Skip to content
Snippets Groups Projects
sl.po 19.7 KiB
Newer Older
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# 
# Translators:
# Kernc, 2018
# 8b03701f910565d01acaec9ce3f558ab_e9f0fee <b5b06e8f85fb8288fe43ad0bc2422d94_32848>, 2019
# Arnold Marko <arnold.marko@gmail.com>, 2019
# Nick Schermer <nick@xfce.org>, 2020
# 
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-08 00:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-16 16:27+0000\n"
"Last-Translator: Nick Schermer <nick@xfce.org>, 2020\n"
"Language-Team: Slovenian (https://www.transifex.com/xfce/teams/16840/sl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"

#: ../data/xfce4-screensaver-preferences.desktop.in.h:1
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:21
#: ../src/xfce4-screensaver.desktop.in.in.h:1
msgid "Screensaver"
msgstr "Ohranjevalnik zaslona"

#: ../data/xfce4-screensaver-preferences.desktop.in.h:2
msgid "Set your screensaver preferences"
msgstr "Prilagodite nastavitve ohranjevalnika zaslona"

#: ../data/xfce4-screensaver.directory.in.h:1
msgid "Screensavers"
msgstr "Ohranjevalniki zaslona"

#: ../data/xfce4-screensaver.directory.in.h:2
msgid "Screensaver themes"
msgstr "Teme ohranjevalnika zaslona"

#: ../savers/floaters.c:89
msgid "Show paths that images follow"
msgstr "Prikaži pot, ki ji sledijo slike"

#: ../savers/floaters.c:94
msgid "Occasionally rotate images as they move"
msgstr "Včasih zavrti slike, ko se premikajo"

#: ../savers/floaters.c:99
msgid "Print out frame rate and other statistics"
msgstr "Izpiši število sličic na sekundo in druge statistike"

#: ../savers/floaters.c:104
msgid "The maximum number of images to keep on screen"
msgstr "Največje število sličic, ki naj bodo na zaslonu"

#: ../savers/floaters.c:104
msgid "MAX_IMAGES"
msgstr "MAX_IMAGES"

#: ../savers/floaters.c:109
msgid "The initial size and position of window"
msgstr "Začetna velikost in položaj okna"

#: ../savers/floaters.c:109
msgid "WIDTHxHEIGHT+X+Y"
msgstr "WIDTHxHEIGHT+X+Y"

#: ../savers/floaters.c:114
msgid "The source image to use"
msgstr "Izhodiščna slika za uporabo"

#. translators: the word "image" here
#. * represents a command line argument
#: ../savers/floaters.c:1129
msgid "image - floats images around the screen"
msgstr "slika - premika slike po zaslonu"

#: ../savers/floaters.c:1133 ../savers/popsquares.c:49
#, c-format
msgid "%s. See --help for usage information.\n"
msgstr "%s. Glej --help za podatke o uporabi.\n"

#: ../savers/floaters.c:1140
#, c-format
msgid "Failed to initialize the windowing system."
msgstr "Neupsšna inicializacija okenskega sistema."

#: ../savers/floaters.c:1146
#, c-format
msgid "You must specify one image.  See --help for usage information.\n"
msgstr "Določiti morate eno sliko. Glej --help za podatke o uporabi.\n"

#: ../savers/slideshow.c:53
msgid "Location to get images from"
msgstr "Lokacija iz katere črpam slike"

#: ../savers/slideshow.c:53
msgid "PATH"
msgstr "PATH"

#: ../savers/slideshow.c:57
msgid "Color to use for images background"
msgstr "Barva za ozadje slik"

#: ../savers/slideshow.c:57
msgid "\"#rrggbb\""
msgstr "\"#rrggbb\""

#: ../savers/slideshow.c:61
msgid "Do not randomize pictures from location"
msgstr "Ne uporabi naključja za slike iz lokacije"

#: ../savers/slideshow.c:65
msgid "Do not try to stretch images on screen"
msgstr "Ne raztezaj slik na zaslonu"

#: ../savers/xfce-floaters.desktop.in.in.h:1
msgid "Floating Xfce"
msgstr "Plavajoči Xfce"

