the message bus"
msgstr "ni povezave z vodilom za sporočila"
#: ../src/gs-listener-dbus.c:1986 ../src/gs-listener-dbus.c:2016
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
msgid "screensaver already running in this session"
msgstr "ohranjevalnih zaslona je v tej seansi že zagnan"
#: ../src/gs-lock-plug.c:285
msgctxt "Date"
msgid "%A, %B %e %H:%M"
msgstr "%A, %B %e %H:%M"
#: ../src/gs-lock-plug.c:361
msgid "Time has expired."
msgstr "Čas se je iztekel."
#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:56
msgid "Causes the screensaver to exit gracefully"
msgstr "Povzroči, da se ohranjevalnik hvaležno zapre"
#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:60
msgid "Query the state of the screensaver"
msgstr "Preveri stanje ohranjevalnika"
#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:64
msgid "Query the length of time the screensaver has been active"
msgstr "Prevri čas aktivnosti ohranjevalnika"
#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:68
msgid "Tells the running screensaver process to lock the screen immediately"
msgstr "Pove procesu ohranjevalnika, da takoj zaklene zaslon"
#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:72
msgid "If the screensaver is active then switch to another graphics demo"
msgstr "Če je ohranjevalnik aktiven, preklopi na drug grafični demo"
#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:76
msgid "Turn the screensaver on (blank the screen)"
msgstr "Vklopi ohranjevalnik zaslona (zatemnitev zaslona)"
#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:80
msgid "If the screensaver is active then deactivate it (un-blank the screen)"
msgstr "Če je ohranjevalnik zaslona aktiven, ga ugasni (odtemnitev zaslona)"
#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:84
msgid "Poke the running screensaver to simulate user activity"
msgstr "Dregni ohranjevalnik zaslona, kot da bi bil uporabnik aktiven"
#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:88
msgid ""
"Inhibit the screensaver from activating. Command blocks while inhibit is "
"active."
msgstr ""
"Prepreči ohranjevalniku zaslona, da se zažene. Ukaz blokira, dokler je "
"preprečevanje aktivno."
#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:92
msgid "The calling application that is inhibiting the screensaver"
msgstr "Kilcoča aplikacija, ki preprečuje zagon ohranjevalnika zaslona."
#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:96
msgid "The reason for inhibiting the screensaver"
msgstr "Razlog za preprečevanje ohranjevalnika"
#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:100 ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:65
msgid "Version of this application"
msgstr "Različica te aplikacije"
#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:208
#, c-format
msgid "The screensaver is %s\n"
msgstr "Ohranjevalnik zaslona je %s\n"
#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:208
msgid "active"
msgstr "aktiven"
#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:208
msgid "inactive"
msgstr "neaktiven"
#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:219
#, c-format
msgid "The screensaver is not inhibited\n"
msgstr "Ohranjevalnik zaslona ni blokiran\n"
#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:221
#, c-format
msgid "The screensaver is being inhibited by:\n"
msgstr "Ohranjevalnik zaslona je blokiran s strani:\n"
#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:237
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
#, c-format
msgid "The screensaver has been active for %d seconds.\n"
msgstr "Ohranjevalnik zaslona je bil aktiven %d sekund.\n"
#: ../src/xfce4-screensaver-configure:139
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:710
msgid "Blank screen"
msgstr "Prazen zaslon"
#: ../src/xfce4-screensaver-configure:140
msgid ""
"Powered by Display Power Management Signaling (DPMS),\n"
"Xfce Screensaver can automatically suspend your displays\n"
"to save power.\n"
"\n"
"Xfce Power Manager and other applications also manage\n"
"DPMS settings. If your displays are powering off at different\n"
"intervals, be sure to check for conflicting settings."
msgstr ""
"Uporablja Display Power Management Signaling (DPMS),\n"
"Xfce Ohranjevalnik zaslona lahko samodejno izklopi vaše zaslone\n"
"in varčuje z energijo.\n"
"\n"
"Xfce upravljalnik energije in druge aplikacije prav tako upravljajo\n"
"DPMS nastavitve.Če se vaši zasloni izklapljajo v drugačnih intervalih,\n"
"preverite, da ne prihaja do nastavitev, ki si nasprotujejo."