#: ../savers/xfce-floaters.desktop.in.in.h:2
msgid "Bubbles the Xfce logo around the screen"
msgstr "Xfce logo brbota po zaslonu"

#: ../savers/xfce-personal-slideshow.desktop.in.in.h:1
msgid "Slideshow"
msgstr "Diaprojekcija"

#: ../savers/xfce-personal-slideshow.desktop.in.in.h:2
msgid "Display a slideshow from your Pictures folder"
msgstr "Diaprojekcija slik iz mape Slike"

#: ../savers/xfce-popsquares.desktop.in.in.h:1
msgid "Pop art squares"
msgstr "Pop-art kvadrati"

#: ../savers/xfce-popsquares.desktop.in.in.h:2
msgid "A pop-art-ish grid of pulsing colors."
msgstr "Mreža pulzirajočih barv v pop-art stilu."

#: ../src/gs-auth-pam.c:163
msgid "Password:"
msgstr "Geslo:"

#: ../src/gs-auth-pam.c:375
#, c-format
msgid "Unable to establish service %s: %s\n"
msgstr "Ne morem vzpostaviti storitve %s:%s\n"

#: ../src/gs-auth-pam.c:401
#, c-format
msgid "Can't set PAM_TTY=%s"
msgstr "Ne morem nastaviti PAM_TTY=%s"

#: ../src/gs-auth-pam.c:432
msgid "Incorrect password."
msgstr "Nepravilno geslo."

#: ../src/gs-auth-pam.c:434 ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:311
msgid "Authentication failed."
msgstr "Avtentifikacija ni uspela."

#: ../src/gs-auth-pam.c:448
msgid "Not permitted to gain access at this time."
msgstr "Tokrat ni dovoljenega dostopa."

#: ../src/gs-auth-pam.c:454
msgid "No longer permitted to access the system."
msgstr "Dostop do sistema ni več dovoljen."

#: ../src/gs-auth-pam.c:667
msgid "Username:"
msgstr "Ime uporabnika:"

#: ../src/gs-listener-dbus.c:1967
msgid "failed to register with the message bus"
msgstr "neuspešna registracija z vodilom za sporočila"

#: ../src/gs-listener-dbus.c:1977
msgid "not connected to the message bus"
msgstr "ni povezave z vodilom za sporočila"

#: ../src/gs-listener-dbus.c:1986 ../src/gs-listener-dbus.c:2016
msgid "screensaver already running in this session"
msgstr "ohranjevalnih zaslona je v tej seansi že zagnan"

#: ../src/gs-lock-plug.c:285
msgctxt "Date"
msgid "%A, %B %e   %H:%M"
msgstr "%A, %B %e   %H:%M"

#: ../src/gs-lock-plug.c:361
msgid "Time has expired."
msgstr "Čas se je iztekel."

#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:56
msgid "Causes the screensaver to exit gracefully"
msgstr "Povzroči, da se ohranjevalnik hvaležno zapre"

#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:60
msgid "Query the state of the screensaver"
msgstr "Preveri stanje ohranjevalnika"

#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:64
msgid "Query the length of time the screensaver has been active"
msgstr "Prevri čas aktivnosti ohranjevalnika"

#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:68
msgid "Tells the running screensaver process to lock the screen immediately"
msgstr "Pove procesu ohranjevalnika, da takoj zaklene zaslon"

#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:72
msgid "If the screensaver is active then switch to another graphics demo"
msgstr "Če je ohranjevalnik aktiven, preklopi na drug grafični demo"

#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:76
msgid "Turn the screensaver on (blank the screen)"
msgstr "Vklopi ohranjevalnik zaslona (zatemnitev zaslona)"

#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:80
msgid "If the screensaver is active then deactivate it (un-blank the screen)"
msgstr "Če je ohranjevalnik zaslona aktiven, ga ugasni (odtemnitev zaslona)"

#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:84
msgid "Poke the running screensaver to simulate user activity"
msgstr "Dregni ohranjevalnik zaslona, kot da bi bil uporabnik aktiven"

#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:88
msgid ""
"Inhibit the screensaver from activating.  Command blocks while inhibit is "
"active."
msgstr ""
"Prepreči ohranjevalniku zaslona, da se zažene. Ukaz blokira, dokler je "
"preprečevanje aktivno."

#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:92
msgid "The calling application that is inhibiting the screensaver"
msgstr "Kilcoča aplikacija, ki preprečuje zagon ohranjevalnika zaslona."

#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:96
msgid "The reason for inhibiting the screensaver"
msgstr "Razlog za preprečevanje ohranjevalnika"

#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:100 ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:65
#: ../src/xfce4-screensaver.c:57
msgid "Version of this application"
msgstr "Različica te aplikacije"

#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:208
#, c-format
msgid "The screensaver is %s\n"
msgstr "Ohranjevalnik zaslona je %s\n"

#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:208
msgid "active"
msgstr "aktiven"

#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:208
msgid "inactive"
msgstr "neaktiven"

#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:219
#, c-format
msgid "The screensaver is not inhibited\n"
msgstr "Ohranjevalnik zaslona ni blokiran\n"

#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:221
#, c-format
msgid "The screensaver is being inhibited by:\n"
msgstr "Ohranjevalnik zaslona je blokiran s strani:\n"

#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:237
#, c-format
msgid "The screensaver has been active for %d seconds.\n"
msgstr "Ohranjevalnik zaslona je bil aktiven %d sekund.\n"

#: ../src/xfce4-screensaver-configure:139
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:710
msgid "Blank screen"
msgstr "Prazen zaslon"

#: ../src/xfce4-screensaver-configure:140
msgid ""
"Powered by Display Power Management Signaling (DPMS),\n"
"Xfce Screensaver can automatically suspend your displays\n"
"to save power.\n"
"\n"
"Xfce Power Manager and other applications also manage\n"
"DPMS settings. If your displays are powering off at different\n"
"intervals, be sure to check for conflicting settings."
msgstr ""
"Uporablja Display Power Management Signaling (DPMS),\n"
"Xfce Ohranjevalnik zaslona lahko samodejno izklopi vaše zaslone\n"
"in varčuje z energijo.\n"
"\n"
"Xfce upravljalnik energije in druge aplikacije prav tako upravljajo\n"
"DPMS nastavitve.Če se vaši zasloni izklapljajo v drugačnih intervalih,\n"
"preverite, da ne prihaja do nastavitev, ki si nasprotujejo."

#: ../src/xfce4-screensaver-configure:176
msgid "Part of Xfce Screensaver"
msgstr "Sestavni del Xfce ohranjevalnika zaslona"

#: ../src/xfce4-screensaver-configure:403
msgid "Restore Defaults"
msgstr "Obnovi privzeto"

#: ../src/xfce4-screensaver-configure:416
msgid "Preferences"
msgstr "Nastavitve"

#: ../src/xfce4-screensaver-configure:422
msgid "About"
msgstr "O programu"

#: ../src/xfce4-screensaver-configure:435
msgid "Video"
msgstr "Video"

#: ../src/xfce4-screensaver-configure:502
#, c-format
msgid "Unrecognized type: %s"
msgstr "Neznana vrsta: %s"

#: ../src/xfce4-screensaver-configure:714
msgid "Unable to configure screensaver"
msgstr "Ne morem konfigurirati ohranjevalnika zaslona"

#: ../src/xfce4-screensaver-configure:718
msgid "Screensaver required."
msgstr "Zahtevan je ohranjevalnik zaslona."

#: ../src/xfce4-screensaver-configure:726
#, c-format
msgid "File not found: %s"
msgstr "Datoteka ni bila najdena: %s"

#: ../src/xfce4-screensaver-configure:735
#, c-format
msgid "Unrecognized file type: %s"
msgstr "Neznana vrsta datoteke: %s"

#: ../src/xfce4-screensaver-configure:741
#, c-format
msgid "Failed to process file: %s"
msgstr "Napaka pri obdelavi datoteke: %s"

#: ../src/xfce4-screensaver-configure:746
#, c-format
msgid "Screensaver %s is configurable."
msgstr "Ohranjevalnik zaslona %s ima nastavitve"

#: ../src/xfce4-screensaver-configure:749
#, c-format
msgid "Screensaver %s is not configurable."
msgstr "Ohranjevalnik zaslona%s nima nastavitev"

#: ../src/xfce4-screensaver-configure:753
#, c-format
msgid "Screensaver %s has no configuration options."
msgstr "Ohranjevalnik zaslona %s nima možnosti nastavitev."