#: ../src/xfce4-screensaver-configure:176
msgid "Part of Xfce Screensaver"
msgstr "Sestavni del Xfce ohranjevalnika zaslona"
#: ../src/xfce4-screensaver-configure:403
msgid "Restore Defaults"
msgstr "Obnovi privzeto"
#: ../src/xfce4-screensaver-configure:416
msgid "Preferences"
msgstr "Nastavitve"
#: ../src/xfce4-screensaver-configure:422
msgid "About"
msgstr "O programu"
#: ../src/xfce4-screensaver-configure:435
msgid "Video"
msgstr "Video"
#: ../src/xfce4-screensaver-configure:502
#, c-format
msgid "Unrecognized type: %s"
msgstr "Neznana vrsta: %s"
#: ../src/xfce4-screensaver-configure:714
msgid "Unable to configure screensaver"
msgstr "Ne morem konfigurirati ohranjevalnika zaslona"
#: ../src/xfce4-screensaver-configure:718
msgid "Screensaver required."
msgstr "Zahtevan je ohranjevalnik zaslona."
#: ../src/xfce4-screensaver-configure:726
#, c-format
msgid "File not found: %s"
msgstr "Datoteka ni bila najdena: %s"
#: ../src/xfce4-screensaver-configure:735
#, c-format
msgid "Unrecognized file type: %s"
msgstr "Neznana vrsta datoteke: %s"
#: ../src/xfce4-screensaver-configure:741
#, c-format
msgid "Failed to process file: %s"
msgstr "Napaka pri obdelavi datoteke: %s"
#: ../src/xfce4-screensaver-configure:746
#, c-format
msgid "Screensaver %s is configurable."
msgstr "Ohranjevalnik zaslona %s ima nastavitve"
#: ../src/xfce4-screensaver-configure:749
#, c-format
msgid "Screensaver %s is not configurable."
msgstr "Ohranjevalnik zaslona%s nima nastavitev"
#: ../src/xfce4-screensaver-configure:753
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
#, c-format
msgid "Screensaver %s has no configuration options."
msgstr "Ohranjevalnik zaslona %s nima možnosti nastavitev."
#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:63
msgid "Show debugging output"
msgstr "Prikaži izpis razhroščevalnika"
#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:67
msgid "Show the logout button"
msgstr "Prikaži gumb za odjavo"
#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:69
msgid "Command to invoke from the logout button"
msgstr "Ukaz, ki se izvede ob uporabi gumba za odjavo"
#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:71
msgid "Show the switch user button"
msgstr "Prikaži gumb za zamenjavo uporabnika"
#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:73
msgid "Message to show in the dialog"
msgstr "Sporočilo, ki se prikaže v dialogu"
#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:73 ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:75
msgid "MESSAGE"
msgstr "MESSAGE"
#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:75
msgid "Not used"
msgstr "Ni uporabljeno"
#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:77
msgid "Monitor height"
msgstr "Višina zaslona"
#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:79
msgid "Monitor width"
msgstr "Širina zaslona"
#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:81
msgid "Monitor index"
msgstr "Indeks zaslona"
#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:175 ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:177
#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:178
msgid "Please enter your username."
msgstr "Vnesite uporabnišk ime."
#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:184
msgid "You are required to change your password immediately (password aged)"
msgstr "Geslo morate nemudoma spremeniti (prestaro geslo)"
#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:186
msgid "You are required to change your password immediately (root enforced)"
msgstr "Geslo morate nemudoma spremeniti (zahteva root skrbnika)"
#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:188
msgid "Your account has expired; please contact your system administrator"
msgstr "Vaš račun je potekel; obrnite se na sistemskega administratorja"
#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:190
msgid "No password supplied."
msgstr "Geslo ni bilo podano."
#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:192
msgid "Password unchanged."
msgstr "Geslo ostaja nespremenjeno."
#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:194
msgid "Can not get username."
msgstr "Ne morem pridobiti imena uporabnika."
#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:196
msgid "Retype your new password."
msgstr "Ponovno vpišite geslo."
#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:198
msgid "Enter your new password."
msgstr "Vnesite novo geslo."
#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:200
msgid "Enter your current password:"
msgstr "Vnesite trenutno veljavno geslo:"
#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:202
msgid "Error while changing NIS password."
msgstr "Napaka pri spreminjanju NIS gesla."
#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:204
msgid "You must choose a longer password."
msgstr "Izbrati morate daljše geslo."
#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:206
msgid "Password has been already used. Choose another."
msgstr "Geslo je že bilo uporabljeno. Izberite drugo geslo."
#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:208
msgid "You must wait longer to change your password."
msgstr "Za spremembo gesla morate počakati več časa."
#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:210
msgid "Sorry, passwords do not match."
msgstr "Gesli se ne ujemata."