#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:63
msgid "Show debugging output"
msgstr "Prikaži izpis razhroščevalnika"

#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:67
msgid "Show the logout button"
msgstr "Prikaži gumb za odjavo"

#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:69
msgid "Command to invoke from the logout button"
msgstr "Ukaz, ki se izvede ob uporabi gumba za odjavo"

#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:71
msgid "Show the switch user button"
msgstr "Prikaži gumb za zamenjavo uporabnika"

#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:73
msgid "Message to show in the dialog"
msgstr "Sporočilo, ki se prikaže v dialogu"

#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:73 ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:75
msgid "MESSAGE"
msgstr "MESSAGE"

#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:75
msgid "Not used"
msgstr "Ni uporabljeno"

#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:77
msgid "Monitor height"
msgstr "Višina zaslona"

#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:79
msgid "Monitor width"
msgstr "Širina zaslona"

#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:81
msgid "Monitor index"
msgstr "Indeks zaslona"

#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:175 ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:177
#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:178
msgid "Please enter your username."
msgstr "Vnesite uporabnišk ime."

#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:184
msgid "You are required to change your password immediately (password aged)"
msgstr "Geslo morate nemudoma spremeniti (prestaro geslo)"

#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:186
msgid "You are required to change your password immediately (root enforced)"
msgstr "Geslo morate nemudoma spremeniti (zahteva root skrbnika)"

#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:188
msgid "Your account has expired; please contact your system administrator"
msgstr "Vaš račun je potekel; obrnite se na sistemskega administratorja"

#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:190
msgid "No password supplied."
msgstr "Geslo ni bilo podano."

#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:192
msgid "Password unchanged."
msgstr "Geslo ostaja nespremenjeno."

#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:194
msgid "Can not get username."
msgstr "Ne morem pridobiti imena uporabnika."

#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:196
msgid "Retype your new password."
msgstr "Ponovno vpišite geslo."

#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:198
msgid "Enter your new password."
msgstr "Vnesite novo geslo."

#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:200
msgid "Enter your current password:"
msgstr "Vnesite trenutno veljavno geslo:"

#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:202
msgid "Error while changing NIS password."
msgstr "Napaka pri spreminjanju NIS gesla."

#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:204
msgid "You must choose a longer password."
msgstr "Izbrati morate daljše geslo."

#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:206
msgid "Password has been already used. Choose another."
msgstr "Geslo je že bilo uporabljeno. Izberite drugo geslo."

#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:208
msgid "You must wait longer to change your password."
msgstr "Za spremembo gesla morate počakati več časa."

#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:210
msgid "Sorry, passwords do not match."
msgstr "Gesli se ne ujemata."

#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:274
msgid "Checking..."
msgstr "Preverjanje"

#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.ui.h:2
#, no-c-format
msgid "%U"
msgstr "%U"

#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.ui.h:3
msgid "Enter your password"
msgstr "Vnesite geslo"

#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.ui.h:4
msgid "You have the Caps Lock key on."
msgstr "Tipka Caps Lock je vklopljena"

#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.ui.h:5
msgid "_Switch User"
msgstr "_Zamenjaj uporabnika"

#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.ui.h:6
msgid "_Log Out"
msgstr "Od_java"

#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.ui.h:7
msgid "_Cancel"
msgstr "_Prekliči"

#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.ui.h:8
msgid "_Unlock"
msgstr "_Odkleni"

#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.ui.h:10
#, no-c-format
msgid "<b>%h</b>"
msgstr "<b>%h</b>"

#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.ui.h:12
#, no-c-format
msgid "<b>%s</b>"
msgstr "<b>%s</b>"

#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:80
msgid "Settings manager socket"
msgstr "Vtič upravljalnika nastavitev"

#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:80
msgid "SOCKET ID"
msgstr "SOCKET ID"

#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:716
msgid "Random"
msgstr "Naključno"

#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:1871
msgid "Setting locked by administrator."
msgstr "Skrbnik je zaklenil to nastavitev."

#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:1912
msgid "Could not load the main interface"
msgstr "Nisem mogel naložiti glavnega vmesnika"

#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:1914
msgid "Please make sure that the screensaver is properly installed"
msgstr "Prepričajte se, da je ohranjevalnik pravilno nameščen"

#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:1
msgid "Screensaver Preview"
msgstr "Predogled ohranjevalnik"

#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:2
msgid "<b>Screensaver preview</b>"
msgstr "<b>Predogled ohranjevalnika</b>"

#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:3
msgid "Screensaver Preferences"
msgstr "Nastavitve ohranjevalnika zaslona"

#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:4
msgid "Configure your screensaver and locker"
msgstr "Konfigurirajte vaš ohranjevalnik zaslona in ključavnico"

#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:5
msgid "Power _Management"
msgstr "Poraba _energije"

#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:6
msgid "Preview"
msgstr "Predogled"

#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:7
msgid "Running as root"
msgstr "Izvaja se kot root"

#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:8
msgid "The screen will not be locked for the root user."
msgstr "Zaslon se ne bo zaklenil za root uporabnika"

#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:9
msgid "Resolve"
msgstr "Razreši"

#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:10
msgid "Xfce Power Manager is not configured to handle laptop lid events"
msgstr "Xfce Power Manager ni nastavljen za zapiranje prenosnika"

#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:11
msgid "Your computer may not be locked when you close the lid."
msgstr "Vaš računalnik morda ne bo zaklenjen, ko ga boste zaprli."

#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:12
msgid "Enable Screensaver"
msgstr "Omogoči ohranjevalnik zaslona"

#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:13
msgid "Theme"
msgstr "Tema"

#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:14
msgid "Configure screensaver"
msgstr "Konfiguriraj ohranjevalnik"

#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:15
msgid "Configure..."
msgstr "Konfiguriraj..."

#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:16
msgid "Change theme after:"
msgstr "Spremeni temo po:"

#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:17
msgid "minutes"
msgstr "minutah"

#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:18
msgid "Activate screensaver when computer is idle"
msgstr "Zaženi ohranjevalnik, ko je računalnik nedejaven"

#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:19
msgid "Regard the computer as _idle after:"
msgstr "Računalnik je nede_javen po:"

#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:20
msgid "Inhibit screensaver for fullscreen applications"
msgstr "Prepreči ohranjevalnik zaslona za celozaslonske aplikacije"

#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:22
msgid "Enable Lock Screen"
msgstr "Omogoči zaklepanje zaslona"

#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:23
msgid "Lock Screen with Screensaver"
msgstr "Ob zagonu ohranjevalnika zakleni zaslona"

#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:24
msgid "Lock the screen after the screensaver is active for:"
msgstr "Zakleni zaslon po tem, ko je ohranjevalnik zaslona aktiven:"

#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:25
msgid "On Screen Keyboard"
msgstr "Tipkovnica na zaslonu"

#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:26
msgid "On screen keyboard command:"
msgstr "Ukaz za tipkovnico na zaslonu:"

#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:27
msgid "Session Status Messages"
msgstr "Sporočila o stanju seanse"

#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:28
msgid "Logout"
msgstr "Odjava"

#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:29
msgid "Logout command:"
msgstr "Ukaz za odjavo:"

#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:30
msgid "Enable logout after:"
msgstr "Omogoči odjavo po:"

#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:31
msgid "User Switching"
msgstr "Zamenjava uporabnika"

#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:32
msgid "Lock Screen with System Sleep"
msgstr "Zakleni zaslon ob spanju"

#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:33
msgid "Lock Screen"
msgstr "Zakleni zaslon"

#: ../src/xfce4-screensaver.c:58
msgid "Enable debugging code"
msgstr "Vklopi razhroščevanje kode"

#: ../src/xfce4-screensaver.desktop.in.in.h:2
msgid "Launch screensaver and locker program"
msgstr "Zaženi program ohranjevalnika zaslona in ključavnice"

#: ../src/xfcekbd-indicator.c:404
msgid "XKB initialization error"
msgstr "Napaka pri inicializaciji XKB"