#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:274
msgid "Checking..."
msgstr "Preverjanje"
#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.ui.h:2
#, no-c-format
msgid "%U"
msgstr "%U"
#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.ui.h:3
msgid "Enter your password"
msgstr "Vnesite geslo"
#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.ui.h:4
msgid "You have the Caps Lock key on."
msgstr "Tipka Caps Lock je vklopljena"
#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.ui.h:5
msgid "_Switch User"
msgstr "_Zamenjaj uporabnika"
#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.ui.h:6
msgid "_Log Out"
msgstr "Od_java"
#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.ui.h:7
msgid "_Cancel"
msgstr "_Prekliči"
#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.ui.h:8
msgid "_Unlock"
msgstr "_Odkleni"
#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.ui.h:10
#, no-c-format
msgid "<b>%h</b>"
msgstr "<b>%h</b>"
#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.ui.h:12
#, no-c-format
msgid "<b>%s</b>"
msgstr "<b>%s</b>"
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:80
msgid "Settings manager socket"
msgstr "Vtič upravljalnika nastavitev"
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:80
msgid "SOCKET ID"
msgstr "SOCKET ID"
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:716
msgid "Random"
msgstr "Naključno"
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:1871
msgid "Setting locked by administrator."
msgstr "Skrbnik je zaklenil to nastavitev."
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:1912
msgid "Could not load the main interface"
msgstr "Nisem mogel naložiti glavnega vmesnika"
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:1914
msgid "Please make sure that the screensaver is properly installed"
msgstr "Prepričajte se, da je ohranjevalnik pravilno nameščen"
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:1
msgid "Screensaver Preview"
msgstr "Predogled ohranjevalnik"
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:2
msgid "<b>Screensaver preview</b>"
msgstr "<b>Predogled ohranjevalnika</b>"
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:3
msgid "Screensaver Preferences"
msgstr "Nastavitve ohranjevalnika zaslona"
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:4
msgid "Configure your screensaver and locker"
msgstr "Konfigurirajte vaš ohranjevalnik zaslona in ključavnico"
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:5
msgid "Power _Management"
msgstr "Poraba _energije"
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:6
msgid "Preview"
msgstr "Predogled"
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:7
msgid "Running as root"
msgstr "Izvaja se kot root"
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:8
msgid "The screen will not be locked for the root user."
msgstr "Zaslon se ne bo zaklenil za root uporabnika"
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:9
msgid "Resolve"
msgstr "Razreši"
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:10
msgid "Xfce Power Manager is not configured to handle laptop lid events"
msgstr "Xfce Power Manager ni nastavljen za zapiranje prenosnika"
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:11
msgid "Your computer may not be locked when you close the lid."
msgstr "Vaš računalnik morda ne bo zaklenjen, ko ga boste zaprli."
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:12
msgid "Enable Screensaver"
msgstr "Omogoči ohranjevalnik zaslona"
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:13
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:14
msgid "Configure screensaver"
msgstr "Konfiguriraj ohranjevalnik"
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:15
msgid "Configure..."
msgstr "Konfiguriraj..."
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:16
msgid "Change theme after:"
msgstr "Spremeni temo po:"
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:17
msgid "minutes"
msgstr "minutah"
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:18
msgid "Activate screensaver when computer is idle"
msgstr "Zaženi ohranjevalnik, ko je računalnik nedejaven"
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:19
msgid "Regard the computer as _idle after:"
msgstr "Računalnik je nede_javen po:"
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:20
msgid "Inhibit screensaver for fullscreen applications"
msgstr "Prepreči ohranjevalnik zaslona za celozaslonske aplikacije"
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:22
msgid "Enable Lock Screen"
msgstr "Omogoči zaklepanje zaslona"
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:23
msgid "Lock Screen with Screensaver"
msgstr "Ob zagonu ohranjevalnika zakleni zaslona"
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:24
msgid "Lock the screen after the screensaver is active for:"
msgstr "Zakleni zaslon po tem, ko je ohranjevalnik zaslona aktiven:"
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:25
msgid "On Screen Keyboard"
msgstr "Tipkovnica na zaslonu"
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:26
msgid "On screen keyboard command:"
msgstr "Ukaz za tipkovnico na zaslonu:"
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:27
msgid "Session Status Messages"
msgstr "Sporočila o stanju seanse"
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:28
msgid "Logout"
msgstr "Odjava"
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:29
msgid "Logout command:"
msgstr "Ukaz za odjavo:"
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:30
msgid "Enable logout after:"
msgstr "Omogoči odjavo po:"
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:31
msgid "User Switching"
msgstr "Zamenjava uporabnika"
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:32
msgid "Lock Screen with System Sleep"
msgstr "Zakleni zaslon ob spanju"
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:33
msgid "Lock Screen"
msgstr "Zakleni zaslon"
msgid "Enable debugging code"
msgstr "Vklopi razhroščevanje kode"
#: ../src/xfce4-screensaver.desktop.in.in.h:2
msgid "Launch screensaver and locker program"
msgstr "Zaženi program ohranjevalnika zaslona in ključavnice"
#: ../src/xfcekbd-indicator.c:404
msgid "XKB initialization error"
msgstr "Napaka pri inicializaciji XKB"